Ёсиюки Дзюнноскэ - До заката

Тут можно читать онлайн Ёсиюки Дзюнноскэ - До заката - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Гиперион, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ёсиюки Дзюнноскэ - До заката краткое содержание

До заката - описание и краткое содержание, автор Ёсиюки Дзюнноскэ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Ёсиюки Дзюнноскэ (1924–1994) — известный писатель так называемой «третьей волны» в японской литературе, получивший в 1955 г. премию Акутагава за первый же свой роман. Повесть «До заката» (1978), одна из поздних книг писателя, как и другие его работы, описывает частную жизнь, отрешённую от чего-либо социального, эротизм и чувственность, отрешённые от чувства. Сюжет строится вокруг истории отношений женатого сорокалетнего мужчины Саса и молодой девушки Сугико, которая вступает в мир взрослого эротизма, однако настаивает при этом на сохранении своей девственности.

В откровенно выписанных сценах близости, необычных, почти неестественных разговорах этих двух странных любовников чувствуется мастерство писателя, ищущего иные, новые формы диалогизма и разрабатывающего адекватные им стилевые ходы.


До заката - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

До заката - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ёсиюки Дзюнноскэ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Саса сидел рядом с Юко, чувствуя себя неловко. Он думал, что в его положении ему следовало отпустить какую-нибудь непринуждённую реплику, но не мог найти слов — так поразила его искусность этого поцелуя, его откровенная эротичность.

— Всё-таки чего-то недостаёт. В пальцах, пожалуй, не хватает чувства, — проговорил он, хотя движения её пальцев были почти безупречны.

Саса опасался внимательного взгляда Юко. Уверенности, что он сохраняет невозмутимость, у него не было.

— Я вот думаю, а правда ли Сугико девственница? — спросила Юко негромко. Наверное, она почувствовала, что творилось у него в душе, но одновременно, пожалуй, и вправду задалась этим вопросом. Действительно, представление перед ними разыгрывалось такое, что вопрос напрашивался сам собой.

— Как ни крути, только сама женщина знает ответ на это.

— Но ты-то знаешь…

— В какой-то степени, наверное, знаю, — ответил Саса, и к нему сразу вернулось спокойствие. Ощущение, будто ему подставили подножку, пропало, и скоро образ Сугико, позволявшей ему наедине всё что угодно, кроме одного, и это нынешнее представление наложились друг на друга.

— А всё-таки здорово это у неё выходит, — говорит Юко.

Поцелуй всё ещё продолжается.

3

Увидев, что Сугико и молодой человек разомкнули объятье, Юко сказала:

— Ну, пошли. А то опоздаем.

— Куда?

Юко назвала увеселительный квартал в получасе езды на машине и добавила:

— Там сейчас вечеринка.

— Для молодых?

— Ага.

— А не ты ли говорила совсем недавно, что не ходишь на такие сборища?

— Сегодня же ночь под Рождество, вот и решила не отказываться.

— Тогда зачем, интересно, Сугико меня сюда зазвала?

— Вот уж не знаю. Это ведь она надумала позвонить.

Пока они говорили, Сугико и молодой человек поднялись.

Когда Саса заплатил по счёту и вышел, то увидел, что все трое стоят прямо за дверью.

— Отвезу тебя, и сразу домой, — произнёс Саса, схватив Сугико за руку. В машине хватало места для четверых, но Саса дал понять, что всех везти не собирается.

А Сугико молча притянул к себе.

Посадив её рядом, он завёл мотор. Она молчала.

Через некоторое время Саса сказал:

— У тебя с этим парнем близкие отношения?

— Не сказала бы.

— Ну и дура.

— Так ты же сам хочешь вернуть меня к молодым.

Не отвечая, он вёл машину. Саса знал, что поблизости от места, куда они ехали, был только один отель для свиданий — на втором этаже обшарпанного дома, где в прямоугольных комнатах стояли кровати и больше ничего не было. Чтобы вымыться, приходилось дожидаться, пока освободится единственная душевая.

Здание находилось неподалёку от квартала увеселений, но вокруг было темно. Саса остановил машину рядом с гостиницей.

— Ещё дальше нужно, — проговорила Сугико.

— Вылезай тут.

Перед глазами у Сугико, когда она вышла из машины, оказалась гостиничная вывеска — фонарь, вроде тех, что привешивают к карнизам.

— Не стоит, они же будут волноваться.

— Много времени не понадобится.

Надавив ей на плечи, он втолкнул её внутрь здания. Получив ключ, они поднялись по лестнице.

Узкий, длинный сумеречный коридор. Комната с тем же номером, что и на ключе, оказалась в самом конце его. Сухо скрипнув, открывается замок.

За дверью, в полутьме, белеют простыни на кровати.

Всю одежду Сугико Саса знал до мелочей, знал, где находится каждая пуговица и каждый крючок.

Он раздел её, стоящую на полу, догола. Сначала он хотел было оставить ей чулки и туфли, но, передумав, содрал и их.

Чулки он, скомкав, бросил со всего размаха в угол комнаты.

Схватив оседающую девушку за руки, он заставил её выпрямиться и со всей силы толкнул на кровать.

Сугико упала ничком. «Она похожа на белый, глянцевый кожаный мешок, наполненный молодостью, — думал Саса. — А вот изгиб талии всё-таки ещё невыраженный, незрелый, что ли».

Подойдя к кровати, он перевернул лежащее ничком тело навзничь. Сугико расслабилась, её руки и ноги свободно и широко раскинулись.

Вскоре молча рассматривавший её Саса взглянул на часы. Они провели в комнате лишь пять минут.

— Одевайся. А то опоздаем.

Сугико подняла голову, посмотрела на него и слезла с кровати. Медленно и неловко собрала разбросанную одежду.

Когда он вернул ключ и заплатил, выражение у старухи за конторкой было какое-то недоумённое. Мужчина средних лет и молодая девушка сняли номер и вышли минут десять спустя.

Где ей знать, чем были эти десять минут.

Сугико хранила молчание и в машине.

Заведя мотор, Саса спросил:

— Куда?

— А?

— Где эта вечеринка?

— А, поезжай вперёд.

Некоторое время слышался лишь голос Сугико, объясняющий дорогу:

— Направо.

— На углу налево.

— Я думаю, это в конце улицы, вон там.

Дорога упёрлась в тупик и изогнулась вправо. На углу виднелись два силуэта.

— Это же Юко, — проговорила Сугико, и Саса остановил машину.

Не поднимаясь с сиденья, он вытянул руку и, открыв дверцу с другой стороны, дал Сугико выйти. Обогреватель работал, поэтому стекло было поднято. Опустив его, он спросил:

— Что вы тут стоите?

Юко, подойдя к опущенному стеклу, ответила:

— Ну, вас так долго не было. Я беспокоилась.

— И давно ты ждёшь?

— Минут пятнадцать, наверно.

— Мы немного заблудились.

Рядом с Юко появилась вышедшая из машины Сугико.

— Ну хорошо, а о чём ты беспокоилась-то?

— Думала, может, вы в аварию попали.

— Ах, в аварию? — прошептал он и взглянул на Сугико.

Он почувствовал, что на его губах играет лёгкая усмешка. Сугико подошла к опущенному стеклу. А затем её пятерня с согнутыми, как крючья, пальцами промелькнула в воздухе, и щёку резко обдало холодом.

Саса молча посмотрел на неё. На её лице появилась гримаса, похожая на улыбку.

Отвернувшись, Саса медленно тронул с места. Повернул на углу, выехал на широкий проспект и поехал прямо. Вскоре он почувствовал боль. Потрогал щёку, и кончики пальцев стали мокры от крови. Снова проведя по коже рукой, нащупал рану. На его щеке были процарапаны три узкие борозды.

Когда он пришёл в себя, машина ехала по длинному мосту через реку.

Эта дорога вела прочь от его дома.

Глава четвёртая НОЧНОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ

1

С автобана, прямо напротив, им открылась широкая бухта, окаймлённая жёлтыми огнями. Что там — порт? Виднелось несколько небольших грузовых катеров, двухмачтовых, с зажжёнными на каждой мачте фонарями. Дорога широко изогнулась направо, и машина поехала вдоль берега по прямой.

Каждый раз, видя море, Саса чувствовал своего рода подъём духа и восклицал: «А! Море!», глубоко вдыхая полной грудью.

Пожалуй, причина была не в том, что он жил горожанином и не часто мог выбираться на побережье. Но ему и самому не было понятно, почему море будило в нём такой отклик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ёсиюки Дзюнноскэ читать все книги автора по порядку

Ёсиюки Дзюнноскэ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




До заката отзывы


Отзывы читателей о книге До заката, автор: Ёсиюки Дзюнноскэ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x