Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030

Тут можно читать онлайн Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030 краткое содержание

Хьюстон, 2030 - описание и краткое содержание, автор Майк Мак-Кай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Повесть Майка Мак-Кая «Хьюстон 2030» - это одновременно классический полицейский детектив и научная фантастика. Дело происходит, как следует из названия, в будущем, причем не столь уж и отдаленном. Следователь ФБР занимается поисками серийного убийцы. В фантастической части повести вы не найдете ни роботов, ни летающих автомобилей, ни супер-компьютеров. Восставших из могил зомби, вирусов, убивающих человека за тридцать секунд, невероятных астероидов, ударяющихся о Землю, вулканов размером с континент, злобных пришельцев из соседней Метагалактики, и Всемирного Потопа там тоже не будет. Один потоп есть, но он не всемирный, а очень даже локальный, и к делу почти не относится. Зато: катастрофа, описанная в повести, уже началась и идет полным ходом! Мир, созданный воображением Мак-Кая, удивительно похож и одновременно не похож на современный, и при этом - правдоподобен.

Хьюстон, 2030 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хьюстон, 2030 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Мак-Кай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Похоже, вы, джентльмены, не сможете присоединиться к нам сегодня,» - отметил Марк.

«Что Вы, сэр, дело и выеденного яйца не стоит. Этот парень овощи воровал, можете себе такое представить?..» - ответил Ким, подавая Марку страничку отчета о происшествии. «На самом деле, мы его сюда притащили для его же собственной безопасности. Если бы мы его не арестовали, а оставили с теми америкитайцами , там бы произошла какая-нибудь восточная казнь. Смерть через разрезание на тысячу кусочков, бросание к крокодилам, что-нибудь в этом духе... Я так думаю, что этого парня уже можно отпускать. А мы займемся вашим серийным убийцей.»

«Давайте разыграем чуть-чуть этого воришку,» - предложил Алекс. «Приведи его сюда, Ким. По дороге шепни, что к нему из ФБР пришли.»

Местный полисмен прошел в конец комнаты и отпер решетку.

«Мистер Шарма? Я сержант-следователь Зуйко. А это - старший следователь Пендерграсс, из ЭФ БЭ ЭР,» - представился Алекс, сильно налегая на каждую букву в сокращении «ФБР.» Марк отметил про себя, как мастерски сержанту удалось скрыть, что сам-то он был не из Бюро, а из обычной полиции штата. «Расскажете нам вкратце Вашу версию событий этим утром?»

«Н-ничего такого, сэр. Я живу на севере трущоб, сэр. Каждое утро хожу на работу, там короткая дорога, сэр. Те, другие джентльмены, сэр. Они набросились на меня, сэр. Я - ничего такого не делал, сэр,» - молодой человек изъяснялся с сильным индийским акцентом. Он был, несомненно потрясен, узнав, что за ним приехали из ФБР.

«Разве депьюти не зачитал Вам Ваши права, мистер Шарма?» - спросил Алекс с тупым выражением лица. Мужчина кивнул в подтверждение. «Значит, Вы должны знать, что у Вас есть право хранить молчание, правильно?» Человек снова кивнул. «Но... там ничего не было про то, что у Вас есть право врать ФБР???» Теперь голос сержанта звучал, как у государственного обвинителя на суде - из какого-нибудь детективного фильма. «Нет, мистер Шарма, там про право на вранье не было ни слова! Вы что, думаете: ФБР просто так сюда приехало??? Нет, сэр. Бесперебойное поступление продовольствия является вопросом национальной безопасности! Вот такое дело, дорогой мистер Шарма... А теперь расскажите присяжным, как все было - на самом деле...»

Молодой человек выглядел еще более напуганным.

«Как я уже говорил, сэр. Хожу там каждый день, там короткая дорога, сэр. Около недели назад, я выдернул пару морковок из грядки. Всего две, сэр. Я их съел по пути на работу... Ну, потом стал каждое утро выдергивать себе одну-две. Я думал: у этих людей морковок очень много, нет проблем, если я съем одну-две. Сегодня утром, сэр, я выдернул морковку, а эти люди - прыг на меня! Так все и было, сэр.»

«Эти люди. Вы имеете в виду хозяев огорода, правильно?»

«Верно, сэр.»

«Вы сопротивлялись при аресте, мистер Шарма?»

«Что Вы, сэр. Приехали полисмены, и вот тот джентльмен отвел меня сюда, в околоток.»

«Депьюти Ким! Оказывал или не оказывал подсудимый... Я имею в виду: подозреваемый, - сопротивление при аресте? [ 30 ] Алекс обыгрывает формулу перекрестного допроса, используемую в судах США -примечание переводчика. »

«Нет, сэр!.. То есть, я имею в виду: да, сэр!.. Опа, и так, и так - получается неправильно. Я подтверждаю: подозреваемый сопротивления при аресте не оказывал, Ваша Честь... То есть: Сержант! Сэр!» - Ким наслаждался ролью свидетеля обвинения.

«Итак, джентльмены, я могу заключить, что у нас имеет место совершенно очевидный случай кражи. С незаконным проникновением на частную собственность! Причем: неоднократные! Я думаю, это потянет на два года исправительного труда, если мы передадим в суд. С другой стороны, он не сопротивлялся полиции и дал чистосердечные показания, поэтому судья может сократить срок до одного года,» - важно заключил Алекс, как бы спрашивая мнение Марка. «Начнем оформлять документы для обвинителя, господин старший следователь?»

Марк покачал головой. Он прилагал все усилия, чтобы не засмеяться над комической сценой «суда и следствия.»

Алекс повернулся к молодому человеку снова и спросил вкрадчиво, почти шепотом, как будто исполняя роль адвоката защиты: «Но... Скажите мне правду, мистер Шарма... Мне нужно знать правду, чтобы защитить Вас... Вы брали только две морковки в день, или, скажем, два ФУНТА [ 31 ] 900 грамм - примечание переводчика моркови в день?»

«Нет, сэр, я клянусь, я клянусь. Одну или две морковочки, сэр. Мы очень бедны, сэр. Едим один раз в день, сэр...»

«Я верю Вам,» - великодушно заключил сержант. «На этот раз, мы Вас отпускаем, мистер Шарма. Но! Если... Если мы узнаем, что Вы снова собираете морковь на чужих огородах, нам придется довести дело до уголовного преследования. Сегодня мы еще можем решить дело нашими полномочиями, но, если Вы сделаете это снова - это уже пойдет к окружному прокурору, Вы понимаете меня?»

После освобождения мистера Шармы, они вдоволь посмеялись. Теперь этот человек и близко не подойдет к соседским огородам.

Разделавшись таким образом с утренней дракой, депьюти Ким запер дверь околотка и повесил на двери картонку: « На патрулировании. Ждите здесь или звоните 911, если срочно. » Не спеша, они двинулись на велосипедах вдоль трущоб шоссе Гаррет. Вскорости, Алекс махнул Марку и Киму рукой и свернул на боковую тропинку, в китайские кварталы, чтобы осуществить запланированное рандеву с депьюти Танем.

Трущобы шоссе Гаррет, или ТШГ, как их называли для краткости, образовались уже после «Обвала.» В отличие от трущоб, которые получились из ранее застроенных районов, вместо улиц здесь были лишь извилистые грунтовые тропинки. Крошечные лачуги были выстроены из чего угодно: от старых шин до пластиковой пленки и картонных коробок. Остальная земля была покрыта бесконечными рядами огородов. Вскоре тропинки стали слишком узкими для безопасной езды. Марк и Ким спешились и пошли пешком, ведя велосипеды рядом. Они догнали группу амер-азиатских женщин, босых и в конических соломенных шляпах, тащивших ведра с водой на длинных бамбуковых шестах через плечо. Вся сцена выглядела очень похоже на фотографии времен войны во Вьетнаме, подумал Марк. У его тестя, Дэйвида-старшего, было несколько альбомов старых фотографий - «Хим-фото,» как их называют, в отличие от настоящих цифровых фотографий. Большинство фотографий были черно-белыми, и лишь немногие - цветными, с неестественно яркими оттенками. Память неожиданно подсказала: « Кодаколор-X ,» так, кажется, тесть называл цветную пленку. Дэйвид частенько рассказывал про свое увлечение фотографией. Он говорил, что фотографии в то время не высвечивались мгновенно на экранчике камеры, а должны были быть «проявлены» и напечатаны в специальной химической лаборатории! Подумать только, экранчиков у камер вообще не было! Никто не знал, были снимки хорошие или плохие, пока лаборатория не выдавала отпечатки. Удивительно, как много упорства надо было иметь, чтобы увлекаться фотографией в те далекие времена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майк Мак-Кай читать все книги автора по порядку

Майк Мак-Кай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хьюстон, 2030 отзывы


Отзывы читателей о книге Хьюстон, 2030, автор: Майк Мак-Кай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x