Джеймс Парди - Малькольм
- Название:Малькольм
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Митин Журнал, KOLONNA Publications
- Год:2005
- ISBN:5-98144-061-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Парди - Малькольм краткое содержание
Впервые на русском языке роман, которым восхищались Теннесси Уильямс, Пол Боулз, Лэнгстон Хьюз, Дороти Паркер и Энгус Уилсон. Джеймс Парди (1914–2009) остается самым загадочным американским прозаиком современности, каждую книгу которого, по словам Фрэнсиса Кинга, «озаряет радиоактивная частица гения».
Малькольм - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как это похоже на мистера Кокса, — заметил Джером и продолжил:
— Видишь ли, я сидел в тюрьме.
— Понятно, — Малькольм пригубил вино и кивнул.
— За кражу со взломом, — проинформировал мальчика Джером.
— Как же вы попали сюда в таком случае? — удивился Малькольм и показал на комнату, где они сидели.
— Какой ты милый, — рассмеялся Джером. Он налил Малькольму еще вина.
— Я все знаю про тебя и про твою скамью.
— Но… — удивленный Малькольм начал было объясняться.
— Не нужно ничего говорить, — выкрикнул Джером, подняв ладонь. — Здесь все позволено. Здесь всем все позволено.
— Но вы сказали, что вы — взломщик, — выкрутился Малькольм.
Джером пил вино длинными размеренными глотками. Наконец он сказал:
— Так точно. Сел на десять лет. Федеральная тюрьма.
— Вы, наверное, украли целую кучу, — решил Малькольм.
Джером рассмеялся.
— Почему-то тебе простительно даже такое, — ответил он Малькольму. — Да, Малькольм, я украл чертову кучу всего.
В этот момент Джером будто забыл о Малькольме и вперил взгляд в темные внутренности соседней комнаты. Наконец, он вернулся к гостю и сказал:
— Да, Малькольм, перед тобой не кто иной, как бывший зэк.
— Я горд знакомством с вами, — ответил Малькольм и покончил со вторым бокалом.
— Знаешь ли ты, о чем я говорю, Малькольм? — спросил Джером с большей серьезностью, но все еще очень дружелюбно.
— Да, — ответил Малькольм задумчиво. — Мне вот что интересно: не был ли случайно Эстель Бланк, может быть, не на десять лет, но все-таки, не был ли он тоже зэком?
— Эстель Бланк! — Джером сменил улыбку на взгляд обиженный и шокированный. — Но он человек не нашего класса! Во-первых, он совершенный сноб. С чего ты взял, что он — бывший зэк?
Солнечное спокойствие Малькольма вернуло Джерома в хорошее расположение духа.
Малькольм все же продолжил.
— Понимаете, я совершенно не представляю, как должен выглядеть бывший зэк. Вы, по-моему, ничем не отличаетесь от других приятных людей.
— Других приятных людей? — Джером улыбнулся.
— Ну, может быть, вы не так грандиозно милы, как, скажем, Жерар Жерар, — передумал Малькольм, — но в чем-то вы гораздо милее, чем он.
— Милее… окей, спасибо, Малькольм, — сказал Джером. Без сомнения в эту минуту он был очень мил и улыбался, думая, вероятно, о том, какой он милый.
— Мы с тобой, Малькольм, люди довольно разные во всем, во всех смыслах, но мы нравимся друг другу и мы похожи, — произнес Джером. — Ну, что же ты не пьешь до дна? — заметил он.
Он налил Малькольму еще вина.
— Видите ли, я не пью, — напомнил ему Малькольм.
Джером снова звучно потянул из своего наполненного бокала.
— Джером, что такое — бывший зэк? — внезапно спросил Малькольм.
Джером перестал пить. Он замер.
— Это человек, который был в тюрьме. Бывший заключенный, понимаешь? — ответил Джером, не глядя на мальчика.
— А вы и вправду были в тюрьме, — Малькольм задумался над этим фактом.
— Я написал об этом книгу, — заметил Джером.
— Это должно быть так тяжело, — заключил Малькольм.
— Хочешь прочесть мою книгу? — спросил Джером тоном жадного предвкушения.
Малькольм собирался сказать Джерому, что он ни разу не прочитал целой книги, но Джером, не дожидаясь ответа, поспешил к маленькому шкафу поблизости, где громоздилась груда книг — все с одинаковым заглавием. Оттуда он принес Малькольму экземпляр.
Книга называлась «За мной могли прийти».
— Какое милое название, — отреагировал Малькольм. — Это вы голый на обложке?
Джером улыбнулся и легонько коснулся уха Малькольма.
Сверху донеслись густые, сытые тона саксофона и контрабаса.
— Тебя прикалывает эта музыка, Малькольм? — с этими словами Джером приблизил свои губы к губам мальчика.
Малькольм полуулыбнулся.
— Я не очень много читаю, — пояснил Малькольм, возвращая книгу Джерому.
Малькольм медленно поднес руку к тому месту на ухе, которого коснулся Джером.
— А это зачем? — спросил мальчик.
— Послушай, Малькольм, — ответил Джером, — я знаю, ты пытаешься прикинуться дурачком, но ты не такой уж дурачок.
Тут музыка наверху затихла, и Джером поспешно отстранился от Малькольма, сел на пол и стал быстро говорить о том, что он писатель и заканчивает исследование преступности среди малолетних.
На лестничной клетке послышались шаги.
— Джером, ты поднимешься к нам или нет? — голос Элоизы Брейс звучал сурово, но слабо.
— Одну минуту, дорогая, — ответил Джером.
— Послушай, — продолжила жена, — музыканты хотят поговорить с тобой об аранжировке нового номера. Пожалуйста, хоть раз в жизни подумай о других. Этот пальчик еще здесь?
Не получив ответа ни от Джерома, ни от Малькольма, Элоиза прокричала, — Не заставляй меня ждать, раз уж я привела сюда Грига и Гуди, — и собеседники услышали, как ее шаги поднимаются наверх.
— Моя жена, — Джером улыбнулся нежно и печально и подмигнул Малькольму.
Малькольм перевел взгляд на пустой бокал.
— Еще? — спросил Джером.
Малькольм не сделал попытки отказаться, и Джером до краев налил ему очередной бокал.
— Я хочу, чтобы ты прочел мою книгу, — сказал Джером. Теперь он сидел на полу у кресла Малькольма и легко обнимал мальчика за ногу. — Я хочу этого, потому что, мне кажется, у тебя нет предрассудков ни по какому поводу. Твои глаза широко распахнуты.
Джером потянул Малькольма за штанину.
— Послушай, Малькольм, — он внезапно сказал. — Я не голубой, ничего подобного, поэтому не вздрагивай, когда я тебя трогаю. Ты меня заводишь, потому что в тебе есть такой… жизненный дух, что-то вроде этого. Я никогда в жизни не говорил таких банальностей. Черт, как ты меня заводишь.
— Понятно, — промолвил Малькольм и уставился на руку Джерома, которая разместилась на его ноге.
— Так ты будешь со мной дружить? — спросил Джером Малькольма.
— Конечно, Джером, — вскрикнул Малькольм, словно его разбудили от сна.
— Спасибо тебе, Малькольм.
Они сидели рядом; наверху опять заиграла музыка.
— У нас будет чудесная дружба, — низко проговорил Джером. Его губы прижались к штанине Малькольма. — Но ты должен отказаться от мистера Кокса и Жерар Жерара. Они тебе совсем не подходят. Они не верят в то, во что веришь ты и верю я…
— А во что же мы верим? — спросил Малькольм, и сделал движение, чтобы встать.
— Посиди тихо, — Джером с силой положил руку мальчику на колено. — Просто посиди так, пожалуйста.
Джером запрокинул голову, допивая вино в бокале.
— Во что мы верим, Малькольм? Какой славный, славный вопрос. Я ужасно рад, что ты сказал мы. Я долго буду его помнить. Очень долго, Малькольм. Я буду вспоминать этот вопрос, Малькольм: во что же МЫ верим. Ты, Мальк, возвращаешь меня к чему-то такому…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: