Ююко Такэмия - Торадора!
- Название:Торадора!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:ISBN 978-4-8402-3353-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ююко Такэмия - Торадора! краткое содержание
Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.
Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!
Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?
Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!
Торадора! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Быстрее скажи ему, если не скажешь, будет худо..." - крепко сцепив руки,Рюдзи стиснул зубы. Он даже забыл про то, что должен дышать, и все-таки Айсака так и не могла произнести ни слова. Только молчание, напоминающее вечность, снова и снова, опять и опять накатывало на них свои волны.
Вероятно, это было для нее непосильно с самого начала? Возможно, признание в любви тому, кого даже не можешь окликнуть в аудитории, являлось безрассудством? Может все напрасно? Примирившись с неизбежным, Рюдзи закрыл глаза.
И в этот момент.

- Что касается Такасу, то это было недоразумение со стороны Минорин! Я люблю...
И словно дыхание бриза.
- ...Тебя...
...Аах.
Постепенно из ног Рюдзи исчезли все силы. И мальчик, по-видимому, уже намеревался усесться задом на пол, поэтому удержался за какую-то ненадежную конструкцию.
Он снова затаил дыхание. И крепко сжал губы, чтобы ни единого звука не просочилось наружу. В конце концов, он обеими руками зажал себе рот. А в душе Рюдзи ликующе повторял: "Ты - супер".
Хотя она не имела сил даже подать голос, хотя она до такой степени пребывала в напряжении, тем не менее, Айсака призналась. Она сообщила Китамуре о своих чувствах. Вероятно, мне это было бы не по силам. Полагаю, даже если бы мне было объявлено: "Сегодня же признайся Минори, как и я", - мне это было бы не по силам. Хоть даже я помогал Айсаке, не прикладывая никакой ответственности, я не смогу поступить, как она. Признаться вот так напрямую для меня как-то неловко.
Прозвучавшее слово [70] В исходном тексте речь идет не о слове, а о двух символах, ведь слово 好き "любить" пишется двумя символами.
пробило грудь. Оно, словно световой луч, наполненный решимостью и мужеством, пронзило душу Рюдзи, хотя тот не имел к этому никакого отношения. Это слово, без всяких примесей содержащее все мысли и чувства Айсаки, вероятно, должно было проникнуть и в душу Китамуры. А проникнув, оно затем должно было все прояснить. То, в каком направлении им стоит двигаться дальше.
Итак, этого хватит. На этом все до единой души вернулись на те места, где они должны находиться. И теперь следуют по тем маршрутам, по которым они должны следовать.
Полагаю, в конечном счете, каждый что-то потерял, поэтому-то и возникли заблуждения.
- Любишь. Меня. ...Недоразумение в отношении Такасу. Заблуждение со стороны Кусиэды, так? В отношении тебя и Такасу.
- ...Именно...так. Хотя я все объяснила, Минорин совершенно не верит...
После небольшой паузы, когда Китамура, вероятно, немного поразмыслил, он, по-видимому, пришел к пониманию:
- Вот оно что. В таком случае, я был виноват, ведь я сделал совершенно неправильное предположение. Ведь и Кусиэда тоже крепко вбила это себе в голову. ...Понятно. Да, я понял.
- ...Угу.
Тихий и спокойный голос Китамуры.
И голос Айсаки, из которого, по-видимому, хотя бы сегодня исчезла хрипота.
И еще... дыхание Рюдзи, который зажимал руками собственный рот, чтобы не произнести ни звука.
Все это три составляющих, тихо слившись, медленно заполняло опустевшую мужскую уборную. Атмосфера вокруг мальчика, который сидел на корточках и сдерживал свой голос, вибрировала от мягкого эха.
Однако Рюдзи намеревался освободить свое дыхание и свою грудь, которая продолжала шумно резонировать. А освободившись от невидимых оков, он собирался подняться, закрыть окно и направиться домой...
- И в-вв-все же! Все-таки, знаешь!
...В этот самый момент.
За окном внезапно прозвучал голос Айсаки, и Рюдзи высоко подпрыгнул.
- Все-таки, знаешь, в общем-то я не питаю отвращения к Такасу! Совершенно не питаю ненависти! Когда мы с ним вместе, мне дышится без труда! Хотя мне всегда тягостно... хотя я так думала... однако Такасу... Рюдзи, он готовил мне вкусный жареный рис по-китайски! Когда я хотела, чтобы рядом со мной кто-то был, рядом оказывался только Рюдзи! Он подбадривал меня, хотя и врал для этого! ...Я хочу, чтобы мы с ним были вместе... все время так думаю! ...И сейчас так думаю! Я словно бы разрываюсь на части, для меня это так болезненно, ведь я к Рюдзи... всегда, всегда... даже сейчас! Поскольку рядом был Рюдзи! Поскольку он был рядом, я вот так...!
Невольный свидетель в мужской уборной ошеломленно застыл всем телом.
Что ты творишь? Проклятье, что ты сейчас начала делать?
И даже сейчас что ты, Айсака, принялась декларировать таким голосом, словно ты готова расплакаться.
- Я категорически не питаю к нему отвращения. Я Рюдзи... Рюдзи...
Это же, это же совсем... совершенно...
- Вот оно что? - голос Китамуры, по-видимому, сопровождаемый улыбкой. - Все в порядке. Думаю, что я, вероятно, точно уяснил твои чувства. Как бы там ни было... это замечательно, что вы с Такасу действительно стали близкими друзьями. Услышав это, я успокоился.
- У...успо...коился...?
- Именно. Ты точно помнишь? Ровно год назад я объяснился тебе. "Ты - красивая, и у тебя - замечательный открытый характер, поскольку ты не скрываешь своего гнева! Я влюбился!" - ...таковы были мои слова.
"Впервые слышу [71] В исходном тексте используется японская идиома 初耳だ. На русский язык переводится "Первое ухо". Означает "Слышать что-либо впервые".
..." - Рюдзи широко раскрыл глаза из-за такого потрясающего непрерывного чрезмерного откровения, однако Айсака хранила молчание. Он оказался единственным, кто был настолько потрясен, что у него заплетались ноги. Он являлся единственным, кто не знал о подобном событии.
- Нуу, хотя через секунду я был отвергнут.
- ...Я помню. У меня нет причин забыть подобное. Ты был единственным, кто объяснился в такой странной манере. С тех пор каждый раз, когда ты приходил в наш класс и разговаривал с Минорин о делах клуба, я всегда... заявляла: "Аа, это - тот самый мальчишка" ...постоянно помнила.
- Вот как? Ты совершенно не обращала на меня внимания, поэтому я думал, что ты забыла даже сам момент признания. В то время я думал, что ты - красивая, поэтому и признался тебе, тем не менее, ты, после того, как познакомилась с Такасу, - еще более очаровательная, чем была в прошлом году. Ведь у тебя стало такое приятное выражение лица.
- П-приятное...выражение лица? ...У меня?
- Именно так. За то время, пока ты дружишь с Такасу, у тебя действительно стало приятным выражение лица, и только. Поэтому я успокоился. Такасу - очень хороший парень. И я думаю, что ты - замечательная девочка, если способна так думать о нем.
По-видимому, Китамура открыто улыбался. И тогда...
- Ч-что... я сказала?!
...Кричащий голос Айсаки, вероятно, заметившей свою оплошность.
- Постой, погоди минутку... я, что я говорю... и что ты говоришь?! Если я сказала, что у нас с Рюдзи нет никаких отношений, знаешь... чтооо?! Выражение моего лица - приятное?! Вовсе нет... чтоооо?! Нельзя, погоди, постой! Я сказала, что люблю тебя?! Я смогла как следует сказать, что люблю тебя?! Право, все-таки... то - обман?! Нет, нельзя, да что же это... - снова и снова выказывая робость, теряясь, Карманный Тигр опять и опять издавал подобный вой. Вероятно, если бы ее собеседником являлся не Китамура, то он не сумел бы все уладить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: