Ююко Такэмия - Торадора!

Тут можно читать онлайн Ююко Такэмия - Торадора! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ююко Такэмия - Торадора! краткое содержание

Торадора! - описание и краткое содержание, автор Ююко Такэмия, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Апрель, когда в воздухе кружатся лепестки сакуры. Второй год старшей школы. Новый класс.

Такасу Рюдзи, обычный паренек, хотя взгляд у него неприятный, сталкивается с Айсакой Тайгой, которую все опасаются, как маленького, однако жестокого и свирепого "Карманного Тигра". А затем мальчику становится известен ее секрет, который никто не должен знать... с этого между драконом и тигром началась любовь и битва, в которых они пожирают друг друга!

Если вовлечь в повествование Кусиэду Минори, всегда улыбающуюся сверх эгоцентрическая девочку, и Китамуру Юусаку, прилежного, прямолинейного, успевающего как в учебе, так и в спорте, председателя школьного совета (хотя у него слегка сползают очки), разве не может развиваться без препятствий эта любовь, основанная на странных в некотором отношении чести и достоинстве...?

Первая часть экстраординарной любовной комедии, которую вам дарят Такемия Ююко и Ясу, создатели ранобэ "Наш парень Тамура"!

Торадора! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Торадора! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ююко Такэмия
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Айсака. Все в порядке. Все в полном порядке.

- Ч-ч-ч-что в порядке?! Если я даже не понимаю, что я сама на себя наговорила?! Где же в этом - полный порядок?!

- Я действительно благодарен тебе за то, что ты так благожелательно ко мне относишься. Я ужасно рад. Отныне мы с тобой наверняка можем стать очень хорошими друзьями.

- ...Д...дру...?

Похоже, голос Тайги, все так же пребывавшей в состоянии паники, оказался не в состоянии произнести ни слова.

- Именно так, друзьями.

"Друзьями.

Должно быть, это - не те отношения, которых добивалась Айсака. Поэтому, само собой разумеется, она должна заявить: "Это - не то". Она обязана так заявить..." - подумал Рюдзи.

Несмотря на это...

- ...Друзьями... Я и Китамура...?

...И все же...

Айсака не произнесла. Важную фразу: "Я тебя люблю, и хочу стать твоей возлюбленной, а не другом". Девочка все так же не произносила этого, и ее голос тихо становился все более и более хриплым.

"Однажды ты признался мне, и был отвергнут, тем не менее, пока я раз за разом видела тебя, я влюбилась. Теперь я люблю тебя. И хочу стать твоей возлюбленной".

...Она все так же не произносила эту самую важную фразу.

Карманный Тигр, который должен быть великим за собственное своеволие, попался сам себе в когти. Только и произнеся одно слово [72] В исходном тексте речь идет не о слове, а о двух символах, ведь слово うん "Да, угу" пишется двумя символами. : "Угу", - она сделала шаг назад со своих позиций. Окончательно отступила.

- Ладно, до завтра!

Прозвучал живой веселый голос Китамуры, про которого, если сказать с добром, то он был полон забот и совершенно не изменил своего поведения, а если сказать с сарказмом, то он совершенно не понимал настроение, что витает в воздухе.

И тогда Айсака тоже оправилась от паники и, вернувшись к своему обычному ровному и монотонному стилю речи...

- Пока. До свидания.

...Только и произнесла.

Рюдзи удрученно понурил голову. Почесывая волосы, он закрыл глаза. По удаляющимся голосам он понял, что те двое по раздельности направились в разные стороны. Мальчику ничего не оставалось, кроме как застонать:

- ...Эта девица - растяпа...

...Разве Китамура так и не сумел тебя понять?

Сколько же эмоций скрывается в глубине твоей души, которую Юусаку охарактеризовал, как открытую... и слезы, и улыбка на все лицо, и детский испуг, и тоскливое одиночество, и любовь по отношению к Китамуре... действительно, сколько же там прячется чувств, которые так легко разбить на мелкие осколки?

До какой же степени эти чувства беспомощные и, при всем том, до какой же степени они нежные? Разве никто так и не сумел тебя понять? Разве никто совершенно не сумел тебя понять?

Озябнув, упираясь онемевшими ногами, Рюдзи медленно двинулся прочь.

Уходящая Айсака, которая произнесла: "До свидания", - наверняка должна была продемонстрировать на своем лице невозмутимость. Она должна была в одиночестве пойти прочь, скрывая свою душу, которую не понимает ни единый человек.

Она должна была развернуться к Китамуре спиной, рыдая голосом, который никто не понимает. Она должна была шагать нетвердой походкой и в одиночестве проливать слезы так, что никто не видит. Наверняка.

В таком случае... ведь кроме меня нет ни единого человека, кто все это понимает.

Возникает вопрос: ...как следует поступить Такасу Рюдзи?

Напрашивается ответ: ..."Все очень просто".

Ответив со всей похвальбой, он, тем не менее, этого не осознавал. Это понимал не его мозг, а, возможно - его душа. Возможно - его кожа. Возможно - его мышцы, возможно - его скелет, а, скорее всего - все его тело, которое провело вместе с Айсакой так много часов.

В таком случае, если я предоставлю возможность двигаться на усмотрение своего тела... если оно не ошибется в выборе стороны, куда ему направиться, то я должен суметь прийти в то самое место, куда хочу попасть.

Без всяких сомнений.

* * *

В сумерках, обычных для возвращения из школы домой...

- ...Чего тебе?

...Бежавший Рюдзи наконец-то догнал Айсаку и схватил ее за плечо. Почти безлюдный переулок в тихом жилом районе.

Обернувшаяся Тайга сделала озадаченное лицо и сердито уставилась на запыхавшегося мальчика. И тогда...

- Перестань! ...Ты больше не являешься моим псом, поэтому тебе нет необходимости ошиваться вокруг меня.

...Она холодно заявила это, стряхнула с плеча его руку и уже намеревалась двинуться вперед. Рюдзи произнес ей вслед:

- И это - несмотря на то, что тебе хочется плакать. Полагаю, потерпев неудачу во время признания, ты в любом случае чувствуешь себя подавленно. ...Даже если ты твердишь себе: "Отвергнута", - ты слегка ошибаешься.

- ...А!

Словно бы шарахнувшись в сторону, Айсака отдалилась от Рюдзи и воскликнула:

- Т-ты... видел?!

- ...Хоть это - всего лишь слова, однако нарочно я не подглядывал. Ведь все это - из-за твоей рассеянности. Почему ты из всех возможных мест объяснялась в любви прямо под окном мужского туалета? Когда я зашел в уборную, то случайно сумел все услышать.

Хоть даже было понятно, что Айсака находится под лучами заходящего солнца, ее щеки все равно стали красными. Запинаясь, девочка пробормотала: "Р-разве?!"... вероятно, она действительно не знала.

- Ладно, что предпримем? Сходим за продуктами для ужина? Или снова пойдем во вчерашний семейный ресторанчик в ознаменование твоего провала во время признания в любви? Я выслушаю твои жалобы и угощу тебя, однако - исключительно сегодня.

- ...Что... да что же. Что ты говоришь?

Стоя лицом к Рюдзи, Айсака окаменела. Ее глаза широко раскрылись, словно она увидела нечто, во что трудно поверить.

- Если ты - против, мне кажется, что нынче - день по продаже свинины по сниженным ценам.

- Н-не в свинине дело!

- Хочешь поесть говядины?

- И говядина тут ни при чем! Дело не в этом... зачем ты?! Послушай, зачем?! Ты уже...

- Все-таки ты сама будешь готовить?

- Да ведь...! Да ведь... довольно уже! ...Я же сказала, чтобы ты перестал! ...Все это уже...

- Я буду рядом с тобой.

Мальчик отчетливо это заявил. Айсака лишилась дара речи и только тягостно нахмурилась. Все так же глядя ей в глаза, Рюдзи повторил словами, которые ей было легче понять:

- Я буду рядом с тобой. Буду готовить тебе еду. Приходи к нам домой, как это было до нынешнего дня. Буду собирать тебе бэнто. Буду заходить за тобой по утрам. Поэтому...

- Никаких... никаких поэтому!

В окутанном тишиной переулке прозвенел ее крик.

- Что ты говоришь?! Если мы так будем поступать, снова все будет неправильно истолковано, я права?! Ведь Минорин все еще окончательно не убеждена! Тебе что, действительно все равно, что думает Минорин?!

- Все равно, - подобные слова сорвались с его губ настолько легко, что он даже изумился. - Ведь, если так случится, на этот раз бушевать буду я. Чтобы рассеять все недоразумения, я устрою хаос именно там, где будет присутствовать Китамура.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ююко Такэмия читать все книги автора по порядку

Ююко Такэмия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Торадора! отзывы


Отзывы читателей о книге Торадора!, автор: Ююко Такэмия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x