Амадо Эрнандес - Хищные птицы

Тут можно читать онлайн Амадо Эрнандес - Хищные птицы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Художественная литература, год 1976. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Амадо Эрнандес - Хищные птицы краткое содержание

Хищные птицы - описание и краткое содержание, автор Амадо Эрнандес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Амадо Эрнандеса, знакомого нашим читателям по сборнику стихов «Зерна риса», посвящен трагическим дням оккупации Филиппин японскими милитаристами и борьбе филиппинских крестьян с местными помещиками в послевоенные годы. В пестром калейдоскопе с динамической быстротой проходят перед нашим взглядом множество героев: с одной стороны, такие замечательные вожаки народа, как Мандо Пларидель, с другой — оккупанты и их местные приспешники, вроде помещика Сегундо Монтеро. В яростном столкновении идей и оружия вырисовывается торжество той свободы, делу которой отдал свою жизнь Амадо Эрнандес.

Хищные птицы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хищные птицы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Амадо Эрнандес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Друзья Мандо размышляли о том, кто мог быть заинтересован в уничтожении Мандо. Кому это более всего необходимо в данный момент? Магат рассказал доктору Сабио о разговоре, который состоялся у Мандо с доном Сегундо Монтеро в Багио. Мандо тогда сказал Монтеро, что ни деньги, ни красота его дочери не спасут его от разоблачений, он дал ему ясно понять, что располагает кое-какими материалами о его преступном синдикате. В свою очередь, старик намекнул Мандо, что если на него не подействуют слова, то пусть, мол, пеняет на себя: есть и другие способы воздействовать на несговорчивых.

— Чего только эти негодяи не сделают, чтобы устранить все препятствия на пути к наживе! — горестно воскликнул доктор Сабио.

— Да он гораздо хуже самых последних уголовников! — в тон ему проговорил Магат.

— И подумать только, что все это люди, занимающие видное общественное положение, стоящие на самой верхней ступени нашего общества. В действительности же они хищники, стервятники.

— Но теперь их дни сочтены…

— Вы думаете? — усомнился доктор Сабио. Он попрощался и уехал.

Магат остался дежурить у постели Мандо. Мало ли что еще могут придумать те, кто подослал убийц. Сиделка ничего не сможет сделать. Ночью у Мандо поднялась температура, и Магат ни на минуту не сомкнул глаз. Утром снова приехал доктор Сабио, на этот раз в сопровождении Пури и Пастора. Старого Матьяса тоже известили о случившемся, но доктор Сабио упросил его остаться дома, под тем предлогом, что Мандо необходим покой. Пури вошла в палату и, не скрывая чувств, нежно взяла обеими руками руку Мандо. Он открыл глаза, и слабая улыбка озарила бледное лицо молодого человека. Девушка беззвучно плакала.

Андрес и Иман привезли свежие оттиски очередного выпуска, где сообщалось о покушении на Мандо. Оказывается, на первом же допросе арестованные признались, что являются охранниками с асьенды Монтеро.

— Вот видишь, значит, мы правильно угадали, — торжествующе сказал доктор Сабио, обращаясь к Магату.

Во второй половине дня навестить Мандо пришли сенатор Маливанаг и Рубио с друзьями. Побывал у него и Тата Матьяс, тяжело переживавший случившееся. Он успокоился только тогда, когда своими глазами увидел, что жизнь его молодого друга вне опасности.

— Если тебе нужны телохранители, — серьезно предложил Рубио скромно улыбнувшемуся Мандо, — то у нас найдутся крепкие ребята.

В течение дня в больнице перебывали все друзья и знакомые Мандо. Не было, разумеется, никаких известий только от Долли: она не приезжала и не звонила. Пури упросила отца разрешить ей остаться в больнице, чтобы помогать сиделке ухаживать за Мандо. Старик согласился, но неожиданно запротестовал Мандо, сославшись на то, что Пури надо посещать занятия в Университете.

— Спасибо, Пури, — поблагодарил он девушку, — но мое состояние не требует столь тщательного ухода. Завтра ты придешь?

— Ну вот, оказывается, мне нельзя сидеть возле твоей постели. Сиделка лучше, — в сердцах бросила ему Пури.

— А ты меня действительно любишь?

Девушка молчала.

— Почему ты не отвечаешь? Ну скажи, любишь? — настаивал Мандо.

— А ты в этом еще сомневаешься? — И, быстро нагнувшись, девушка нежно поцеловала его.

В палату вошел лечащий врач, которому сиделка нажаловалась, что к больному с высокой температурой, перенесшему серьезную операцию, весь день один за другим идут посетители и у него еще больше подскочила температура. Врач попросил всех уйти. И строго-настрого запретил кого-либо пускать. Однако, несмотря на запрет врача, после ужина к нему в палату все-таки пробрался еще один посетитель. Это был Даной.

— Даной! — радостно воскликнул Мандо. — Рассказывай, где ты сейчас обитаешь. Куда ты исчез?

Даной рассказал ему, что скрывается в одной деревеньке неподалеку от асьенды и наблюдает за всем, что там происходит. Он восстановил прежние связи с бывшими партизанами, которые продолжают отсиживаться в лесах. Как только он узнал о случившемся, немедленно приехал. На прощанье он пообещал Мандо:

— Вот увидишь, мы все долги получим сполна. Они нам за все заплатят. — И он исчез так же неожиданно, как и появился, успев выскользнуть из палаты прежде, чем появилась медсестра.

Глава шестидесятая

В течение нескольких дней после покушения на Мандо Плариделя почти все деятели корпорации Монтеро — Сон Туа, словно по мановению волшебной палочки, исчезли с манильского горизонта. Сенатор Ботин отправился в заграничный вояж, благо сессия Конгресса закончилась. Губернатор Добладо решил вдруг отдохнуть в Гонконге. Его парализованная супруга скончалась, и он стал счастливым обладателем и денег и свободы, к чему стремился всю жизнь. Теперь он почти не бывал в своем особняке в Кэсон-сити, оставаясь по нескольку дней в доме Тинденг. Но в Гонконг он отправился отнюдь не с Тинденг, в самолете с ним рядом сидели донья Хулия и Долли. Трудно сказать, случайно они встретились в самолете или же обо всем договорились заранее, но ясно было одно: для овдовевшего губернатора и умевшей не стариться доньи Хулии Монтеро это была на редкость приятная встреча. Кто знает, не помешай тогда их браку родители Оскара — и она, быть может, звалась бы сейчас госпожой Добладо, а вовсе не Монтеро. По случаю отъезда доньи Хулии с дочерью в Гонконг была устроена пышная деспедида [77] Деспедида ( исп . букв. — «прощание», «проводы») — употребляется в значении банкет, прием по случаю предстоящего отъезда. . И причина поездки ныне была совсем иной: они ехали развлекаться. Хотя в сердце Долли была еще свежа рана, нанесенная Мандо, тем не менее оно прошло хорошую закалку в перипетиях того, что называют жизненным опытом. И на свои отношения с Мандо она смотрела теперь как на обычную, слегка затянувшуюся любовную интрижку.

В Гонконг отправился и Понг Туа-сон, заключивший контракт на постройку нового здания в стиле модерн. Предполагалось, что он встретит их на аэродроме и возьмет под свою опеку. В самолете донья Хулия то и дело бросала томные взгляды на губернатора и беспрерывно хохотала по поводу его сомнительных острот. Начиналась новая страница в семейной хронике семейства Монтеро.

Тем временем генерал Байонета направился на острова Бисайского архипелага, а затем еще дальше — на Минданао — для проведения расследования скандального дела в связи с усилившейся контрабандой на Юге. По имевшимся данным, непрерывный поток контрабанды устремлялся в страну через порты южных островов, в особенности Минданао. Долгое время корпорация Монтеро — Сон Туа сохраняла исключительную монополию в этой области, но сейчас, по всей видимости, ее господству пришел конец. Вокруг этого сытного варева суетилось множество политиканов, чиновников, армейских офицеров, каждый из которых норовил ухватить кусок пожирнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Амадо Эрнандес читать все книги автора по порядку

Амадо Эрнандес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хищные птицы отзывы


Отзывы читателей о книге Хищные птицы, автор: Амадо Эрнандес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x