Мари-Клер Бле - Современная канадская повесть

Тут можно читать онлайн Мари-Клер Бле - Современная канадская повесть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Радуга, год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мари-Клер Бле - Современная канадская повесть краткое содержание

Современная канадская повесть - описание и краткое содержание, автор Мари-Клер Бле, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В сборник входят повести современных канадских писателей, создающие живой, достоверный образ страны, показывающие ее специфические проблемы, ее социальную и духовную самобытность. Жизнь среднего канадца со всеми ее проблемами: ломкой семейных отношений, неустроенностью, внутренним одиночеством — в центре внимания Ричарда Райта («В середине жизни»); проблема формирования молодого поколения волнует Мари-Клер Бле («Дневник Полины Аршанж»); о расовом бесправии коренных жителей Канады — индейцев — рассказывает Бетти Уилсон («Андре Том Макгрегор»); провинциальную жизнь Квебека описывает уже известный нашему читателю Андре Ланжевен («Пыль над городом»).

Современная канадская повесть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Современная канадская повесть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мари-Клер Бле
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, нельзя… Убьет меня. Надо… пойду.

Сколько прошло времени — год, десять лет, вечность? — прежде чем он сумел подобрать с пола куртку, надеть на себя.

— Нет сил… Надо идти! Он убьет меня. Убьет…

Андре не помнил, как выбрался из лачуги. Когда сознание вернулось к нему, он увидел, что бредет вперед, ветер пробирает его до костей, раскисшая земля облепила подошвы, мокрый снег бьет в лицо. Он держит что-то в руке, что — не видно, но почему-то он упорно тащит это с собой. Вдруг под ногами он чувствует что-то твердое, и, словно от какого сигнала, Андре тотчас и окончательно приходит в себя.

Шоссе. Все тело ноет. Нос разбит. Ребра… Надо укрыться… Был бы Джонни Крейн, он бы… Что это у меня в руке? Синичкин шарф… Надо повязать голову…

Внезапно его осветило двумя световыми конусами фар несущегося прямо на него автомобиля. Спотыкаясь, Андре метнулся к обочине. Обдав его фонтаном брызг, машина проехала мимо.

Зажглись тормозные огни, машина медленно задним ходом шла на него.

— Эй, парень, ну и ночку ты выбрал для путешествий! А ну открывай заднюю дверцу, прыгай сюда.

VIII

Без колебаний Андре рванул дверцу и втиснулся в машину.

— Гляди-ка, шарфом голову обвязал, — заметил тот, что сидел за рулем. — Неплохая мысль, по такой-то непогоде. Куда направляешься?

— В Сент-Пол. — Это первое, что пришло Андре в голову.

— Должно быть, очень приспичило тебе туда, раз в такую метель из дома на дорогу голосовать понесло.

Женщина, сидевшая рядом с водителем, не обернулась к Андре, когда тот садился в машину. Она не оглянулась и теперь. Подавшись вперед, сделала громче радио.

В ушах внезапно зазвучали скрипки симфонического оркестра.

— Ради бога, Джин! — взмолился мужчина.

— Джордж, я же слушаю!

— Ну ладно, ладно. — Он обиженно засопел. Машина катила по заснеженному шоссе.

Женщина прикрутила звук и, закрыв глаза, откинулась на спинку сиденья.

Андре сидел сцепив зубы, едва справляясь с дыханием от жестокой боли в ребрах. Он нашел для себя более или менее удобное положение и старался сидеть не двигаясь.

Сент-Пол? Тьфу ты! Но надо же убраться отсюда поскорей куда-нибудь. Не то этот гад меня прибьет… Мутит! И в кости как будто битого стекла насовали. Сейчас вырвет… Задержу дыхание — может, обойдется… Слава богу, что эти двое ни разу не обернулись. Весь, как черт, в крови. Ладно, ладно. Может, все-таки обойдется…

Позывы к рвоте мало-помалу утихли. От музыки и мерного стрекотания мотора укачивало. Временами Андре казалось, что он вот-вот погрузится в сон. Вдруг он почувствовал, что машина сворачивает с шоссе. Они затряслись по гравию, подруливая к ночному кафе. От тряски у Андре нестерпимо заныли ребра, а от бьющей в глаза красно-зеленой светящейся рекламы перед ним заплясали дьявольские огоньки.

— Разбудим его? — спросила женщина.

— Сент-Пол. Он сказал, что ему туда. Может, угостим его кофе?

В машине внезапно вспыхнул свет. Андре не успел обмотаться шарфом, чтоб прикрыть разбитое в кровь лицо. Женщина уставилась на него. Наступило небольшое неловкое замешательство. Наконец женщина испуганно выдохнула:

— Джордж! О боже, взгляни.

— Господи! Что с тобой такое?

— Да вот, смазали по лицу кулаком. Пару фонарей навесили, да? — Андре потянулся к дверце, взялся за ручку. Глаза так заплыли, что он с трудом бы различил куда идти.

Пара на переднем сиденье переглянулась.

— Сиди, — приказал Джордж. — Сейчас в больницу тебя отвезем.

— Что вы! Зачем?

Джордж оставил реплику Андре без ответа. Завел мотор, и они покатили по темным улицам спящего городка. Машина остановилась перед больницей, и Джордж сказал:

— Схожу за санитаром. А ты, Джейн, позвони-ка в полицию.

Что? Как он сказал? Ах, сукин сын, я…

Не успели хозяева машины скрыться за дверьми больницы, как Андре поспешил выбраться наружу. Видел он плохо, дышать мог только через нос, боль в ребрах была адская, и все-таки Андре заставил себя припустить трусцой. Он обежал больницу, двинулся по глухим переулкам, потом пересек дорогу, пролез под каким-то забором из колючей проволоки и устремился и чащу леса. И там, среди зарослей, остановился, тяжело дыша, его била дрожь: снег, тая, стекал по щекам.

Холодно здесь… не выдержу. Надо где-нибудь укрыться. Надо искать…

Огни города призрачным отблеском подсвечивали нависшее над фермерскими полями завьюженное небо. Посреди жнивья Андре заметил собранную недавно в копну солому. Направился к ней, едва держась на ногах, ступни коченели от холода. Зарылся в солому с головой, снял промокшие насквозь ботинки и носки. Он весь дрожал, как бездомная собака.

Вдруг вспомнилось: Джои! Господи боже… Ведь он мог отправиться из дому в такую метель! Сам не помню, как это я ушел… Может, вернуться?.. Ах, черт, теперь-то уж поздно! Что я теперь могу сделать?

Всю ночь он провел в соломе, забываясь иногда беспокойным сном, ворочаясь, ища места поудобней для избитого тела. Проснулся он внезапно. Стояла холодная, ясная и звездная ночь. По положению на небе Большой Медведицы Андре понял, что скоро рассвет. Выбрался из своего приюта, стряхнул солому с одежды, подумал: что же, теперь делать? Есть хотелось до смерти. В кармане шестьдесят долларов. Но вид у меня такой — если кто заметит, тотчас побежит в полицию звонить. А на кой черт мне с полицией связываться?

Снегом все запорошило, а то бы ручей сразу углядел. Кровь бы смыл с одежды, умылся.

Андре пошарил в соломе, отыскал ботинки. Но натянуть их и завязать шнурки оказалось очень больно.

Ребра ломило нестерпимо. Ладно, нечего тут сидеть, от холода дрожать. Днем, наверно, потеплеет. Хоть бы вон до того огорода добрести, пока хозяин еще спит.

Господи! Как там Джои-то? — думал Андре, тащась по жнивью к ферме. Слава богу, собака не залаяла, пока он ходил вокруг дома, силясь рассмотреть в предрассветной мгле огородные грядки. Ухватившись за припорошенную снегом ботву, он вытащил несколько морковок и, стряхнув землю, тут же их съел.

Посреди огороженного загона, равнодушно уставившись на Андре, стояли три коровы.

Молоко! Вот бы банку консервную… или хоть пивную бутылку.

Андре прокрался за угол сарая. Там, припертый к ограде заднего двора, стоял газовый баллон.

Так, помойка. Значит, есть консервные банки.

Осторожно, боясь задеть колючую проволоку, Андре перелез через ограду, отыскал среди мусора банку из-под супа «Кэмпбелл» и благополучно, без шума, вернулся к загону.

Самая смирная с виду корова подпустила его к себе со второго захода. Андре осушил три полные банки парного молока и отправился на прежнее место, к соломе. Когда он подошел к убежищу и зарылся в солому, начало светать.

Снег растаял, к середине дня стало по-летнему тепло. Андре поднялся, побрел через поле, дальше по проселку и вышел на выгон, через который протекал маленький грязный ручей. Андре двинулся вдоль ручья, пока не набрел на освещенный солнцем пологий спуск к берегу. Там и расположился, чтоб привести себя в порядок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мари-Клер Бле читать все книги автора по порядку

Мари-Клер Бле - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Современная канадская повесть отзывы


Отзывы читателей о книге Современная канадская повесть, автор: Мари-Клер Бле. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x