Чак Паланик - Бойцовский клуб (пер. В. Завгородний)
- Название:Бойцовский клуб (пер. В. Завгородний)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чак Паланик - Бойцовский клуб (пер. В. Завгородний) краткое содержание
Бойцовский клуб (пер. В. Завгородний) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тайлер сказал: представь остаток жизни с пустой мошонкой.
Комиссар сказал, нет.
И — не надо.
Остановитесь.
Пожалуйста.
О.
Господи.
Помоги.
Мне.
Помогите.
Нет.
Остановите.
Их.
Космическая мартышка ведёт ножом — и режет только резиновую ленту.
Шесть минут. Мы закончили.
Запомни, сказал Тайлер. Люди, на которых ты хочешь наехать, — это люди, от которых ты зависишь. Мы те, кто стирает твоё белье, готовит твою еду, кто накрывает твой стол. Мы заправляем твою кровать. Мы охраняем тебя, пока ты спишь. Мы водим к тебе «скорые». Мы соединяем твои звонки. Мы повара и таксисты. Мы знаем о тебе всё. Мы обрабатываем твои выплаты по страховке и по кредитным картам. Мы контролируем каждую часть твоей жизни.
Мы — средние сыновья истории, взращённые телевидением, верившие в то, что в один прекрасный день мы все станем миллионерами, киноактёрами, рок-звёздами. Но мы не стали. И мы только что это уяснили, сказал Тайлер. Так что — не лезь к нам.
Космическая мартышка вернула эфир на место, заглушив всхлипы комиссара, пока он не отключился.
Другая команда одела его и доставила вместе с собакой домой. После этого ему предстояло хранить секрет. И — нет, мы не ожидаем больше налётов на бойцовские клубы.
Его честь вернулся домой испуганным, но невредимым.
Каждый раз, когда мы проделываем эти домашние задания, говорит Тайлер, эти парни из бойцовского клуба, которым нечего терять, оказываются чуть больше втянутыми в Проект «Увечье».
Тайлер становится на колени у моей постели и говорит: закрой глаза и дай мне руку.
Я закрываю глаза, и Тайлер берёт меня за руку. Я чувствую губы Тайлера на клейме его поцелуя.
Я сказал, что если ты будешь говорить обо мне за моей спиной, то ты больше меня не увидишь, сказал Тайлер. Мы — не два разных человека. Короче, когда ты просыпаешься, ты контролируешь своё тело, и можешь хотеть всё, что тебе угодно. Но в то мгновение, когда ты засыпаешь, я получаю контроль, и ты становишься Тайлером Дёрденом.
Но мы дрались, говорю я. В ту ночь, когда придумали бойцовский клуб.
Ты на самом деле сражался не со мной, говорит Тайлер. Ты сам так сказал. Ты сражался со всем, что ты ненавидишь в своей жизни.
Но я тебя вижу.
Ты спишь.
Но ты арендовал дом. У тебя была работа. Две работы.
Тайлер говорит: затребуй свои погашенные чеки из банка. Я арендовал дом на твоё имя. Я думаю, почерк на чеках за аренду совпадёт с почерком, которым были написаны те бумаги, что ты для меня печатал.
Тайлер тратил мои деньги. Неудивительно, что у меня всегда был перерасход.
А работы… почему, ты думаешь, ты так уставал? Это не бессонница. Как только ты засыпал, я вставал и шёл на работу, или в бойцовский клуб, или ещё куда-нибудь. Тебе ещё повезло, что я не стал работать змееловом.
Я спрашиваю, а как на счет Марлы?
Марла любит тебя.
Марла любит тебя.
Марла не знает разницы между тобой и мной. Ты назвался выдуманным именем в ту ночь, когда вы познакомились. Ты никогда не называешь своё настоящее имя в группах поддержки, ты, неаутентичное дерьмо. С тех пор, как я спас ей жизнь, Марла думает, что тебя зовут Тайлер Дёрден.
Так что, теперь, когда я знаю о Тайлере, он просто исчезнет?
Нет, говорит Тайлер, всё ещё держа меня за руку. Я не был бы здесь, если бы не был тебе нужен. Я буду жить своей жизнью, когда ты будешь спать. Но если полезешь ко мне — прикуёшь себя к постели на ночь или будешь принимать снотворное, — тогда мы будем врагами. И я покараю тебя за это.
Нет, это бред. Это сон. Тайлер — это проекция. Он — дисассоциативное личностное нарушение психики. Психогенная псевдоличность. Тайлер Дёрден — моя галлюцинация.
Да ну, говорит Тайлер. Может, это ты — моя шизофреническая галлюцинация.
Я был здесь первым.
Тайлер говорит: да, да, да, посмотрим, кто останется последним.
Это не по-настоящему. Это сон, я сейчас проснусь.
Тогда проснись.
Потом зазвонил телефон, и Тайлер исчез.
Солнце пробивается сквозь шторы.
Это звонит телефон разбудить меня в семь утра. И когда я поднимаю трубку — в ней мёртвая тишина.
Глава 24
ТЕПЕРЬ ВПЕРЁД, ДОМОЙ К МАРЛЕ И «МЫЛОВАРЕННОЙ компании Paper Street».
Всё по-прежнему разрушается.
Дома я слишком напуган, чтобы заглянуть в холодильник. Представь дюжины маленьких пластиковых коробочек для завтраков, подписанных названиями городов типа «Лас-Вегас», «Чикаго», «Милуоки», где Тайлеру пришлось исполнить угрозы, чтобы защитить филиалы бойцовского клуба. Внутри каждой коробки будет два замёрзших комка плоти.
В углу кухни космическая мартышка сидит на корточках на потрескавшемся линолеуме и изучает себя в карманном зеркальце.
Я — поющее и танцующее дерьмо мира, говорит мартышка зеркалу. Я — токсический отход божественного творения.
Другие космические мартышки передвигаются по саду, что-то собирают, что-то убивают.
Одной рукой на ручке дверцы холодильника, я делаю глубокий вдох и пытаюсь сконцентрировать свою просветлённую духовную сущность.
Роса на розах
И зверюшки Диснея
Причиняют боль
Холодильник приоткрыт на дюйм, когда Марла заглядывает через моё плечо и говорит: что на обед?
Космическая мартышка смотрит на себя в зеркале, сидящего на корточках. Я — дерьмо, заразный человеческий отход творения.
Полный круг.
Месяц назад я боялся, что Марла заглянет в холодильник. Теперь я сам боюсь заглянуть в холодильник.
О, Господи. Тайлер.
Марла любит меня. Марла не знает разницы.
Я рада, что ты вернулся, говорит Марла. Нам нужно поговорить.
О да, говорю я. Нам нужно поговорить.
Я не могу заставить себя открыть холодильник.
Я — Похолодевшие Яйца Джека.
Я говорю Марле, не трогай ничего в этом холодильнике. Даже не открывай его. Если когда-нибудь что-нибудь в нем найдёшь, не ешь это и не давай кошке или ещё там что.
Мартышка с карманным зеркальцем смотрит на нас, так что я говорю Марле, что нам нужно уйти. Нам нужно поговорить где-нибудь в другом месте.
Внизу, на лестнице в подвал, одна космическая мартышка читает вслух другим: три способа сделать напалм. Первый: смешать поровну бензин и замороженный концентрат апельсинового сока, читает мартышка в подвале. Второй: смешать поровну бензин и диетическую колу. Третий: растворять наполнитель из кошачьего туалета в бензине, пока не загустеет.
Мы с Марлой телепортируемся из «Мыловаренной компании Paper Street» на планету «Denny's» [82], оранжевую планету.
Это вроде того, что рассказывал Тайлер. С тех пор как Англия отправляла экспедиции, основывала колонии, составляла карты, большинство географических названий — это вторичные английские названия. Англия называла всё. Или почти всё.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: