Антония Байетт - Дева в саду [litres]

Тут можно читать онлайн Антония Байетт - Дева в саду [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Аттикус, год 1978. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антония Байетт - Дева в саду [litres] краткое содержание

Дева в саду [litres] - описание и краткое содержание, автор Антония Байетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Дева в саду» – это первый роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после.
В «Деве в саду» непредсказуемо пересекаются и резонируют современная комедия нравов и елизаветинская драма, а жизнь подражает искусству. Йоркширское семейство Поттер готовится вместе со всей империей праздновать коронацию нового монарха – Елизаветы II. Но у молодого поколения – свои заботы: Стефани, устав от отцовского авторитаризма, готовится выйти замуж за местного священника; математику-вундеркинду Маркусу не дают покоя тревожные видения; а для Фредерики, отчаянно жаждущей окунуться в большой мир, билетом на свободу может послужить увлечение молодым драматургом…
«„Дева в саду“ – современный эпос сродни искусно сотканному, богатому ковру. Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Их голоса звучат искренне, порой сбиваясь, порой достигая удивительной красоты» (Entertainment Weekly).
Впервые на русском!

Дева в саду [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дева в саду [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антония Байетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джордж Герберт (1593–1633) – валлийский поэт и богослов Англиканской церкви.

220

Роман шотландского писателя Джеймса Хогга (1770–1835) о страшных последствиях слепой веры.

221

Людвиг Витгенштейн (1889–1951) – австрийский философ, один из ведущих представителей аналитической философии. Ученик Бертрана Рассела. В последние годы жизни преподавал в Кембридже.

222

Место (лат.) .

223

Полуразрушенный монастырь VII в. в Северном Йоркшире, позднее ставший бенедиктинским аббатством. В древности – один из главных религиозных центров англосаксонского христианства. Расположенное на берегу моря, аббатство производит величественное впечатление.

224

Согласно Ветхому Завету, Лестница Иакова соединяет небо и землю (Книга Бытия, 28: 12 и далее).

225

Працветок, увиденный в Италии великим немецким поэтом, ученым и философом Иоганном Вольфгангом Гёте (1747–1832), представлял собой идею цветка, увиденную глазами души. Из этой идеи, как считал Гёте, выводимы все существующие разновидности цветов.

226

Перев. В. В. Чухно.

227

Изменение видимого положения объекта относительно удаленного фона при изменении угла наблюдения.

228

Урсула Суттейл (1488–1561) по прозванию Матушка Шиптон – известная английская гадалка и провидица. Считается уроженкой Йоркшира. Первая книга ее пророчеств в прозе и стихах вышла в 1641 г., позже были и другие популярные издания.

229

Согласно другим сведениям, Матушка Шиптон родилась в пещере, а жила в обычном деревенском доме вместе с мужем Тоби Шиптоном.

230

Великая лондонская чума (1665–1666) – последняя в Европе эпидемия бубонной чумы, унесшая жизни 100 000 человек, что тогда равнялось четверти населения города.

231

Томас Вулси (1473–1530) – канцлер английского королевства, епископ Йоркский, позже кардинал. Духовник Генриха VIII, обладавший огромным влиянием, решительный и нещепетильный политик. Впал в немилость, не сумев испросить у папы римского разрешение на развод Генриха с Екатериной Арагонской, вскоре после чего умер.

232

Секуляризация монастырей с переходом их имущества королевскому дому Тюдоров. Сопровождалась жестокими репрессиями.

233

Военный флот числом около 130 кораблей, собранный Испанией для вторжения в Англию в ходе Англо-испанской войны (1585–1604). Армада потерпела ряд крупных поражений от англичан и вдобавок пострадала от штормов на обратном пути. Разгром Армады считался одним из величайших триумфов Елизаветы I.

234

Карл I Стюарт (1600–1649) – король Англии, Ирландии и Шотландии, чье самовластие, жестокие поборы и церковные реформы послужили толчком к Английской революции. Казнен по приговору парламента.

235

Ценности, произведения искусства (фр.) .

236

Прорицательница, возлюбленная Аполлона. Испросив у него вечной жизни, забыла испросить вечной молодости и потому постепенно иссохла и сама молила о смерти. Христианская церковь, толкуя прорицания сивилл как предвестия явления Христа, восприняла их положительно.

237

Прорицательницы, жрицы Дельфийского оракула, служительницы Аполлона.

238

Все названные растения, кроме зерлика, ядовиты.

239

Имеется известный под разными названиями сильно разрушенный каменный курган. Обтрэш – имя местного легендарного существа наподобие гоблина.

240

Отсылка к англосаксонскому королевству, возникшему в VI в., а в VII в. объединившемуся с соседней Берницией. Новое государство получило название Нортумбрии.

241

Карл Великий (ок. 742–814) – король франков и лангобардов, позднее также герцог Баварии и Император Запада. Мудрый правитель, бесстрашный воин, поборник христианства, герой многих легенд.

242

Мифический остров из кельтских сказаний, унаследованных англичанами. Блаженная земля, родина Морганы, место захоронения короля Артура, арена многих волшебных событий.

243

Долина в Ирландии с холмистым карстовым ландшафтом, возникшим благодаря размыванию известковых пород.

244

Ричард Димблби (1913–1965) – журналист и телеведущий, первый военный корреспондент Би-би-си, значимая фигура на телевидении.

245

Кресло короля Эдуарда I (1239–1307). С XIV в. все британские монархи, за исключением двух, в момент коронации сидели в этом кресле.

246

Джеймс Ширли (1596–1666) – английский поэт и драматург.

247

В 1953 г. Эверест был совместно покорен новозеландцем Эдмундом Хиллари и непальским шерпом Тенцингом Норгеем. Их восхождение было приурочено к коронации Елизаветы II и состоялось 29 мая. Весть о нем дошла до Англии 2 июня, как раз в день коронации.

248

Приведенная цитата взята из стихотворения «Андреа дель Сарто».

249

Волшебный город из «Королевы фей» Э. Спенсера.

250

Джон Беньян (1628–1688) – английский писатель и баптистский проповедник, любимец простых прихожан, немало пострадавший за свои убеждения.

251

Слова из последнего монолога Гамлета, сетующего, что двадцать тысяч солдат погибнут на войне ради фантома и жалкой погремушки славы.

252

Дэвид Лоу (1891–1963) – новозеландский карикатурист, много лет проработавший в Великобритании. Упомянутая карикатура, кроме прочего, высмеивает отождествление Елизаветы II с Елизаветой I и романтизацию елизаветинской старины. Карикатура несколько отличается от авторского описания: с телеэкрана смотрит королева, вместо кукол – младенцы и взрослые в подгузниках.

253

Из стихотворения У. Б. Йейтса «Статуи».

254

Сатирический роман британского писателя, поэта и критика Кингсли Эмиса (1922–1995), высмеивающий жизнь и нравы провинциального университета.

255

Отсылка к речи премьер-министра Великобритании Гарольда Вильсона по поводу девальвации 1967 г., составившей около 14 процентов. Обращаясь к народу, Вильсон произнес знаменитую неоднозначную фразу: «Это не значит, что здесь, в Британии, у вас в кармане, в кошельке или в банке фунт девальвируется».

256

Мария I Стюарт (1542–1587) – королева Шотландии, правнучка Генриха VII Английского и потому законная претендентка на английский престол. Взойдя на трон в трудное для Шотландии время, католичка в протестантской стране, Мария не смогла удержать власть. После переворота она бежала в Англию, где оказалась под пристальным наблюдением Елизаветы I, обеспокоенной близостью возможной соперницы. Несмотря на интриги и тайную переписку с иностранными державами, Мария непосредственно не участвовала в восстаниях против Елизаветы, однако ее имя часто использовали враги королевы. После раскрытия очередного заговора Мария была казнена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антония Байетт читать все книги автора по порядку

Антония Байетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дева в саду [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дева в саду [litres], автор: Антония Байетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x