Антония Байетт - Дева в саду [litres]

Тут можно читать онлайн Антония Байетт - Дева в саду [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Аттикус, год 1978. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Антония Байетт - Дева в саду [litres] краткое содержание

Дева в саду [litres] - описание и краткое содержание, автор Антония Байетт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Дева в саду» – это первый роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после.
В «Деве в саду» непредсказуемо пересекаются и резонируют современная комедия нравов и елизаветинская драма, а жизнь подражает искусству. Йоркширское семейство Поттер готовится вместе со всей империей праздновать коронацию нового монарха – Елизаветы II. Но у молодого поколения – свои заботы: Стефани, устав от отцовского авторитаризма, готовится выйти замуж за местного священника; математику-вундеркинду Маркусу не дают покоя тревожные видения; а для Фредерики, отчаянно жаждущей окунуться в большой мир, билетом на свободу может послужить увлечение молодым драматургом…
«„Дева в саду“ – современный эпос сродни искусно сотканному, богатому ковру. Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Их голоса звучат искренне, порой сбиваясь, порой достигая удивительной красоты» (Entertainment Weekly).
Впервые на русском!

Дева в саду [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дева в саду [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Антония Байетт
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

257

Имеется в виду Джон Хэйуорд (1564–1627), английский историк, законовед и политик. В воспоминаниях о Елизавете он писал, что вышеприведенный принцип был ей хорошо известен.

258

Цитата из воспоминаний Ричарда Малкастера (1531–1611), англиканского священника, лексикографа и педагога.

259

Джен (Джеймс) Моррис (1926–2020) – валлийская журналистка и писательница, рожденная мужчиной и сменившая пол в 1972 г. В своей мужской ипостаси Джеймс Моррис был единственным журналистом в составе группы, покорившей Эверест. Благодаря его усилиям весть о покорении достигла Англии именно в день коронации Елизаветы II.

260

Имеется в виду теледискуссия, ведущим которой выступил известный журналист Робин Дэй (1923–2000). В ней участвовали, в частности, Кэтрин Уайтхорн (1928–2021) и Кэтрин Сторр (1913–2001), видные фигуры в сфере журналистики и литературы. Слишком откровенные и навязчивые вопросы Дэя настолько возмутили Моррис, что она обратилась с жалобой к руководству канала. В целом отношение феминисток к Джен Моррис было прохладным: ее обвиняли в равнодушии к вопросам феминизма, говорили, что она воплощает «классическую женщину в представлении примитивного мужчины».

261

Аттический – наделенный традиционными чертами древней аттической культуры: проницательностью, тонкостью, остроумием.

262

Алхимический (герметический) термин, обозначающий соединение противоположностей, нескончаемый цикл превращений.

263

Отсылка к одноименной монографии отца психоанализа Зигмунда Фрейда (1856–1939).

264

Вид акулы.

265

Фраза из стихотворения Альфреда Теннисона «Вкушающие лотос».

266

Отсылка к поэме Уильяма Вордсворта «Прелюдия, или Становление поэта».

267

Гадание по строкам из произведений Вергилия. Публий Вергилий Марон (70 до н. э. – 19 н. э.) – великий римский поэт, автор «Буколик», «Георгик», «Энеиды».

268

Отсылка к стихотворению Джона Мильтона «О слепоте». Поэт окончательно ослеп в возрасте сорока четырех лет, но после периода душевного упадка вернулся к работе и создал свои величайшие произведения, включая поэму «Потерянный рай».

269

Отсылка к работе английского философа Томаса Брауна (1605–1682) «Погребение в урнах, или Рассуждение о погребальных урнах, найденных недавно в Норфолке». Работа посвящена философскому осмыслению смерти.

270

Строки из шекспировской трагедии «Отелло». Отелло с нежностью говорит о белой и гладкой коже Дездемоны, собираясь убить супругу. (Перев. А. Д. Радловой.)

271

Главное произведение Евклида (род. ок. 325 до н. э.), посвященное геометрии и теории чисел.

272

Томас Кранмер (1489–1556) – архиепископ Кентерберийский, один из отцов английской Реформации. Среди прочего – основной автор англиканской венчальной службы.

273

Стихотворение Эмили Бронте.

274

Перев. М. Л. Лозинского.

275

Здесь и далее Послание к Ефесянам, 5: 28–33.

276

Отсылка к текстам Деяния, 5: 30 (Новый Завет), где таким образом описывается Иисус Христос, или Второзаконие, 21: 22 (Старый Завет), где так велено израильтянам казнить опасных преступников.

277

Джованни Баттиста Пиранези (1720–1778) – выдающийся итальянский художник, архитектор, археолог, историк древнеримского искусства. Среди прочего создал серию гравюр «Темницы», изображающую мрачно-загадочные, порой абсурдные архитектурные фантазии.

278

Имеется в виду одно из английских названий каллы «lords-and-ladies» (буквально: «лорды-и-леди»).

279

Джон Донн (1572–1631) – великий английский поэт, ученый и богослов, под конец жизни принявший сан священника Англиканской церкви. Ниже строки из произведения Донна «Эпиталама, или Свадебная песня в честь принцессы Элизабет и пфальцграфа Фридриха, сочетавшихся браком в День святого Валентина» (перев. Г. М. Кружкова).

280

Сатурналии – декабрьские празднества в Древнем Риме, посвященные земледельческому богу Сатурну и сопровождавшиеся всевозможными излишествами. Считалось, что на время сатурналий возвращается радостная эра Сатурна.

281

Джеффри Готфрид Чосер (ок. 1340–1400) – выдающийся поэт английского Средневековья, «отец английской поэзии».

282

Маска – английский музыкально-драматический жанр, получивший распространение в XVII в. Состоит из двух частей: в первой части, антимаске, выступают отрицательные ее персонажи. В пьесе Александра обычное действие перемежается масками.

283

По преданию, палач, отрубивший голову Марии Шотландской, поднял голову над толпой за парик, который остался у него в руках, а голова покатилась по земле.

284

Песенка обезумевшей Офелии (перев. М. Л. Лозинского).

285

Иниго Джонс (1575–1652) – английский художник, сценограф и архитектор, один из родоначальников английской архитектурной традиции.

286

Кэдмон (VII в.) – один из первых английских поэтов, пастух при аббатстве Уитби, с именем которого связывают ряд произведений религиозного толка.

287

Перев. В. П. Бетаки.

288

Первичная материя, голова ворона, темнота (лат.) – алхимические термины, связанные с первой, «черной», стадией Великого делания (создания философского камня).

289

Павлиний хвост (лат.) – по ряду алхимических теорий, одна из стадий делания.

290

Здесь: соединение противоположностей (лат.) .

291

Новый свет (лат.) – одно из обозначений философского камня.

292

«Отсюда – к небесам» (лат.) .

293

Игра, в которой водящий старается не пустить на выбранный участок остальных игроков.

294

Отсылка к Евангелию от Марка (9: 47–48): «И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную, где червь их не умирает и огонь не угасает».

295

Вероятно, отсылка к теории немецкого биолога Августа Вейсмана (1834–1914).

296

Перев. Г. М. Кружкова.

297

Франкино Гафури (1451–1522) – итальянский композитор и теоретик музыки.

298

Отсылка к шекспировской драме «Перикл».

299

Отсылка к «Гамлету», перев. М. Л. Лозинского.

300

Отсылка к шекспировской пьесе «Троил и Крессида».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Антония Байетт читать все книги автора по порядку

Антония Байетт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дева в саду [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Дева в саду [litres], автор: Антония Байетт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x