Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв
- Название:Бал жертв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-7339-9, 978-5-9533-6477-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв краткое содержание
Бал жертв - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Со вчерашнего утра. Он поехал вступить в начальство.
— Но, стало быть, он уехал после меня?
— Право, я не знаю, — с нетерпением сказал Брюле, — хотя вас караулили…
— Караулили…
— Заперли…
— Меня заперли?
— А вы все-таки убежали.
— Что такое?
Но Брюле не захотел отвечать Курцию и обратился к Бернену.
— Вы жертва мистификации, — сказал он.
— Как это? — спросил бригадир.
— Я бьюсь об заклад, что этот человек разбудил вас прошлую ночь?
— Это правда.
— И сказал вам, что он чрезвычайный комиссар?
— Разумеется, — сказал Курций.
— Потом, — продолжал Брюле, — он прибавил, что генерала Солероля собираются убить.
— Да.
— Вас обманул сумасшедший.
Курций вскрикнул.
— Этот человек, — продолжал Брюле, — бывший камирдинер генерала, он помешался и воображает, будто он послан Директорией.
Курций при этом ужасном обвинении почувствовал себя уничтоженным и начал дико озираться вокруг.
LX
Чтобы объяснить последующие сцены, воротимся теперь к происшествиям прошлой ночи.
Мы оставили Солероля с ногой, раздробленной второй пулею, на полу в столовой. Брюле бросился на него, но Лукреция его остановила, она не хотела лишать палача добычи. В ту же минуту человек или, скорее, призрак показался на пороге комнаты. Это был Виктор Бернье, с трудом вышедший из своей комнаты, когда услыхал весь этот шум. Солероль дрожал с пеной на губах.
— Изменили! Изменили! — бормотал он с бешенством.
Увидев капитана, он закричал ему:
— Ко мне, Бернье! Ко мне!.. Ты не роялист!
— А! Вы признаетесь в этом! — с иронической улыбкой сказал капитан.
— Да, я скажу, что ты добрый гражданин, я сделаю тебя полковником… Но освободи меня от этих негодяев!
Брюле пожал плечами, но Бернье отвечал спокойно:
— Все, что я могу сделать, это не допустить этого человека убить вас.
Он указал на Брюле.
— Не мешайтесь не в свое дело! — запальчиво сказал Брюле.
Бернье отвечал кротко:
— Я слишком слаб, чтобы приказывать, я прошу.
— Капитан, — сказала Лукреция, — этот человек наш.
— Я это знаю.
— Но если мы щадим его жизнь сегодня, мы не можем обязать к этому других.
— Каких других?
— Тех, которые придут за ним.
Бернье посмотрел на Брюле.
— Итак, — сказал он, — вы принадлежите к числу тех людей, которые сражаются против своего отечества?
— Я хочу отомстить, — сказал Брюле.
— Но я не хочу вооружаться против Республики, — продолжал капитан.
— Однако, когда здесь будут роялисты, что же сделаете вы?
— Я буду их пленником.
— И вы последуете за ними?
— Нет.
Брюле нахмурил брови, потом сказал капитану:
— Впрочем, вы правы… У каждого свой образ мыслей.
Он прибавил, как бы говоря сам с собой:
— Только бы ты женился на моей дочери — вот все, чего я требую от тебя.
Брюле поднял Солероля и прислонил его к стене. Бригадный начальник сначала произносил ругательство за ругательством, потом впал в какое-то оцепенение. Публикола опомнился от первого испуга и по приказанию Брюле перевязывал новую рану своего господина, из которой обильно текла кровь. Когда рана была перевязана, Брюле, которому все повиновались в замке, один из страха, другие из ненависти к Солеролю, велел перенести раненого в его комнату, потом сел у его изголовья.
— А! Ты хотел меня убить, Жан Солероль, — сказал он.
— Подлец, изменник! Убийца! — отвечал Солероль, на губах которого была пена.
— Молчи, дурак, и вместо того, чтобы оскорблять меня, слушай…
Брюле говорил спокойно; Солероль смотрел на него с любопытством, смешанным с ужасом. Фермер продолжал:
— Мы были крестьянами вместе, Жан, и хотя ты теперь богат и генерал, ты все-таки мне равный.
Солероль наклонил голову.
— Ты знаешь, — продолжал Брюле, — что я не был роялистом.
— Негодяи подкупили тебя! — заревел бригадный начальник.
Брюле пожал плечами.
— Я не был роялистом и ненавидел дворян и аббатов.
Глаза Солероля засверкали свирепым удовольствием.
— В особенности есть один аристократ, которого я ненавижу столько же, как и тебя.
— Анри? — пролепетал Солероль.
Забыв, что Брюле был теперь его враг, он смотрел на него с какой-то свирепой нежностью.
— Но будь спокоен, прежде чем я отомщу Анри, я отомщу тебе, — продолжал Брюле.
— Что я сделал тебе, негодяй? — спросил Солероль.
— Что ты мне сделал?
— Не давал ли я тебе денег, сколько ты хотел?
— Ха!
— Не обедал ли ты за моим столом?
— Что мне до этого?
— Не действовали ли мы вместе три года?
— Тогда у нас была одна цель, — с насмешкой сказал Брюле, — поджигать… Чтобы погубить Анри.
— А теперь разве ты не хочешь его губить?
— Я хочу прежде погубить тебя.
— Но, спрашиваю еще раз: что я тебе сделал?
— У тебя дурная память, Жан.
Солероль вздрогнул, и отдаленное воспоминание промелькнуло в его голове.
— Помнишь ли ту ночь, когда приходил ко мне двадцать лет тому назад?
Солероль вскрикнул.
— Я это знаю только со вчерашнего дня, — продолжал Брюле, — но…
Солероль смотрел с ужасом на своего врага.
— Но, — докончил Брюле, — я осудил тебя.
— Убей меня сейчас же, негодяй! — пролепетал Солероль с пеной на губах.
— Не я тебя убью…
— Кто же?
— Роялисты.
Солеролем овладело сумасбродное бешенство.
— О! Я тебя понимаю… Я тебя оскорбил — ты имеешь право убить меня… Но они… Они, эти люди, которых я ненавижу…
— Они платят тебе тем же, — с насмешкой отвечал Брюле.
— Я не хочу умереть от их руки! Я не хочу!..
Когда он произносил эти слова трепеща от страха, дверь отворилась, и явилась Лукреция. Она держала в руке два пистолета.
— Надо похоронить труп, — сказала она Брюле, — и смыть следы крови, покрывающие пол. Если вы хотите заняться этим, я буду караулить его.
— Ты хорошо сделала, — отвечал Брюле, — что взяла с собою эти пистолеты. Хотя он ранен, ты должна его остерегаться.
— Если он опять вздумает встать с постели, я размозжу ему голову, — холодно сказала Лукреция.
Она заняла место, оставленное Брюле.
— Хе-хе! — сказал фермер с лукавой и жесткой улыбкой. — Ты только что желал умереть, сейчас случай представился. Если ты тронешься с места, дочь моя всадит тебе пулю между глаз… Ведь это мою родную дочь ты заставлял дрожать когда-то и хотел обольстить.
Лукреция с презрением посмотрела на Солероля.
— Этот человек — негодяй! — сказала она.
Брюле ушел. Лукреция села в ногах кровати Солероля, а пистолеты со взведенными курками положила на стол под рукой. Но в голове Солероля, уже взволнованной испугом и физической болью, промелькнула странная мысль.
— Послушай, Лукреция, — сказал он, — я сделался негодяем, как ты говоришь, только потому, что я тебя любил…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: