Артуро Перес-Реверте - Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres]

Тут можно читать онлайн Артуро Перес-Реверте - Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Артуро Перес-Реверте - Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres] краткое содержание

Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres] - описание и краткое содержание, автор Артуро Перес-Реверте, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском – новейший роман прославленного Артуро Переса-Реверте, автора таких международных бестселлеров, как «Фламандская доска», «Клуб Дюма» (литературная основа «Девятых врат» Романа Полански с Джонни Деппом), семитомные приключения капитана Алатристе (экранизация с Виго Мортенсеном) и т. д.
«Реверте снова изобрел новый жанр, на этот раз – средневекового вестерна», – писала газета El Mundo, а в ABC Cultural выразились еще категоричнее: «Из истории Эль-Сида Реверте сделал шедевр». Да, главный персонаж этой книги – кастильский дворянин Родриго Диас де Вивар, более известный как Эль-Сид Кампеадор («Победитель»), герой средневековой «Песни о моем Сиде» и трагедии «Сид» великого французского драматурга Пьера Корнеля, а также многочисленных народных преданий и романсов. С горсткой верных людей изгнанный из родной Кастилии, бывший главнокомандующий поступает на службу к эмиру Сарагосы, воюет с Рамоном Братоубийцей, графом Барселонским, и отражает вторжение жестоких альморавидов, неизменно отправляя кастильскому королю Альфонсо положенную вассальным долгом долю военной добычи и тоскуя по оставленной в Кастилии жене донье Химене. Еще при жизни Сид (от арабского «сиди» – «господин») приобрел легендарные черты и считался эталоном отважного рыцаря, воевавшего как с христианскими тиранами, так и с мавританскими…
«„Эль-Сид“ – не просто образцовый исторический роман, но великолепная книга вообще говоря, без каких-либо жанровых ограничений. Приготовьтесь в ней потеряться» (ABC).

Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Артуро Перес-Реверте
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руй Диас лишился рассудка в тот миг, когда сломал копье, вонзенное в грудь мавра, который заслонил собой всадника на вороном жеребце. От удара ныла рука. Теперь, выбив мавра из седла, он мог только наносить и отбивать удары – убивать и выживать.

Он вытащил меч, плотнее прикрылся щитом и, направив коня в гущу схватки, принялся рубить направо и налево, прокладывая себе путь. Вокруг суматошно мелькали смуглые бородатые лица под тюрбанами, сверкали черные глаза, слышались крики, звон и лязг оружия, жужжали стрелы, ржали ошалевшие кони. Потоки крови заливали лезвие его меча, щит, лицо, руки. Снова звуки ударов, и сталь, наткнувшись на сталь, рассыпает искры.

Руй Диас стиснул челюсти, напряг все мышцы, увидев, как опускается над ним кривое лезвие, дернул головой, чтобы оно пришлось по шлему вскользь. От удара на миг помутилось в голове, но он понял, что не ранен, и взмахом меча отсек напавшему руку по самое плечо. Отрубленная рука, все еще сжимавшая эфес, упала на холку лошади кого-то из кастильцев, и тот кончиком своего меча отшвырнул обрубок подальше. Мавр побелел, глаза у него закатились, и он припал к шее коня, а тот в несколько скачков вынес его из боя. Руй Диас, вонзив шпоры в уже опененные бока своего коня, добрался наконец до всадника на вороном. До Амира Бенсура, если предводителем мавров и вправду был он.

Руй Диас не увидел ничего примечательного: смуглое лицо с темными глазами под тюрбаном, окрученным поверх остроконечного шлема. Кольчужный нагрудник до пояса, длинный прямой меч. При виде противника мурабит покрепче уперся в стремена, поднял кожаный щит и, нацелившись в голову коня, снизу нанес удар, который, достигни он цели, свалил бы его наземь. Но добрый конь Диаса, на славу выезженный и взлелеянный для войны, повинуясь каждому движению своего седока, проворно отпрянул в сторону – ровно настолько, чтобы рубящий удар пришелся в пустоту.

Руй Диас ударил противника, проносясь мимо, потом дернул поводья, развернулся и стал вертеться вокруг мавра, упорно пытаясь достать его, а тот отбивался, делал выпад за выпадом, но острие меча попадало в щит и кольчугу, не пробивая их. Наконец Руй Диас улучил момент, привстал в седле и страшным ударом сверху вниз разрубил щит мурабита и при этом задел шею его коня. Вороной жеребец жалобно заржал, взвился на дыбы. Мавр повернул его и поскакал прочь.

Руй Диас бросился вдогонку. Обернувшись на скаку, он, пока шпорил коня, успел беглым, но зорким взглядом окинуть поле битвы: мешанину людей и лошадей, клубы пыли, где взблескивали клинки и слышались крики боли и ярости убитых и раненых – эти на четвереньках выползали из гущи боя, чтобы не попасть под копыта. Смотрел лишь мгновение, поскольку все внимание его было приковано к беглецу. Не будь вороной жеребец мавра, вооруженного легче, нежели его преследователь, ранен, он донес бы седока до зарослей тростника, но теперь выбился из сил, шея его сильно кровоточила, и потому Руй Диас без труда настиг его и, зайдя слева, несколько раз ударил мавра мечом – на шлеме появились вмятины, от соприкосновения с кольчугой полетели искры.

Кланг-кланг – с таким звуком ударялась сталь о сталь. Кланг-кланг-кланг.

Мавр защищался отважно, отвечал ударом на удар, но и сам он, и конь его обессилели. Кроме того, он оказался справа от противника, и ему было неудобно отбиваться. С диким отчаянным криком он сделал выпад, меч скользнул по кольчуге кастильца, но, вероятно, у него болела рука, ибо занести клинок для нового удара он не успел. Или же он вконец изнемог.

В этот миг Руй Диас и поразил его в шею.

Резкий металлический звук – это задрожал клинок меча – перешел в приглушенный и мягкий: это острие пронизало кольчугу.

Выпад достиг цели.

Мавр, припавший к холке своего вороного, выпустил из руки оружие, тюрбан его размотался, из носа хлынула кровь, взгляд помутился, как бывает, когда от неимоверной усталости все становится безразлично. Руй Диас, дернув повод, повернул коня и яростным ударом сбоку отсек мавру голову.

Потирая ноющую руку, он шагом возвращался на старую римскую дорогу. Бой был окончен. Бродили кони без седоков; кастильцы добивали тех мавров, что еще сопротивлялись. Прочие бросали оружие и просили пощады. Те, кто пытался спастись в тростниковых зарослях, добраться до них не успели; тех, кто бросился назад, встретили на дороге и изрубили немногочисленные воины двух Альваров: они сейчас на рысях приближались к основному отряду и с горделивым ликованием показывали окровавленные клинки своих мечей и острия копий.

Диего Ордоньес со своими людьми охранял обоз с добычей и пленных, громко кричавших от радости, пока их развязывали.

– Вроде бы ни один не ушел, – доложил Минайя.

Он подъехал вплотную. Усталая улыбка, изрубленный щит у седла, чужая кровь запеклась на бороде, в крови по локоть и рука, все еще сжимавшая меч.

– Славное вышло побоище, сеньор Руй Диас.

– Да, недурное.

Минайя поглядел на труп мавра, лежавший у тростниковых зарослей. Вороной жеребец, не устояв на ногах, тоже повалился наземь и теперь лишь поднимал голову и слабо, страдальчески ржал.

– Этот был их предводитель?

– Кажется, этот.

Минайя показал мечом: кастильцы потеряли троих убитыми и пятерых ранеными в обмен на два десятка мавров, выложенных сейчас длинными рядами. Победители уже обшарили трупы, забрав все мало-мальски ценное. Рядом с убитыми кастильцами стоял на коленях рыжий монашек в окровавленной сутане, с арбалетом за спиной и бормотал латинские слова, молитвой провожая павших в дальнюю дорогу.

– У нас погибли, – сообщил Минайя, – мой двоюродный брат Диего Мартинес и еще один парень из нашего Вивара – Педро Гарсидиас. И Нуньо Бернальдес, кривой астуриец… Раненые – не тяжелые.

– Сочувствую твоей потере…

Минайя уныло кивнул:

– Да, черт возьми… Жалко. Хороший был парень. Такая ему, значит, доля сегодня выпала.

Руй Диас снял шлем и откинул назад кольчужный капюшон, кольца которого отпечатались на лбу и на влажной от пота куфии.

– Все же расклад в нашу пользу. И добыча наша.

– Что делать с пленными?

Руй Диас поглядел туда, где на широких истертых плитах старой римской дороги на коленях, со связанными за спиной руками стояли уцелевшие в бою мавры, под свирепыми взглядами победителей ожидая решения своей участи.

– Агарян – заковать в цепи, мурабитам – перерезать глотки, всем убитым – отрубить головы.

– Выйдет чуть не сорок штук, если считать с теми, кого убили в Корвере.

– Рассовать по мешкам. Отвезем в Агорбе и там же продадим мавров, оставшихся в живых.

– А добыча?

– Золото и серебро себе оставим. И лошадей тоже.

– Черт возьми, это по-нашему… Узнаю моего сеньора.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артуро Перес-Реверте читать все книги автора по порядку

Артуро Перес-Реверте - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Эль-Сид, или Рыцарь без короля [litres], автор: Артуро Перес-Реверте. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x