Джанет Скеслин Чарльз - Библиотека в Париже [litres]

Тут можно читать онлайн Джанет Скеслин Чарльз - Библиотека в Париже [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джанет Скеслин Чарльз - Библиотека в Париже [litres] краткое содержание

Библиотека в Париже [litres] - описание и краткое содержание, автор Джанет Скеслин Чарльз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Париж, 1939 год. Одиль Суше, казалось, достигла предела своих мечтаний: у нее есть любимый человек, верная подруга, обожаемый брат и замечательная работа в Американской библиотеке. Но оккупация Парижа нарушает обычный уклад жизни, и девушка теряет почти все, что ей дорого. Вместе со своими коллегами-библиотекарями она участвует в Сопротивлении, используя лучшее оружие, которое у них имеется: книги. Но впереди ее ждет яд предательства и горечь утраты. Монтана, 1983 год. Одиль ведет замкнутую жизнь в маленьком городке. Тринадцатилетнюю Лили ужасно интересует одинокая пожилая соседка. Когда они становятся друзьями, Одиль видит себя в Лили: та же самая любовь к языку, те же самые желания, та же самая смертельная ревность… Впервые на русском языке!

Библиотека в Париже [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Библиотека в Париже [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джанет Скеслин Чарльз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да я шучу! – рассмеялась Маргарет. – Ты ведь понимаешь?

– Конечно…

И все равно говорить так было ужасно. Я ушла в уголок, баюкая «Портрет Дориана Грея», 823. Я вдохнула слегка пыльный запах книги, воображая, что это смесь запахов пороха и окопной грязи. Всякий раз, когда я открывала потрепанную книгу, мне нравилось думать, что я выпускаю на свободу дух какого-то солдата. «Привет, старина, – шептала я. – Теперь тебе ничто не грозит, ты дома».

– Разговариваешь сама с собой? – поддразнила меня Битси.

За ней появились маман и Евгения.

– Значит, вот где ты работаешь, – произнесла маман. – Здесь не так мрачно, как я ожидала.

– Вы что же, думали, будто она трудится в угольной шахте? – хихикнула Евгения.

Маман весело хлопнула ее по руке.

Каждый из пришедших принес какой-нибудь деликатес, которых теперь было так мало. Стоили они чудовищно дорого, их добывали либо на черном рынке, либо у деревенской родни. Нежный сыр камамбер. Корзинка апельсинов. Евгения поставила на стол тарелку паштета из гусиной печенки. Они с маман приготовили его из гусиных потрохов, которые Поль привез из Бретани.

В комнате все затихло, когда появилась графиня, в горностаевой накидке, под руку с мужем, седовласым джентльменом в смокинге. Даже без медалей на груди было ясно, что он генерал, – по его осанке, по тому, как он окинул гостей холодным взглядом, словно это были его войска.

У стола с закусками мадам Симон загнала в угол Клару де Шамбре, многословно объясняя ей, как соорудила шляпку-тюрбан из старого купального халата. Графиня бросила на мужа взгляд, призывая его на помощь, и генерал, как послушная комнатная собачка, поспешил увести ее.

– Он командовал солдатами на двух континентах, – сообщил мистер Прайс-Джонс.

– Но в том, кто командует теперь, сомнений не остается, – заметил месье де Нерсиа.

– Генерал встретился со своим Ватерлоо.

– Встретился с Ватерлоо? Он женился на ней.

Поль увел меня в мою любимую секцию стеллажей, к 823, где мы присоединились к Кэти и Хитклифу, Джейн и Рочестеру.

– Ты женщина всей моей жизни, – сказал Поль. – Твое лицо я хочу видеть, когда просыпаюсь, и его же я хочу целовать перед сном. Все, что ты говоришь, так интересно… Мне нравится слушать об осенних листьях, что хрустят под твоими ногами, о нервных читателях, которых ты успокаиваешь, о романах, которые ты читаешь в постели. Я могу доверить тебе свои самые тайные мысли, рассказать о любимых книгах. И больше всего я хочу, чтобы наши беседы продолжались. Ты выйдешь за меня замуж?

Предложение Поля походило на безупречный роман, конец которого предсказуем и все равно почему-то удивляет.

Я услышала голос матери, донесшийся из читального зала:

– Куда ушли Поль и Одиль?

И ответ Евгении:

– Ох, ну хоть раз оставь их в покое!

– Мне хочется в ту квартиру, – прошептала я, – в наш розовый будуар.

– Я тоже хочу побыть наедине с тобой, вот только…

– Только – что?

Кадык Поля нервно дернулся.

– Мы не должны прятаться, это неправильно. Я не уверен, как долго я еще смогу…

– Папа́ не узнает.

– Почему ты сразу переводишь все на отца?

– Я не перевожу!

– Давай не будем спорить, – попросил он.

Погладив его по щеке, я всмотрелась в те перемены, которые произвела на его лице война: под глазами Поля залегли темные круги, у рта появились горестные морщинки. Вообще, так много всего изменилось… Мне хотелось, чтобы кое-что оставалось прежним: моя работа в библиотеке, наши дневные свидания…

– Именно ты помогаешь мне пройти через эту войну, – сказал Поль, – справляться с моими обязанностями. И я хочу, чтобы мы были вместе.

– Да, любимый. Когда вернется Реми.

Поль хотел что-то сказать – может, «я люблю тебя», может, «я не хочу ждать», – но я стала его целовать, и его слова потерялись под моим языком. Он прижал меня к груди. Мои руки скользнули под его куртку, под свитер, к теплу его кожи. Наши друзья в зале запели «Silent Night», но мы с Полем не разъединились, и наши глаза не видели ничего, кроме нашей страсти.

Мои родные продолжали считать дни плена Реми, когда 1941 год перешел в 1942-й. Двенадцатое января: «Дорогой Реми, только тебе я могу сообщить об этом: Поль сделал мне предложение! Мы обвенчаемся, когда ты вернешься домой». Двадцатое февраля: «Милая Одиль, не ждите меня! Будьте счастливы сейчас». Девятнадцатое марта: «Милый Реми, у нас с Маргарет не осталось чулок, так что мы посыпаем ноги бежевой пудрой. Битси считает, что это безумие». Пятое апреля: «Милая Одиль, Битси права! Спасибо за посылку. Как ты догадалась, что мне хотелось почитать Мопассана?»

Все теперь должны были регистрироваться: домохозяйки – чтобы получать продукты, иностранцы и евреи – в полиции. Но хотя мистер Прайс-Джонс каждую неделю должен был ходить в комиссариат, Маргарет там не была ни разу. Я видела на стенах домов буквы «V» – «победа над фашистами», но видела и надписи «Долой евреев». Маршал Петен, герой Первой мировой войны, назначенный главой государства, переделал французский девиз «Свобода, равенство, братство» в «Работа, семья, отечество». Это воспринималось парижанами как «Напряжение, гнев, сопротивление».

Мы с Полем шагали в тени листвы по Елисейским Полям, мимо кафе, заполненных нацистами и их вульгарными подружками. У солдат хватало немецких марок, чтобы покупать им пиво и разные безделушки вроде браслетов и румян. Эти мужчины вернулись с Восточного фронта и хотели забыть о войне в компании милых одиноких парижаночек.

Я не винила этих девушек. Кому не хочется танцевать в восемнадцать лет? А матери нуждались в том, чтобы им помогли оплачивать счета. Их мужья были убиты в сражениях или сидели в лагерях для военнопленных. Женщины продолжали жить, как могли. И все же рядом с ними я ощущала себя плохо одетой старухой. Я пощипала щеки, чтобы они чуть-чуть порозовели, и напомнила себе, что теперь модно быть оборванкой.

– Я могу лишь мечтать о том, чтобы подарить тебе какие-то драгоценности… – Поль хмуро посмотрел на парочки. – Но не в состоянии преподнести тебе хоть что-то такое, чего ты заслуживаешь… Это чертовски унизительно!

– Мои чувства никакого отношения не имеют к побрякушкам.

– Но эти девки получают все, а у нас нет ничего. Они же просто шлюхи, они…

– Грубость совершенно ни к чему!

– Они должны стыдиться, ложась под этих проклятых фрицев, отдаваясь врагам! Мне бы хотелось преподать им такой урок, какого они никогда не забудут.

Он шагнул в сторону солдат и их девиц. Зубы Поля были стиснуты. Кулаки сжаты. Он был не похож на самого себя. И впервые меня испугал.

– Только не лезь в драку! Оно того не стоит!

Я схватила его за руку и удержала на месте.

Солдат стало невозможно избегать. Они заполняли наши любимые кафе, устанавливали все больше и больше пропускных пунктов на наших улицах. Трудно было предугадать, где они появятся. По дороге на Монмартр, относя научные труды доктору Сангер, я прошла через металлическую баррикаду, которой здесь не было еще днем раньше. Один из солдат схватил мою сумку и вывалил ее содержимое на землю. Я поморщилась, когда тяжелые книги ударились о тротуар и раскрылись. Солдат взял одну и поворошил страницы. Возможно, он искал какие-то тайные коды или нож, спрятанный в переплете, а может быть, ему просто было скучно. Посмотрев на заглавие, он ухмыльнулся:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джанет Скеслин Чарльз читать все книги автора по порядку

Джанет Скеслин Чарльз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библиотека в Париже [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Библиотека в Париже [litres], автор: Джанет Скеслин Чарльз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x