Джанет Скеслин Чарльз - Библиотека в Париже [litres]
- Название:Библиотека в Париже [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18909-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанет Скеслин Чарльз - Библиотека в Париже [litres] краткое содержание
Библиотека в Париже [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Хелен и Питер вернулись в Штаты и поженились. Согласно статье в «Вечернем бюллетене» от 19 июня 1941 года, «мисс Фиквейлер потеряла 12 фунтов за время пребывания в оккупированном нацистами Париже, и она говорит, что, пока жива, не желает даже смотреть на репу, поскольку была вынуждена употреблять этот овощ в самых разных блюдах…» Хелен и внучка Питера Алексис писали: «Хелен работала с движением Сопротивления в Париже и встретила там Питера. Он также был в союзных войсках и продолжал работать с войсками США, Франции и России. Хелен работала библиотекарем в Нью-Йорке в Клубе химиков, а затем в Университете Вермонта».
Эванджелина Тернбулли ее дочь Оливаработали в библиотеке до объявления войны. Как жители Канады, входившей в Британское Содружество, они считались британскими подданными и врагами Германии. Эванджелина и ее дочь вернулись на родину в июне 1940 года.

Уильям Буллит(1891–1967) был журналистом, писателем и дипломатом. Во время Второй мировой войны, как пишет известный историк Энтони Бивор, «французское правительство настолько доверяло послу США Уильяму Буллиту, что назначило его временным мэром Парижа и попросило договориться о капитуляции столицы немцам. После того как немецкие офицеры под флагом перемирия были обстреляны возле Сен-Дени на северной окраине Парижа, главнокомандующий 10-й немецкой армией приказал подвергнуть бомбардировке Париж. Буллит вмешался и сумел спасти город от разрушения».

Фото любезно предоставлено Берлинской государственной библиотекой
Герман Фукс(1896–1970) был руководителем Германского сводного каталога в Прусской государственной библиотеке. (Некоторые источники неверно утверждают, что Фукс был директором. По словам библиотекаря Роберта Гиля, директором был Хуго Андрес Крюсс.) После войны Фукс стал директором библиотеки Майнцского университета.
Благодарности
Un grand merci агенту extraordinaire Хезер Джексон – за ее доброту и за то, что нашла безупречное место для «Библиотеки в Париже», и ее коллеге Линде Каплан – за то, что привлекла к этой книге внимание агентов и издателей по всему миру.
Огромнейшая благодарность команде «Atria» от моего редактора Триш Тодд, сразу сказавшей мне: «Вы просто убили меня этой десятичной классификацией Дьюи!» – и Либби Макгвайр, Линдси Сагнетт, Сюзанне Донахью, Ли Хейзу, Марку Лафлёру, Ане Перес, Кристин Фасслер, Лизе Сайамбре, Венди Шинин, Стюарту Смиту, Изабель Дасильве и Дане Трокер – за их поддержку и энтузиазм. Сердечная благодарность Лизе Хайтон, Кэтрин Бёрдон и команде «Two Roads» в Соединенном Королевстве. Бурные аплодисменты литературным редакторам Трише Каллахан и Мораг Лайалл – за их внимание ко всем деталям.
Я благодарна моим мужу, сестре и родителям, а также друзьям и коллегам, которые читали черновики, их ободрение вдохновляло меня: Лаурель Цукерман, Дайан Вадино, Крису Ваньеру, Венди Солтер, Мэри Сан де Нерсиа, Аделаиде Пралон, Анне Полоньи, Мэгги Филлипс, Эмили Монако, Джейд Метре, Анке Метью, Аланне Мур, Лиззи Кремер, Карен Китчел, Рейчел Кессельман, Мари Хузель, Одиль Хельё, Клодетт и Шарлю де Грут, Джиму Грейди, Сьюзен Джейн Гилман, Андре Делюмо, Аманде Бестор-Сигал и Мелиссе Амстер.
Я все больше люблю библиотеки и книжные магазины. Сейчас нам как никогда необходимы такие места, и я благодарна преданным, трудолюбивым продавцам книг и библиотекарям, которые создают этот литературный рай.
Примечания
1
Моя дочь (фр.) . – Здесь и далее примеч. перев .
2
Ч. Диккенс. Тяжелые времена.
3
Уличный фонарь (фр.) .
4
Все в порядке? (фр.)
5
Вы великолепны (фр.) .
6
Лимонад (фр.) .
7
Счастливого пути (фр.) .
8
А. П. Чехов. Дама с собачкой.
9
Бифштекс с жареным картофелем (фр.) .
10
Приятно познакомиться (фр.) .
11
Очень странно! (фр.)
12
Я путешествую по Франции. Мне нравится Робби. Одиль красивая. Париж прекрасен (фр.) .
13
Я люблю маму (фр.) .
14
Здесь: милая (фр.) .
15
Красивая, умная, искристая (фр.) .
16
Проститутки (фр.) .
17
Прилагательные (фр.) .
18
Корреспонденция военнопленных (нем.) .
19
Особняк (фр.) .
20
Всемирный еврейский союз (фр.) .
21
Удостоверение личности (фр.) .
22
Большой. Роман. Хорошо (нем.) .
23
Какая ты красивая… (фр.)
24
Ну да (фр.) .
25
Привет, моя красавица. Как дела? (фр.)
26
Конечно, понятно (фр.) .
27
Ваши документы! (фр.)
28
Это моя жена! (фр.)
29
Горизонтальное сотрудничество (фр.) .
30
Поцелуй меня (фр.) .
31
Это шикарно (фр.) .
32
Стейк вкусный (фр.) .
Интервал:
Закладка: