Инга Самойлова - На службе Отечеству, или Пешки в чужой игре-2 [СИ]
- Название:На службе Отечеству, или Пешки в чужой игре-2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Улан-Удэ
- ISBN:978-5-9903047-3-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инга Самойлова - На службе Отечеству, или Пешки в чужой игре-2 [СИ] краткое содержание
В романе присутствуют и любовь, и авантюры: чтобы защитить и вернуть свою любимую красавицу-жену, главному герою приходится вернуться к своему прежнему ремеслу — аферам…
Тема обложки предложена автором
На службе Отечеству, или Пешки в чужой игре-2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Водитель затормозил машину, испугано взирая на всадника и его добычу. Алексей остановил лошадь, успокоил, держа собаку в вытянутом в сторону сачке. Лео тявкал, крутился, пытаясь вырваться наружу. Глебов спешился, схватил собачку, чтобы она не сбежала, но неблагодарная псина тяпнула его за палец. Он выругался, но крепко зажал Лео в руках, развернул мордой к себе, пристально посмотрел в его круглые пуговки-глаза:
— Тихо! Фу!
Собака выпучила на него глазенки. К ним подбежала Элис Рузвельт, следом шел охранник. По одному взгляду на него можно было понять, что он бы предпочел, чтобы автомобиль переехал эту несносную псину.
— Лео! О, Лео! — Элис Рузвельт выхватила собачку из рук незнакомца и прижала к груди. — Плохая собачка! Как ты мог? Ты же мог погибнуть! — Она поднесла песика к лицу, он лизнул ее в нос, затем девушка вновь прижала его к груди и гневно посмотрела на Алексея:
— Вы. Вы!
— Не стоит благодарностей за то, что я спас вашу собаку, мисс, — ответил он с раздражением и разочарованием.
Вынув платок, Алексей обмотал укушенный и кровоточащий палец. Ни слова не говоря, он развернул лошадь и повел к спешащему навстречу Макфлаю. Знакомство с Элис Рузвельт не удалось.
Макфлай был поражен ловкостью и находчивостью соседа по гостинице, и предложил ему совместно вечерком наведаться в бар. Профессор Ламерье был расстроен, но не слишком долго — Алексей не только пообещал возместить ущерб, но и поведал ему — пока местный плотник ремонтировал сачок — о замечательных большекрылых чудесницах, обитавших на северных лугах близ леса, куда тот собственно и отправился спустя полчаса.
По возвращению в гостиницу Глебов застал Султана на террасе в компании своей хозяйки.
— Прошу простить меня, миссис Макдаэлл, — подходя и снимая шляпу, произнес Алексей.
— Я все видела, мистер Астер! — заявила дама и под пледом, лежащим на ее ногах, он увидел бинокль. На сердце похолодело. И много ли видела дама?! Каким же беспечным он оказался!
— Да, мэм?
— Вы отпетый мошенник, мистер Астер! — сказала она, прищурившись. — Вы используете Султана, чтобы знакомиться и наведываться к молодым дамам?
«В таком случае мне следует слегка смутиться и покраснеть». По тому, как изменился взгляд пожилой дамы, ему все же удалось провести ее ложным смущением. Она погрозила ему пальцем, покореженным артритом. Затем рассмеялась, почти по девичьи.
— Но все же, не смотря на то, что вы рисковали безопасностью Султана, вы устроили такое зрелище, которого я давным-давно не видела! Браво! Я думала, что такие храбрецы давно уже канули, после той ужасной войны конфедератов и юнионов [2] Прим. автора: Дама упоминает гражданскую войну 1861–1865 гг. в США.
! Жаль, что вы не американец!
— Спасибо, мэм, — только и смог ответить Глебов столь эксцентричной даме. Взглянул на Султана, который, встав на задние лапы, поставил передние на его бедро и, преданно смотря ему в глаза, вилял хвостом.
— Эх, ты! — сказал Алексей с легкой досадой, затем дружески потрепал собаку по голове.
Весь оставшийся день все только и говорили о его героическом поведении и о спасении собаки Элис Рузвельт. Ненужная «слава», привлекающая не нужное внимание. Впредь надо быть предельно осторожным, так как в округе не только миссис Макдауэлл могла развлекаться, наблюдая за всеми через бинокль. Не один он тут такой — соглядатай!
Вечером этого же дня Алексей наведался с мистером Макфлаем в бар, где они пропустили рюмочку другую. Туда же явился и профессор Ламерье — сияющий, как начищенная монета, и хвастался своей добычей — бабочкой, название которой трудно было не то, что запомнить, но и произнести!
Впрочем, день закончился не так плачевно, как могло оказаться, если бы собака Элис погибла по его вине. Глебов не намерен был сдаваться. Новый день — новые возможности. С этой мыслью он и засыпал, оказавшись поздно вечером в своей гостиничной кровати. А когда он уснул, ему приснилась Элис. Нет, Лиза… Она опять от него отдалялась. Опять отдалялась!..
Доска под парусом, управляемая Алексеем, неслась по волнам, подпрыгивала, затем делала разворот и вновь неслась вдоль берега, вызывая восхищение наблюдающих — на пляже было довольно многолюдно.
— Что это? — удивленно спросила Элис у подруги, в то время как ее братья и сестра тыкали пальцем в сторону доски под парусом и восторженно «городили», по ее мнению, всякую чушь.
— Впервые вижу такое развлеченье, — ответила миссис Гудвин, приставив ладонь козырьком к глазам и вглядываясь. — Но это захватывающе интересно! И как ловко держится пловец! Нужно обладать не дюжей силой, чтобы удержать конструкцию на воде!
— Да, несомненно, — согласилась Элис, наблюдая за пловцом на парусной доске.
— О! — воскликнула ее подруга. — Это же мистер Астер! Тот, что спас твою собаку!
Элис присмотрелась. Да, похож. Та же статная подтянутая фигура. Столь же отчаянный и бесстрашный вид.
— Нет, Джози, ты ошиблась! — отворачиваясь, ответила она.
— Ничего подобного, Элис! Я уверена. У него такая фигура!
— Не то, что у твоего Гарри?
— Ну уж, знаешь! — обиделась миссис Гудвин, и, взмахнув юбками, пошла прочь.
Элис догнала ее:
— Прости, Джози, я не хотела.
Та сердито покосилась на подругу.
— Мой муж, конечно не Аполлон, но он прекрасный человек, — заявила она.
— Да. Конечно, — пошла на мировую Элис.
— Ты молодая неотесанная злючка! И тебе явно пора замуж!
Элис рассмеялась:
— О, нет! За что ты меня так ненавидишь?!
Затем снова рассмеялась. Миссис Гудвин, которой самой минуло лишь недавно девятнадцать лет, топнула в сердцах ножкой, и тоже засмеялась.
Алексей продолжил разговор с господами, объясняя, откуда он позаимствовал «это новшество» [3] Прим. автора: Парусными досками с незапамятных времён пользовались жители Полинезии. Однако патентное право признано за британцем Питером Чилверсом, который в 1958 году в возрасте 12 лет создал прототип современного виндсёрфа.
, и лишь спустя полчаса его оставили в покое. Принявшись за разборку конструкции, Глебов вновь поймал взгляд Элис, сидящей в шезлонге. Он ненавязчиво улыбнулся и продолжил откручивать парус. Девушка поднялась, некоторое время постояла на месте, затем решительно двинулась в его сторону. Когда Элис подошла поближе, Глебов поднялся.
— Здравствуйте, — произнесла она.
— Здравствуйте, — ответил он.
— В прошлый раз… — начала Элис, — вы так быстро ушли…
Алексей молчал.
— Что я не успела поблагодарить вас, — произнесла она.
Глебов готов был рассмеяться. Поблагодарить? Да она отблагодарила его так же, как и ее собака! Он кашлянул в кулак, пряча усмешку, и участливо спросил:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: