Якоб Тик - Зигфрид

Тут можно читать онлайн Якоб Тик - Зигфрид - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство БАДППР, год 1994. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Якоб Тик - Зигфрид краткое содержание

Зигфрид - описание и краткое содержание, автор Якоб Тик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге немецкого романтика Якоба Тика широко использованы мотивы германской мифологии и эпоса. Книга интересна как для специалистов в области истории и этнографии, так и для широкой аудитории любителей литературы по истории и мифологии. Прекрасный литературный язык, динамичный сюжет кроме этого привлечет всех желающих отдохнуть за хорошей книгой.

Зигфрид - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Зигфрид - читать книгу онлайн бесплатно, автор Якоб Тик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот и хорошо, — обрадовался Гендиро. — Коскэнд уйдет из дому, и конец волнениям.

— Так, да не так, — возразила Куни. — Правда, он идет наследником в дом Аика, но ведь Сигмунд будет при этом его посаженным отцом! А уж тогда этот парень будет держаться совсем как родня господина. Он и в слугах-то нахален не по чину, а тогда и подавно рассчитается с тобой за побои… И наш разговор тогдашний он вдобавок подслушал! Нет, как ты там хочешь, а Коскэнда ты должен убить.

— Он умеет владеть мечом, как же я его убью? — уныло проговорил Гендиро.

— Хотелось бы все же знать, почему ты не владеешь мечом?

— Придумал! — сказал Гендиро. — У нас есть слуга, этакий молодой дурак Аскэ. Он влюблен в барышню Берту, и его надо натравить на Коскэнда. Когда они подерутся, мы выгоним Аскэ за драку из дома. Но наказание участникам драки полагается одинаковое, и дядюшке из вежливости перед соседями тоже придется прогнать Коскэнда. Вот плохо только, что завтра от Аика дядюшка и Коскэнд будут возвращаться вместе. Нельзя ли устроить так, чтобы Коскэнд пошел домой раньше и один?

— Ничего нет легче, — сказала Куни. — Я скажу господину, что Коскэнд будет нужен, и попрошу отослать его домой пораньше. Не сомневаюсь, что господин так и сделает. Пусть этого наглеца встретят за поворотом дороги и как следует изобьют… — Она заговорила в полный голос. — Право, вам не следовало бы уходить так скоро. До свидания.

Вернувшись домой, Гендиро поспешил в людскую и застал придурковатого Аскэ, когда тот выводил, гундося, незамысловатую песенку.

— Молодец, Аскэ! — сказал Гендиро. — У тебя хорошо выходит!

Аскэ вскочил.

— Никак, молодой господин? — растерянно сказал он.

— Кстати, старший брат тоже ставит тебя высоко и всегда хвалит. Аскэ, говорит, у нас лучший слуга — и с хозяйскими делами успевает, и со своими управляется. А поскольку у тебя, кажется, нет никого из родных, он намерен отдать тебя в хороший дом наследником к какому-нибудь рыцарю. Хочет быть твоим посаженным отцом.

— Покорнейше благодарим, — радостно осклабился Аскэ. — Очень даже благодарим за такую милость. И господина благодарим, и вас, молодой господин, что вы обо мне, недотепе, так полагаете… И сказать толком не могу, как вам благодарен. Только вот трудно мне будет стать рыцарем, я же неграмотный совсем…

— Говоря по правде, — продолжал Гендиро, — старший брат заметил однажды, будто собирается предложить тебя в наследники к Аику, да знаешь ты, который живет неподалеку. В мужья дочери его Берте, ей нынче восемнадцать лет.

— Вот это да! — вскричал Аскэ. — Неужто правда? Это здорово! Эта барышня приятная, таких, поди, больше на свете и нет… Щечки такие кругленькие, задок пухлый… Красивая барышня, очень красивая!

— Они небогаты, — продолжал Гендиро, — так что им все равно, кого брать, лишь бы был человек серьезный. И совсем было уже договорились, что ты подойдешь, но вмешался этот соседский Коскэнд и все пошло насмарку. Коскэнд заявился в людскую Аика и наговорил там, что Аскэ, мол, негодяй, пьяница, в пьяном виде ничего не разбирает, всех лупит, даже хозяев, путается с девками, играет на деньги, да еще и вороват вдобавок. Узнав об этом, Аик, конечно, от тебя отказался, и переговоры наши кончились. А теперь в наследники туда идет сам Коскэнд, говорят, уже устраивают обмен подарками в честь помолвки. А ты ведь как-никак два меча носишь, хоть и деревянных. Представляешь, как бы тебе были рады? Нет, этот Коскэнд скотина все-таки!

— Что-о? — взревел Аскэ. — В наследники Коскэнд идет? Ах он, мерзавец! Мешать моей любви?.. И я же еще вороват!.. И вдобавок хозяев луплю!.. Нет, вы мне скажите, когда это я хозяев своих лупил?

— Какой толк мне это говорить? — сказал Гендиро.

— Так обидно же, молодой господин! Ну и подлец же он! Ну, я этого так не оставлю!

— А ты задай ему хорошенько, — посоветовал Гендиро.

— Задай… Драться мне с ним нельзя, он меня одолеет. Он же меч знает, мне с ним не справиться.

— А ты вот что сделай. Ты знаешь слугу рыцаря Тулина? Его еще зовут Забияка, он весь в шрамах с головы до ног, вот ты его и подговори, да еще кого-нибудь. Втроем нападете на Коскэнда за поворотом дороги, когда он будет возвращаться от Аика, избейте до полусмерти, даже убейте и бросьте в реку.

— Убивать не стоило бы, а узлупить надо. А что мне будет, если про драку узнают?

— Если про драку станет известно, я доложу старшему брату, он прикажет немедленно уволить тебя, и тебя прогонят.

— Нет, тогда я драться не буду, — решительно сказал Аскэ.

— Погоди, послушай. Как только мы тебя уволим, сосед из вежливости тоже, конечно, уволит Коскэнда. А раз его уволят, Аик не сможет взять его в наследники, потому что у него не будет посаженного отца. Мы же немного погодя снова возьмем тебя и отдадим Аику в наследники. Понял?

— Все понял, молодой господин, — сказал Аскэ, — сердечно благодарим за вашу доброту…

Гендиро достал из-за пазухи несколько монет.

— Возьми, — сказал он. — Выпей и угости Забияку и друзей.

— Ко всему еще и деньги! — обрадовался Аскэ. — Покорнейше благодарим, молодой господин.

Аскэ побежал разыскивать Забияку и друзей, рассказал им, в чем дело, те из озорства согласились и тут же сговорились обо всем. Между тем Сигмунд, ни о чем не подозревая, в сопровождении Коскэнда вернулся домой.

— Господин, — обратилась к нему Куни. — Я слышала, что вы сейчас уходите к Аику для обмена подарками. Так я хотела попросить вас отпустить Коскэнда домой пораньше, у меня есть для него поручение. Как только он управится, я пошлю его встретить вас.

— Хорошо, — сказал Сигмунд и они вместе с Коскэндом отправились к Аику.

Аик жил в маленьком замке неподалеку.

— Прошу прощения! — крикнул Коскэнд у дверей. — Разрешите войти?

— Кто это? — всполошился Аик. — Эй, Дендо, поди посмотри, кто пришел… Дендо, ты где? Куда он девался?

— Сами же отослали его по делу, — сказала служанка.

— Совсем запамятовал… Постой, уж не рыцарь ли Сигмунд пожаловал? Живо положи в камин дрова! А вдруг с ним и господин Коскэнд? Беги, скажи Берте! Все приготовь как следует! А я пойду встречать…

Он выбежал в прихожую, где ждали Сигмунд и Коскэнд.

— Вот уж не знал, что вы так рано пожалуете! — радостно вскричал он. — Прошу вас, проходите прямо сюда… Дом наш, правда, неказист на вид… И господин Коскэнд. Впрочем, с вами мы потом… — Тут он, спеша и волнуясь, стукнулся головой о столб и, охнув от боли, проводил Сигмунда в гостиную. — Как мне благодарить вас, господин Сигмунд, вы так благосклонно отнеслись к моей вчерашней просьбе… и вот уже все сделано…

— Я должен извиниться перед вами, — учтиво сказал Сигмунд. — Вы вчера так спешили, и я не успел вас попотчевать чаркой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Якоб Тик читать все книги автора по порядку

Якоб Тик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зигфрид отзывы


Отзывы читателей о книге Зигфрид, автор: Якоб Тик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x