Эптон Синклер - Жатва Дракона

Тут можно читать онлайн Эптон Синклер - Жатва Дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Варяги Сокольников, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эптон Синклер - Жатва Дракона краткое содержание

Жатва Дракона - описание и краткое содержание, автор Эптон Синклер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Шестой том Саги о Ланни Бэдде был издан в 1945 году и охватывает период 1939 – 1940. От Мюнхена до оккупации Гитлером Парижа. Всё это время Ланни Бэдд снабжает Франклина Рузвельта опережающей информацией о грядущих событиях. Необходимость постоянных встреч с Гитлером, Герингом и Гессом доставляет ему мучения. Он одинок и не может никому открыть своих истинных мыслей. Тем не менее он встречает женщину, которая впоследствии станет его женой. Между делом Ланни организует кражу важного образца авиационной техники у Геринга и участвует в эвакуации английских солдат из Дюнкерка. А мысли его разрываются между тремя женщинами. Выбор ещё не сделан. Том состоит из восьми книг и тридцати двух глав.

Жатва Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Жатва Дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эптон Синклер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Леди, которая прошептала, была очаровательной и мягкой, золотистой и голубоглазой, как кукла. Она была Жанной маркизой де Круссоль, которая была давней подругой "Дала" с момента смерти его жены несколько лет назад. Леди казалась любезной и безвредной, но Ланни знал, что давние друзья премьера сожалеют о его пристрастии, заявляя, что прекрасная маркиза это способ ввести его в реакционные круги и изменить его мысли, не дав ему осознать это. "Если женщина тонкого воспитания берет на себя "Быка Воклюза", это потому, что она влюблена в власть, и если она не использует эту власть, будь уверен, что ее друзья сделают это". – так говорил Джесс Блэклесс, непримиримый друг пролетариата, который на протяжении многих лет травил этого быка на арене, известной как Chambre des députes , и неоднократно публично заявлял, что такое влияние этих "аристократических блудниц" делало практически невозможным для человека из народа оставаться верным убеждениям и делу его ранних лет.

____________________________________

КНИГА ШЕСТАЯ

Спустит псов войны

56

____________________________________

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Скорбные полночные часы

57

I

ЭТО БЫЛ четверг, последний день августа, когда Ланни Бэдд отправился из Парижа в Кале. Один из его друзей заметил, что, если бы он был во Франции, когда разразилась война, то вероятно у него реквизировали его машину. Очевидно, у других появились такие же мысли, потому что паромы были настолько переполнены, что ему пришлось выстраиваться в очередь и ждать третьего парома. Тем временем он включил радио, слушал свежие новости, и люди собирались, чтобы послушать. Около него собиралось довольно много народу, как на набережной, так и на переполненном пароме. Это касалось всех, и все это знали. Английская сдержанность сломалась под напряжением, и люди обсуждали, что они слышали и чего они боялись.

Первым делом в городе Дувр Ланни позвонил Уикторпу в министерство иностранных дел. Его светлость наверняка будет там днем и ночью в этом кризисе. Ланни произнёс слова, которые были пропуском повсюду в Париже: "Я был с Гитлером в прошлую субботу, а вчера утром я разговаривал с Даладье". Ответ Седди был: "Чудесно! Ты придешь и расскажешь об этом?"

Через пару часов агент президента сидел в одной из просторных комнат большого серого здания на Даунинг-стрит с Седди, Джеральдом и другим чиновником. Все англичане были изможденными и измученными, не имея ничего за последние три ночи, кроме сна урывками. Тем не менее, они были вежливыми англичанами, и время от времени, когда они загружали Ланни вопросами, они спрашивали: "Вы не против?" Вопросы были такими же, как у Шнейдера. В Лондоне, как в Париже, люди пытались понять этого сумасшедшего в Берхтесгадене. Что с ним было, что он хотел, что бы его удовлетворило. Если бы удовлетворило!

Ланни говорил свободно, что он последний раз побывал в Бергхофе, и хотел помочь Англии, как мог. Его друзья уже слышали подробный рассказ сэра Невиля Гендерсона о поведении фюрера в Бергхофе. И теперь, услышав, что Ланни был в здании в то время и как он повторил многие из нелепых фраз фюрера, они были определенно убеждены. В то утро в предрассветные часы у сэра Невиля была еще одна ссора такого же рода. Только на этот раз с Риббентропом, а местом ссоры было канцелярия в Берлине. Доклад посла об этом деле, переданный кодом по телеграфу и напечатанный на английском языке, лежал на столе, в то время как Ланни рассказывал. Джеральд Олбани взял его и прочитал несколько предложений вслух.

Обмен предложениями и контрпредложениями продолжался в Лондоне и Берлине более недели, и сегодня утром посол отправился в Канцелярию, отвечая на вопрос ответа Гитлера на ответ Чемберлена на ответ Гитлера на пятый или, возможно, десятый раз. Он нашел торговца шампанским в ярости, потому что фюрер потребовал, чтобы поляки направили полномочного представителя в Берлин к полуночи. И такой персонаж не появился. У Риббентропа, казалось, была идея, что Гендерсон преднамеренно задерживал своё появление до полуночи, несмотря на то, что вежливый англичанин позвонил, объяснив, что ответ его правительства пришел в кодированном виде, и что он ждал его декодирования. Очевидно, торговец шампанским решил подражать манерам своего хозяина, потому что он использовал язык, за который англичанин счел необходимым его упрекнуть. Они спорили о том, кто виноват в польской мобилизации, и может ли Германия рассчитывать на мобилизацию, если Польша не сделает то же самое.

II

Люди министерства иностранных дел признались, что находятся полностью "в тупике", и могли только спрашивать американского гостя, что, по его мнению, может означать такое поведение. Риббентроп представил то, что, по его словам, было окончательными условиями для германского урегулирования с Польшей. Они состояли из шестнадцати пунктов, тщательно продуманных и точно изложенных. И продавец шампанского стал читать их вслух так быстро, как его губы и язык могли двигаться. Что было быстрее, чем англичанин смог воспринять немецкие слова и вычленить их из странно составленного немецкого документа. Гендерсон выразил протест, после чего Риббентроп бросил документ на стол, с нетерпением заявляя, что все это устарело. Поляки не смогли отправить полномочного представителя к требуемому сроку.

Требования, опубликованные позднее в тот день в берлинских газетах, не были необоснованными, и, возможно, была бы возможность убедить поляков принять их. Но какова была цель представить их в таком необычайно грубом и обречённым на провал виде? Может быть, Гитлер с его бомбардировщиками, готовыми к вылету, и с его танками, готовыми к движению, разработал трюк, чтобы он мог сказать миру: "Вы видите, какие разумные планы я предлагал, но поляки их даже не рассматривали. И англичане даже не передали их?" Здесь сидели три почтенных джентльмена, вышедшие из привилегированных школ, тщательно обученные государственной службе, и они рассматривали такую возможность в крайнем смятении. – "Как ты думаешь, Ланни?"

Ответ был следующим: "Никто никогда не может знать. Это может быть глупый заговор, и может быть, что Канцелярия – это сумасшедший дом, с фракциями, дёргающими и тянущими в своём направлении, чтобы добиться собственных целей. Гесс и, возможно, Вайцзекер хотят рационального урегулирования, они разработали шестнадцать пунктов и убеждают фюрера одобрить их, а затем вступает бредовый Геббельс с другой историей о том, что немцев кастрируют в Коридоре. Приходит Риббентроп и настаивает на том, что эти условия бессмысленны, поляки, науськиваемые британцами, соглашаться не будут. 'Позвольте мне представить их', – говорит он, – 'и посмотрите, какая будет реакция Гендерсона'. Он возвращается к Гитлеру и говорит: 'Я представил их, и Гендерсон сделал вид, что не может их понять. Он пришел поздно, потому что хотел бросить вызов вам, ожидая конечного срока, который вы установили'. По моим догадкам, было что-то в этом роде".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эптон Синклер читать все книги автора по порядку

Эптон Синклер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Жатва Дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Жатва Дракона, автор: Эптон Синклер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x