Эптон Синклер - Жатва Дракона
- Название:Жатва Дракона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Варяги Сокольников
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эптон Синклер - Жатва Дракона краткое содержание
Жатва Дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Иногда поэт бродил по холмам один, но в остальное время он радовался, когда с ним был его друг, и они обсуждали великие события тех дней. Вы помните эти события, мисс Крестон?
– Смутно.
– Они дали тему великой поэзии Вордсворта, Байрона, Шелли и других поэтов разных стран. Они также стали темой беллетристики. Многие писатели были бы рады услышать из первых рук о таких событиях, От тех, кто на самом деле был свидетелем тех событий и испытал героизм человеческих усилий и глубину человеческих страданий и отчаяния. Гениальный писатель может представить себе эти вещи, но даже он должен иметь местный колорит и детали личности. Шекспир ухватился за истории в хрониках Холиншеда и за итальянские россказни о кровопролитиях и ужасах, которые он слышал. Эти вещи много значат для писателя. Не слишком много времени я у вас отнимаю, мисс Крестон?
– Вовсе нет, мне очень интересно.
– Я заметил, что сегодня довольно приятное утро, серое небо, но это лучшее, что мы можем ожидать в марте. Вордсворт учил любить такие небеса и туман на холмах его Страны Озер. Вы могли бы прогуляться и насладиться свежим воздухом. Это было бы хорошо для вас и доставило бы мне удовольствие сопровождать вас и разговаривать с вами во время прогулки.
Таинственный человек сказал свое слово, тщательно используя притчи, метафоры, исторические аллюзии и ссылки на мифологию, все, что было преподано ему ученым Ланни Бэддом. Он ждал, пока леди всё обдумает, тем временем не сводя с нее глаз, встречая ее вопросительные и, возможно, испуганные взгляды. Она много читала о том, что происходит в Нацилэнде, и знала, что здесь должна действовать свободной мысли вечная душа, некоторые храбрые и преданные души должны бороться с террором. Своими странными косвенными словами этот человек передал ей, что он был одним из этих людей, и хотел передать свой опыт американскому писателю. Это могло быть опасно, но также интересно, и в ее душе была война между леди из хорошего общества и начинающим писателем.
Гость прервал свое замечание: "Само собой разумеется, что, когда воспитанный мужчина идет с дамой, он разрешает ей выбирать маршрут, чтобы она могла чувствовать себя в полной безопасности".
Так начинающий писатель одержал победу во внутренних сомнениях. "Я думаю, мне понравится прогулка, мистер Зиберт", – заметила она. – "Подождете, пока я оденусь?"
XII
Подпольщик стоял у окна, выглядывая наружу, но время от времени поворачивая голову, чтобы увидеть, есть ли признаки того, что за ним следят. Появилась дама из Балтимора, одетая в то же пальто и норковую шляпу, что и при ее выходах с Ланни Бэддом. Они вышли, и она решила идти в направлении Бранденбургских ворот. Они шли рядом, и перед ними и за ними никого не было видно. Мужчина глубоко вздохнул и без всяких предварительных вступлений начал:
"Мисс Крестон, я ценю то, что вы в вашем положении приняли незнакомого человека и доверяете ему, как вы это делаете. Я благодарен вам и уверяю вас, что вы найдете во мне человека, достойного вашей доброты. Я пытался окольно рассказать вам, что я один из тех немцев, которые отказались подчиниться нынешней диктатуре и активно борются с ней. Могу я рассказать вам немного о своей жизни?"
– Для этого я и пришла, мистер Зиберт.
– Во-первых, я в Германии нелегально по поддельному паспорту, и полиция активно ищет меня.
– Но тогда, как вы можете ходить по оживлённой улице?
– По той причине, которую я вам объяснил.
– Разве не разумнее было бы пойти по какой-нибудь более спокойной улице, чем Унтер-ден-Линден?
– Я ведь обещал позволить вам выбрать маршрут, мисс Крестон.
– Мы свернём в первый переулок. У меня нет желания подвергать вас ненужному риску.
Также тихо и медленно, чтобы сделать как можно меньше ошибок в языке, который он только наполовину знал, человек рассказал о своем детстве в промышленном районе возле одного из каналов. О поиске знаний в социалистической рабочей школе. О работе профсоюзов и кооперативов. О жизни моряка, который не отказался от своих убеждений и упорно учил своих товарищей в строго дисциплинированном немецком торговом флоте. Он рассказал о войне, в которой был призван на судно, прорывающее блокаду и попавшее в плен к британскому эсминцу. О своём возвращении в Германию и попытку построить социалистическое государство, которая потерпело неудачу, поскольку лидерам не хватило смелости подавить милитаристов и крупных промышленников своей страны. О борьбе с коммунистами с одной стороны и нацистами с другой. О долгой агонии инфляции и депрессии, а затем приходе Гитлера. Монк не называл никаких имен, но рассказал о своем опыте в концентрационных лагерях и о двух своих побегах. Это были рассказы, которые вызвали головокружение у дамы, воспитанной в спокойной обстановке. Он предложил пощадить ее, но она ответила "нет", если некоторые люди могут терпеть пытки, другие должны быть в состоянии услышать о них.
XIII
Длинная прогулка и долгий разговор. Монк рассказал историю о Труди Шульц, не называя ее имя, не намекая на её мужа или на деньги из Америки. Он рассказал о миллионах брошюр, незаконно ввезенных в Германию, говорящих правду о нацистах и их режиме. И также о документах, вывезенных за границу и там опубликованных. Он рассказал о многих преданных камрадах, которые были пойманы, и о которых больше никто не слышал. Он рассказал об Испании и Интернациональной бригаде и о героизме молодых людей, прибывших со всех уголков земли, чтобы бороться с фашизмом на поле боя, выбранном фашизмом. "Видите ли, мисс Крестон", – сказал подпольщик, – "это борьба, которая требует всех, у кого есть совесть. Когда я читал ваши рассказы, я сказал: 'Вот женщина, чье сердце с нами, и когда она узнает факты, она сыграет свою роль' ".
– Но где здесь моя роль, мистер Зиберт? Что может сделать посторонний?
– Сейчас я нахожусь в особо опасном положении. За мной охотятся днем и ночью, и везде, где я нахожусь, я подвергаю смертельной опасности моих товарищей. Я не могу остановиться ни в никакой гостинице или пансионате, так как отпечатки пальцев на моих паспортах приведут меня прямо в полицию. Я должен выехать из страны без промедления, и я надеюсь быть вашим шофером и отвезти вас в Голландию.
– Но откуда у вас такая идея, мистер Зиберт? У меня нет автомобиля!
– Вы должны понимать, что за мной стоит движение. У меня есть друзья, которые хотят спасти меня и готовы вложить в это деньги. Я сейчас в состоянии вручить вам сумму, достаточную для приобретения среднего по цене автомобиля. Он будет зарегистрирован на ваше имя и будет вашей собственностью. Когда вы достигните Голландии или Англии, если вы будете готовы путешествовать так далеко со мной, то автомобиль будет вашим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: