Филиппа Грегори - Последняя из рода Тюдор
- Название:Последняя из рода Тюдор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-097092-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Филиппа Грегори - Последняя из рода Тюдор краткое содержание
«Прощай, сестра», – пишет Кэтрин Мэри, самой младшей сестре. Прекрасная карлица, отвергнутая двором, Мэри хранит семейные секреты и особенно – собственный, умело избегая подозрений Елизаветы. Став свидетелем смерти сестер, обманувших доверие королев, Мэри сознает нависшую над ней угрозу, но намерена сама вершить свою судьбу. Что произойдет, когда последняя из рода Тюдор предаст свою своенравную и жестокую августейшую кузину?
Последняя из рода Тюдор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вот бы вернуться в мой прежний дом в Брадгейт, но там все меня знают, и известия быстро дойдут до Елизаветы. Или в Ханворт, поместье Неда, однако его мать не желала поддержать наш брак, когда мы просили ее благословения, и вряд ли радушно примет меня одну, да и Джейни там уже нет. Я не осмелюсь явиться туда без приглашения и сказать матери Неда, почему мне нужно пристанище. Не могу заставить себя признаться во всем дяде, опозорившись в его новом доме. Мне нужен кто-то с обширными угодьями и несколькими домами, где я могла бы спрятаться до рождения ребенка. Мне нужен тот, кто заплатит кормилице и подкупит людей, чтобы держали язык за зубами. Тот, кому хватит смелости укрыть меня от королевы, рискуя навлечь на себя ее гнев ради наследника-протестанта.
Думаю, это могут быть либо Уильям Сесил, либо Роберт Дадли – ни у кого другого нет, как выразилась леди Бесс, «средств», так как все мы здесь скряги, зарабатывающие себе репутацию. Я не смогу обсуждать ухаживания и тайные обещания с Уильямом Сесилом. Этот почтенный старик разговаривает со мной тоном любящего дядюшки. Скорее уж сознаюсь своему родному дяде Грею, чем Сесилу. К тому же он уже спрашивал меня, а я нагло врала ему прямо в лицо в течение всей этой долгой беременности, и он мне это припомнит. А вот Роберт Дадли всегда был добр ко мне. Он подружился с Недом и признает мою важность как наследницы престола. Он сумел восстановить репутацию после убийства жены, сейчас двор безгранично ему доверяет. Дадли владеет десятком домов, что подарила ему королева, и уж наверняка сможет укрыть меня в одном из них, правда? Решив, что поговорю с ним утром, я опять ложусь и пробую заснуть.
Верчусь снова и снова. Нет смысла лежать в постели. Напряженно переваливаюсь с одного бока на другой, точно выбросившийся на берег кит, но никак не могу удобно лечь, потому что ребенок с силой давит на сердце, прямо дыхание перехватывает, и упирается в живот – нужно еще раз вставать, чтобы сходить на ночной горшок. Мысли путаются, в ушах стучит, будто от ощущения опасности. Я не усну, пока не признаюсь Дадли, и он не пообещает мне убежище. Уверена, он долго спит по утрам. Пойду к нему сейчас же и все расскажу, отдам свою судьбу на его милость.
Целеустремленность доводит меня до его двери, и я тихонько стучу. Мне тут же открывают, как будто ждали – Тамворт, слуга Роберта, выглядывает в коридор.
– Леди Катерина! – негромко восклицает он и, схватив меня за руку, затаскивает внутрь. – Не стойте тут, кто-нибудь вас заметит.
Я закрываю за собой дверь и вижу, что кто-то ворочается в большой кровати с балдахином.
– О, добро пожаловать! – слегка посмеиваясь, говорит Дадли, отбрасывает покрывало и встает рядом с кроватью совершенно голый, словно в ожидании любовницы. Увидев мое изумленное лицо, он отшатывается назад и натягивает постельное белье вокруг пояса. Обнаженные плечи смотрятся широкими, грудь крепкая и мускулистая. Интересно, кого же он ждал, лежа голым в кровати, – такой красивый, темноволосый. Не могу не заметить, что он прекрасно сложен, и, пожалуй, любая женщина обрадовалась бы, проведи ее Тамворт (видимо, привыкший исполнять эту обязанность) к постели такого мужчины.
– Можешь идти, Тамворт, – кратко приказывает ему Дадли. – Жди снаружи, следи за дверью.
Тамворт набрасывает поверх ночной сорочки накидку и выходит в коридор, где, судя по звуку, садится на скрипучий стул, чтобы охранять наше уединение. Он явно знает, что делать.
Роберт бросает взгляд на другую дверь в его спальне.
– Говорите потише, – просит он.
– Там комната королевы? – Поверить не могу, что даже в поездках их устраивают в смежных спальнях – видимо, не зря ходят слухи.
– Неважно. Просто потише. – Он тихо подходит к двери и запирает ее с помощью смазанного засова. – Что вам нужно, леди Катерина? Вы не должны здесь находиться.
– У меня неприятности, страшные неприятности, – говорю я.
Дадли кивает.
– Что случилось?
Не знаю, с чего и начать.
– Мы с Недом Сеймуром обручились втайне от всех.
Его темные глаза не отрываются от моего лица.
– Безрассудство, – кратко отвечает он.
– А потом так же поженились.
– Безумие. – Он сужает взгляд.
– Затем он уехал во Францию и теперь в Италию с Томасом Сесилом.
Роберт молча смотрит на меня.
– И я беременна.
– Бог ты мой, – изумленно реагирует он.
– Знаю. – Мой голос дрожит, но я хотя бы не плачу.
Наверное, слез уже не осталось. Я пала ниже некуда: делюсь своим позорным секретом с любовником королевы, явившись к нему в спальню после полуночи. И это мой единственный шанс как-то пережить череду ужасных событий.
– Уильям Сесил в курсе?
Так вот оно как. Я стала пешкой, которую разыгрывают великие игроки.
– Нет, я пришла к вам. Только к вам.
– Что ж, не стоило ко мне приходить, – резко заявляет он. – Уж точно не по такому вопросу.
– А к кому же? – спрашиваю я. – У меня нет друзей, я сирота. – Ловлю неодобрительный взгляд его темных глаз. – Нет старшей сестры, с которой я могла бы посоветоваться, – напоминаю я человеку, чьи интриги привели к смерти Джейн. – И отца нет. – Тоже, кстати, благодаря вам.
Он обходит комнату, надевает льняную рубаху через голову и натягивает бриджи для верховой езды, чтобы прикрыть наготу.
– Надо было давно обратиться к королеве.
– Да, но теперь я не могу к ней пойти, – возражаю я. – Думала, может, вы позволите мне пожить в одном из ваших домов, каком-нибудь небольшом и далеком, где я родила бы ребенка.
– Конечно, нет, – отвечает Дадли. – Ты не представляешь, какой разразится скандал. Все подумают, что это мой ребенок, или что это королева приехала тайком рожать бастарда от меня. Ты опозоришь королевскую власть. Подумала ли ты… – Он перебивает свои слова бранью. – Нет, ни о чем ты не думала.
Он прав. Не подумала. Я уже не способна размышлять.
– Худшего момента и подобрать нельзя было, – говорит он практически себе под нос. – Королева Шотландии возвращается в Эдинбург, даже не подписав мирный договор…
– Он родится, – решительно заявляю я. – Независимо от того, взойдет ли королева Шотландии на трон или нет, ребенок, родится. Мне надо куда-нибудь уехать.
Дадли проводит рукой по кудрявым темным волосам.
– Когда?
Я смотрю на него.
– О чем вы, сэр Роберт?
– Ребенок, когда он должен родиться?
– Точно не знаю, – говорю я. – Думаю, скоро.
– Скажите на милость! – Дадли забывается и повышает голос. – Ты должна хоть примерно знать. Когда вы поженились и разделили ложе?
– В декабре, в его доме. – Я с улыбкой вспоминаю, как мы с Джейни пробирались по скользкой грязи к поместью Неда.
– Значит, в следующем месяце.
– Точно?
– Вроде того. Обычно это около девяти месяцев.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: