Кейт Мосс - Огненные палаты
- Название:Огненные палаты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-17177-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейт Мосс - Огненные палаты краткое содержание
Впервые на русском языке!
Огненные палаты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И наконец, ничего этого не было бы без моего любимого мужа, Грега Мосса, моей первой любви и моего первого читателя, и наших потрясающих, изумительных (и взрослых!) детей, Марты Мосс и Феликса Мосса. Если бы не вы трое, все это не имело бы никакого смысла. Я так всеми вами горжусь.
Кейт Мосс Тулуза, Каркасон и Чичестер Декабрь 2017Примечания
1
Во имя Отца и Сына и Святого Духа ( лат .).
2
Пшеничный хлеб ( фр .).
3
Madomaisèla – мадемуазель ( окс .).
4
Sénher – господин ( окс .).
5
Президаль – местный судебный департамент.
6
Да, мой капитан ( фр .).
7
Снова ты ( голл .).
8
Любовь с первого взгляда ( фр .).
9
Малышка ( фр .).
10
Анна Бейнс (1493–1575) – монахиня, писательница и учительница из Антверпена (Фландрия).
11
Кальверстрат – торговая улица в Амстердаме.
12
В кровать ( фр .).
13
Огненные палаты – специальные судебные органы, учрежденные в средневековой Франции для преследования гугенотов.
14
Флейт – голландское парусное судно, использовавшееся в XVI–XVIII веках.
15
«Надеюсь на Господа, надеется душа моя; на слово Его уповаю» (фр., Пс. 129: 5).
16
Внимание! Друзья мои, внимание! ( фр .)
17
Розовый город ( фр .).
18
Дом призрения ( фр .).
19
Здесь: не за что ( англ .).
20
Достаточно! ( фр .)
21
Пастель – в XV–XVI веках так называли синиль – синюю краску, получаемую из растения вайда. Торговля синилью началась в Тулузе с 1463 года и быстро привела город к процветанию.
22
Здесь: деревенщина ( фр .).
23
Вигилия – всенощное бдение в католической и протестантской церкви.
24
Парлет – предмет одежды, распространенный в XVI веке, нечто среднее между воротником и накидкой на плечи. Изначально его носили и мужчины и женщины, но впоследствии он стал предметом исключительно женского гардероба.
25
Вертюгаль – род жесткого каркаса для юбки, предшественник фижм и кринолина.
26
Котт – предмет женского гардероба, нижнее платье, состоящее из лифа или корсажа и юбки.
27
Господин ( окс .).
28
Итальянские войны (1494–1559) – серия военных конфликтов между Францией, Испанией и Священной Римской империей.
29
Малыш ( фр .).
30
Туаз – старинная французская мера длины, соответствует приблизительно 195 см.
31
До скорого свидания ( фр .).
32
Живо! ( фр .)
33
Здесь: мужайтесь, друзья ( фр .).
34
Мое сердце ( фр .).
35
Стой спокойно, малышка (фр.).
Интервал:
Закладка: