Гэри Дженнингс - Осень ацтека

Тут можно читать онлайн Гэри Дженнингс - Осень ацтека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Э., Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гэри Дженнингс - Осень ацтека краткое содержание

Осень ацтека - описание и краткое содержание, автор Гэри Дженнингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история о древнем государстве ацтеков и о людях, которые жили в нём. Повествование о странных обычаях, кровавых жертвоприношениях и несметных сокровищах.
Это рассказ о том, как из-за океана в эту страну вторглись полчища бледнолицых людей, закованных в броню. Они называли себя конкистадорами.
Это героический эпос о человеке, отказавшемся склонить голову перед завоевателями.

Осень ацтека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осень ацтека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэри Дженнингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты уже известен в Мехико, мой господин, я бы сказал — даже знаменит, и тебя боятся...

— Постой-постой, — перебил я со смехом. — Давайте по очереди. Сначала Вероника.

— Мой господин, у меня для тебя хорошие новости. Начну с того, что вскоре после того, как я передала в собор твоё послание, а твой знакомый Алонсо получил его, город стали прочёсывать солдаты. Они явно искали посланца, но где уж им! Разве можно отличить меня от множества обыкновенных девушек? Кроме того, по твоему приказу, я прислушивалась к разговорам и выяснила следующее. Испанцы, уж не знаю, каким образом, проведали, что наша армия сосредоточена здесь, в Мицтоапане, и называют твоё восстание Микстонской войной, ведь белые люди именуют эти горы Микстон. Весть о ней, рада тебе это сообщить, повергла значительную часть населения Новой Испании в панику. Целые семьи из Мехико, и не только оттуда, хлынули в морские порты — Веракрус, Тампико, Кампече и какие там ещё есть? — требуя, чтобы их немедленно отправили обратно в Старую Испанию на любом судне — галеонах, каравеллах, грузовых баржах, на чём угодно. Многие с ужасом называют происходящее Индейской Реконкистой. Полагаю, мой господин, что частично твоя цель уже достигнута. Незваные пришельцы, во всяком случае белые, бегут из наших земель.

— Бегут-то бегут, но далеко не все, — сказал, нахмурившись, ийак Поцонали. — Несмотря на то что Коронадо увёл из Новой Испании на север так много солдат, в распоряжении вице-короля Мендосы всё ещё имеются значительные силы. В самом городе Мехико сосредоточено несколько сот конных и пеших солдат, командование которыми Мендоса принял на себя. Кроме того, как ты и предполагал, Тенамаксцин, многие из его приручённых мешикатль вызвались сражаться на стороне испанцев. Так же, как и многие изменники: к ним относятся племена тотонаков, тлашкалтеков, аколхуа, которые некогда поддержали конкистадора Кортеса и помогли ему свергнуть Мотекусому. Теперь уже не идёт речи о том, чтобы запрещать индейцам ездить верхом и прикасаться к гром-палкам, — им раздают оружие, и Мендоса лично следит за обучением своих союзников.

— Как это печально, — отозвался я, — что наши же братья ополчились против нас.

— Город защищён, — продолжал Поцонали. — Там имеются гром-трубы и всё необходимое. Но, основываясь на том, что удалось услышать, я бы предположил, что вице-король готовится не к обороне, а к наступлению. Он хочет уничтожить нас в сражении здесь, в нашем гнезде, не подпустив к своей столице.

— Что ж, удачи Мендосе, — отозвался я. — Пусть попробует. Сколько бы ни было у него солдат, как бы хорошо они ни были вооружены, все погибнут раньше, чем доберутся сюда до нас. Я уже проверил утверждение благородного воителя Пикскуи и на личном опыте убедился, что эти горы действительно неприступны. Но, прежде чем Мендоса обломает себе зубы о здешние скалы, я предоставлю вице-королю ещё одно свидетельство нашей мощи и нашей твёрдой решимости. Завтра мы выступаем в поход на восток: все воины, все всадники, все аркебузиры, все женщины пуремпеча с гранатами, — словом, все, кто только может сражаться. Мы отправимся на штурм города под названием Горячие Источники, и после того как он будет захвачен и разрушен, вице-король Мендоса, возможно, передумает и предпочтёт укрыться за стенами Мехико. Благодарю вас обоих, ступайте поешьте и отдохните. Знаю, ийак, ты захочешь быть в гуще боя. А ты, Вероника, должна находиться рядом со мной, чтобы вести хронику величайшего из всех наших сражений.

32

О последней битве так называемой Микстонской войны, закончившейся нашим поражением и крахом всего восстания, особо распространяться не буду, ибо эта беда, к величайшему моему стыду, случилась по моей вине. В очередной раз, я, увы, недооценил хитрость и прозорливость врага. Подобное уже случалось в моей жизни, в том числе и в отношениях с женщинами. И теперь я расплачиваюсь за свою ошибку — лежу здесь, не то медленно умирая, не то потихоньку выздоравливая. Суждено мне выжить или нет, неизвестно, да это меня особо и не волнует.

Если бы я не вывел армию за кольцо гор, она сейчас находилась бы здесь, в Мицтоапане, в целости и сохранности, неуязвимая и боеспособная. Но увы, так же, как перед этим мы заманили в ловушку солдат с испанского торгового поста, теперь и нас самих выманили из надёжного укрытия. Это было дело рук вице-короля Мендосы. Он, понимая, что в этих горах мы недосягаемы и практически неуязвимы, ухитрился выманить нас оттуда, буквально подсунув идею нападения на Акваскалиентес. Я не виню отыскавших этот город разведчиков, тем более что их, как и многих других, всё равно уже нет в живых. Но у меня нет ни малейшего сомнения в том, что испанский всадник, за которым они последовали в тот город, заманил их туда по указанию Мендосы.

Я вывел всю свою армию, оставив в долине только рабов, немощных старцев и подростков, слишком юных, чтобы держать оружие. От Горячих Источников нас отделяли три дневных перехода, и я заподозрил неладное ещё до приближения к городу. По дороге нам встречались хижины с загонами, обычные испанские сторожевые посты, — но ни на одном не оказалось солдат. Когда мы появились на виду возле стен, оттуда не громыхнули гром-трубы, а посланные мной разведчики беспрепятственно проникли внутрь и, вернувшись, с недоумением пожимая плечами, доложили, что, по всей видимости, в городе нет ни одного человека.

Это была ловушка. Я повернулся в седле, чтобы крикнуть: «Отступаем!» Но было слишком поздно. Со всех сторон грянули аркебузы. Нас окружили солдаты Мендосы и их индейские союзники.

О, мы, конечно, дали отпор. Сражение продолжалось весь день, и с обеих сторон полегли многие сотни бойцов. В тот день ненасытная Смерть обжиралась щедрой добычей. Как я уже говорил, любое сражение — это прежде всего шум, гам и неразбериха. Так было и на этот раз, подтверждением чему могут служить следующие примеры. Мои благородные воители, Ночецтли и Пикскуи, оба были сражены пулями наших собственных аркебузиров, опрометчиво пустивших в ход своё оружие. С другой стороны, Педро де Альварадо — один из первых конкистадоров, осуществлявших завоевание Сего Мира, единственный настоящий конкистадор, до сих пор остававшийся в строю, упал с коня и был затоптан лошадью другого испанца, своего товарища.

Поскольку обе наши армии, моя и Мендосы, были примерно равны по численности и вооружению, победа в этом решающем сражении должна была достаться самым отважным, самым сильным, самым ловким и самым умным. И позвольте вас заверить: мы проиграли вовсе не в силу собственной трусости, слабости или глупости. Мои воины отважно дрались против белых, но почти все они (за исключением йаки) не могли заставить себя убивать сородичей — мешикатль, тлашкалтеков и других, сражавшихся на стороне Мендосы. А эти изменники собственного народа, напротив, всячески стремились снискать милость своих испанских господ и, не колеблясь, убивали нас. Мне самому в правый бок попала стрела, и, уж конечно, она была выпущена не испанцем, а, в чём, увы, не приходится сомневаться, кем-то из моих сородичей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэри Дженнингс читать все книги автора по порядку

Гэри Дженнингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осень ацтека отзывы


Отзывы читателей о книге Осень ацтека, автор: Гэри Дженнингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x