Гэри Дженнингс - Осень ацтека

Тут можно читать онлайн Гэри Дженнингс - Осень ацтека - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Э., Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Гэри Дженнингс - Осень ацтека краткое содержание

Осень ацтека - описание и краткое содержание, автор Гэри Дженнингс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история о древнем государстве ацтеков и о людях, которые жили в нём. Повествование о странных обычаях, кровавых жертвоприношениях и несметных сокровищах.
Это рассказ о том, как из-за океана в эту страну вторглись полчища бледнолицых людей, закованных в броню. Они называли себя конкистадорами.
Это героический эпос о человеке, отказавшемся склонить голову перед завоевателями.

Осень ацтека - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Осень ацтека - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гэри Дженнингс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что ж... — сказала Амейатль. — Если, конечно, для подобного дела может быть достаточно одной решимости... Но ты так и не пояснил, Тенамакстли, почему в этом участвует чужая нам Г’нда Ке?

— Я хочу, чтобы она помогла мне собрать армию из всех этих племён и народов, пока непокорённых, но и не сплочённых в единую силу. Древняя женщина йаки, с этим не поспоришь, сумела вдохновить всяческое отребье на боевые действия, в результате которых потомки изгнанных ацтеков создали великолепнейшую и могущественнейшую державу Сего Мира. Если та женщина смогла это сделать, то, наверное, сможет и её прапрапраправнучка — или кем там приходится ей наша Г’нда Ке. Если даже она склонит на мою сторону одних лишь своих соплеменников йаки, я уже буду рад. По слухам, это самые неистовые и яростные бойцы на свете.

— Тебе виднее, Тенамакстли. Ты ведь юй-текутли.

— Я хотел поговорить и об этом. Я надел эту мантию только потому, что она, как и титул, не может принадлежать женщине. То есть тебе. Однако, в отличие от Йайака, меня пока не одолевают тщеславие и жажда власти. Я буду править только до той поры, пока ты не выздоровеешь и не сможешь делать это от моего имени, как раньше делала от имени отца. Сам же займусь набором бойцов и приготовлениями к войне.

— Знаешь, — предложила Амейатль с не свойственной ей робостью, — мы могли бы править вместе. Ты как юй-текутли, а я как твоя супруга.

— Ты уже успела забыть о браке с покойным Каурицином? — поддразнил её я.

— Аййо, с учётом того, что нас поженили по расчёту, он был мне хорошим мужем. Но мы никогда не были с ним близки так, как когда-то с тобой, Тенамакстли. Каури был — как бы лучше выразиться? — не слишком изобретателен в любви и не склонен к опытам.

— Должен признаться, — с улыбкой промолвил я, — что мне так и не довелось встретить женщину, которая превзошла бы тебя в этом отношении.

— Ни наши обычаи, ни верования не запрещают двоюродным братьям и сёстрам вступать в брак. Конечно, — шутливо добавила она, — ты можешь рассматривать вдову как подержанный товар. Но уж, по крайней мере, мне не пришлось бы морочить тебе голову с помощью голубиного яйца или вяжущей мази.

И тут, не раньше и не позже, вдруг зазвучал вяжущий, почти едкий голос Г’нды Ке:

— Как трогательно — давно расставшиеся любовники предаются воспоминаниям об ок йе нечка, добрых старых временах.

— Ах ты змея, — процедил я сквозь зубы. — И давно ты уже находишься в этой комнате?

Она, однако, проигнорировала мой вопрос и обратилась к Амейатль, чьё побледневшее в заточении лицо порозовело:

— Моя дорогая, а зачем Тенамакстли вообще жениться на ком бы то ни было? Он здесь хозяин, единственный мужчина в обществе трёх прелестных женщин, с которыми может спать сколько ему угодно, без всяких ограничений и обязательств. Бывшая любовница, нынешняя любовница и любовница, ещё не опробованная.

— Женщина с раздвоенным языком, — процедил я, закипая от злости, — ты непоследовательна даже в своих злобных колкостях. Прошлой ночью ты назвала меня куилонтли.

— Ах, Г’нда Ке ошиблась и очень тому рада. Хотя на самом деле она не может быть уверена, так ли это, пока ты и...

— Мне в жизни не доводилось ударить женщину, — оборвал её я, — но сейчас очень хочется это сделать.

Она предусмотрительно попятилась, но улыбка ящерицы, отчасти сделавшись виноватой, оставалась по-прежнему дерзкой.

— Простите её, мой господин, моя госпожа. Г’нда Ке ни за что бы не вмешалась, пойми она... В общем, она явилась только с одной целью — доложить тебе, Тенамаксцин, что внизу дожидаются люди, готовые стать новыми слугами. Иные из них, по их словам, знали тебя ещё в ок йе нечка. Но, что ещё важнее, в тронном зале тебя дожидаются члены Изрекающего Совета.

— Слуги могут подождать. Сейчас я отправлюсь на встречу с Изрекающим Советом. А ты убирайся.

Она ушла, но оставила нас с Амейатль пребывающими в смущении и волнении, словно двух подростков, застигнутых врасплох неодетыми и в неприличной близости друг от друга. Я, глупо запинаясь, попросил у двоюродной сестры разрешения удалиться, и она, дав его, обратилась ко мне с той же просьбой. Никто бы не поверил, что мы с ней взрослые люди, занимающие в Ацтлане самое высокое положение.

19

Похоже, что и члены Изрекающего Совета отнюдь не были настроены рассматривать меня как взрослого человека, достойного высокого сана и их уважения. Приветствовали мы друг друга вежливо, обменявшись «микспанцинко», но сразу же после этого один пожилой человек (я узнал нем Тототля, тлатокапили деревни Тепиц) раздражённо заявил:

— Это что же получается — нас бесцеремонно вытащили сюда по дерзкому желанию какого-то выскочки? Многие из нас помнят тебя, Тенамакстли, ещё по тем временам, когда ты был всего лишь сопливым мальчишкой, пробиравшимся в этот зал, чтобы поглазеть и подслушать наши беседы с твоим дядей, юй-текутли Миксцином. Да и когда мы видели тебя в последний раз перед тем, как вы с Миксцином отправились в Теночтитлан, ты был неоперившимся юнцом. Вот так-то! Твоё возвышение представляется нам незаслуженным и необъяснимо быстрым. Мы хотим знать...

— Помолчи, Тототль! — резко оборвал его я, и все собравшиеся ахнули. — Ты, в отличие от меня, не юнец и должен помнить правило Совета — никто не заговаривает до тех пор, пока юй-текутли не объявит тему для обсуждения. Я не собираюсь смиренно надеяться на то, что вы примете или одобрите меня в качестве правителя. Мне и без того известно, кто я такой — ваш законный юй-текутли. Это всё, что вам нужно знать.

По комнате прошёл тихий гул, но открытых возражений не последовало. Если мне ещё и не удалось полностью подчинить себе членов Совета, я, по крайней мере, завладел их вниманием.

— Я созвал вас сюда, потому что собираюсь выдвинуть определённые требования и — из простой любезности и искреннего уважения к вам, мои старейшины, — мне хотелось бы заручиться вашим единодушным согласием на их удовлетворение. Однако заверяю вас, и целую в том землю, — требования эти будут удовлетворены, согласитесь вы или нет.

Пока они, растерянно бормоча, изумлённо таращили на меня глаза, я отступил назад, открыл дверь в тронный зал и поманил Ночецтли и двух ацтланских воинов, за которых он поручился, после чего, не представив вошедших, продолжил:

— Все вы, безусловно, уже слышали о событиях, произошедших в последнее время и недавно ставших достоянием гласности. Я имею в виду то, как гнусный Йайак завладел мантией юй-текутли, убив собственного отца и, — (здесь я обратился непосредственно к Кевари, тлатокапили Йакореке), — и твоего сына Каури, а потом жестоко сверг и заточил в темницу его вдову Амейатцин. Все вы, безусловно, слышали, что Йайак вступил в тайный сговор с испанцами, обязавшись помогать чужеземным завоевателям сохранять господство над народами Сего Мира. Все вы, полагаю, с радостью, безусловно, слышали также, что Йайака более нет в живых. И наконец, все вы знаете, что я, как единственный оставшийся в живых мужчина, состоящий в родстве с Миксцином, и, следовательно, законный преемник этой мантии, безжалостно избавляю Ацтлан от пособников Йайака. Прошлой ночью я основательно почистил армию Ацтлана, а сегодня очередь дойдёт до прихлебателей Йайака среди гражданского населения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Гэри Дженнингс читать все книги автора по порядку

Гэри Дженнингс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Осень ацтека отзывы


Отзывы читателей о книге Осень ацтека, автор: Гэри Дженнингс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x