Виктор Квашин - Последняя крепость империи
- Название:Последняя крепость империи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Квашин - Последняя крепость империи краткое содержание
Последняя крепость империи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сиантоли чувствовал вину перед отцом, вспоминая его лицо при расставании. «Не беспокойся, отец, я вернусь, и всё будет, как ты мечтаешь», — вынужден был сказать, чтобы отца успокоить.
Он казнил себя за то, что так и не решился встретиться с Чикчиги, ему было стыдно, что при дочери избивал её мать, и что дочь оказалась столь взрослой и мудрой, что стала его успокаивать как маленького. Конечно, он неправильно сделал, что передал подарки для Чикчиги через отца, надо было всё-таки самому.
Вспомнилось, как по-военному быстро навьючил лошадей и приготовился к походу Гончар. Отец сказал:
— Оставь его мне, сын, война — не его дело. Тут ему в радость, оставь! Ему цены нет. Я его управляющим сделаю. А для войны возьми любого из моих рабов, я ему за это свободу дам.
От раба отказался. Зачем у отца забирать. Толковый боец всегда в сотне найдётся. Сиантоли почему-то не представлял себя вне своей бывшей сотни.
А как обрадовался Гончар, как благодарил! Пусть хоть ему будет счастье, горя он в жизни нахлебался.
Вспомнилось, как смущаясь подошла Синда, подала мешок с припасами в дорогу. Она действительно, хорошая. Пусть им с отцом жизнь будет в радость!
И жене с рабом тоже… Уже с коня, попрощавшись, сказал отцу:
— Передай моей, пусть живёт с этим своим, если он ей так мил. Я их больше трогать не стану.
Если уж оказался в этой дороге, проехать мимо Дунцзина было бы глупо.
Полгода назад Сиантоли бродил по разбитым улицам Восточной столицы, а теперь в неё и войти было нельзя. В отремонтированных воротах стояла стража, требовали пайцзу. Та, что имелась у Сиантоли, была годна для Чжунду, но не для Дунцзина. Пришлось снова прибегнуть к открывающему двери имени военного советника командующего Ши Дзэвэ, которое вызвало в рядах стражи лёгкую панику. Срочно вызвали начальника караула, Сиантоли чуть не под локти проводили в помещение, где угостили вином и фруктами (как они умудряются сохранять их свежими всю зиму?) Затем приставили «высокому господину сотнику» почётное конное сопровождение в количестве четырёх всадников в чине десятников.
Сиантоли вообще-то хотел просто посмотреть ещё раз город и приобрести запас пищи и фураж для лошадей и, если получится, повидаться с Дзэвэ. Но теперь пришлось ехать, куда ведут. А привели в один из Запретных городов — крепость внутри города, обнесённую высокой каменной стеной с башнями и крепкими воротами.
В ворота пустили одного Сиантоли, попросили ждать в покоях для приглашённых, снова с вином и сладостями.
Человек, предназначенный объявлять, объявил:
— Господин военный советник!
Сиантоли не успел подняться с подушек, слишком мягких и многочисленных, чтобы можно было быстро из них выбраться («Вот почему перевороты происходят в спальнях!»), как в помещение буквально вбежал человек в халатах высокого сановника, в котором с трудом можно было узнать друга детства.
— Дружище Драчун! Ты ли это? Я уж не знал, что и думать. Как ты здесь оказался? Откуда?
— Я тоже рад тебе, Дзэвэ! — Сиантоли не мог позволить себе вольность обнять такого высокого начальника, и если бы тот сам не стал мять и тискать товарища как в юности, то и не решился бы на ответные объятья. — Ты стал столь велик, что мне неудобно с тобой говорить, как прежде.
— Ха-ха! Да, пища здесь сытная, а на коня приходится садиться редко.
— Я не о твоей внешности, а о твоём положении.
— Ах, ну это тоже накладывает отпечаток. Но ты наплюй и забудь. Ты — мой друг и нет меж нами преград! Всё, сейчас идём в мои покои и там поговорим. Пошли.
На выходе старший офицер стражи попытался остановить Сиантоли:
— Господин военный советник, постороннего без надлежащей проверки не положено…
— Пошли вон! — рявкнул Дзэвэ. — Моему другу здесь всё положено! Прочь с дороги!
Прошли крытыми переходами в дом с колоннами, поднялись по лестнице и оказались в просторном помещении, украшенном шёлковыми картинами, большими расписными вазами и керамическими скульптурами. Дымились курильни с благовониями, и Сиантоли невольно поморщился.
— Тебе не нравятся эти благородные ароматы? — заметил гримасу друга Дзэвэ.
— Ничего, это же твой дом.
— Эй! — позвал Дзэвэ, — Уберите курильни и проветрите тут. Живо! А нам — пир на балконе. Немедленно! Сиантоли, дружище, мы с тобой устроимся на свежем воздухе, по-походному, как когда-то.
«По-походному» оказалось на крытой террасе в куче шёлковых подушек среди горшков с магнолиями, клеток с фазанами и павлинами.
— Располагайся, друг. Давай поднимем эти чаши за твоё здоровье. Я честное слово, очень рад, что ты жив! Остальное на самом деле — такие мелочи. Пьём, и рассказывай.
Столик ломился от вкусностей. Сиантоли расслабился после вина, развалился на подушках. Он ел, пил и рассказывал. Всё по порядку с того момента, как пришёл в Урахай. Рассказ о судьбе любовницы привёл Дзэвэ в замешательство, он выпил полную чашу вина и долго сидел в задумчивости, потом махнул рукой.
— Продолжай, Сиантоли. Ничего не изменишь. Ты всё правильно сделал. Главное, что ты жив остался.
Сиантоли не стал раскрывать главного секрета, почему именно его оставили в живых. Закончил рассказ на осаде монголами Чжунду.
— Друг, ты столько повидал за эти годы, другому на две жизни хватит! Духи специально тебя привели ко мне. Ты мне так нужен сейчас! Будешь командиром особой сотни.
— Я благодарен тебе, Дзэвэ. Но у меня пайцза в Чжунду, там ждёт меня моя сотня. Я должен защищать свою страну.
— Ты что же, думаешь мы тут вино пьём, а вы там родину защищаете?
— Я не хотел тебя обидеть…
— Отставить разговоры. Это приказ. Назначаю тебя сотником в мою особую сотню. Всё.
— Я не пройду проверку, я же служил у монголов и даже воевал против наших.
— Не твоя забота. Языком поменьше болтай. И вообще запомни сразу: в городе даже камни слышат и видят. Ни с кем ни о чём не говори, кроме служебных дел. Ты теперь и сам человек секретный. Вне Запретного города никто не должен знать, кем ты служишь. Сейчас отдыхай. Тебе приготовят покои. После представлю тебя сотне. Всё, я удаляюсь, у меня дела. По всем вопросам — колокольчик.
Сиантоли посидел ещё, пытаясь обдумать случившееся, но съедено и выпито было столь много, что мысли не хотели шевелиться. Он дотянулся до колокольчика и слабо звякнул. Тут же явился слуга в одеждах роскошнее, чем у высокородного Ши Даоли.
— Спать! — промолвил Сиантоли.
Его отвели под руки в полутёмную комнату, сняли обувь и уложили на ложе столь мягкое, что он сразу утонул, побарахтался лениво, выплыть не смог и… заснул.
2
Прежде чем представлять Сиантоли подчинённым, господин военный советник приказал выдать ему новое обмундирование. Теперь сотник выглядел как генерал полевой армии: в шёлковых халатах, шёлковых же штанах, крашеных кожаных сапожках, на голове шлем, отороченный лисою, подпоясан красивым широким поясом, с висящем в ножнах палашом, плетью с узорчатой рукоятью, и посеребрённой пайцзой сотника особой сотни. Кроме того, под халатом полагалось носить кольчугу из меленьких стальных колечек. Сиантоли даже на зуб попробовал эти колечки. Дзэвэ рассмеялся:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: