Виктория Балашова - Елизавета Тюдор

Тут можно читать онлайн Виктория Балашова - Елизавета Тюдор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Балашова - Елизавета Тюдор краткое содержание

Елизавета Тюдор - описание и краткое содержание, автор Виктория Балашова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением.
На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр. В это же время там находится Роберт Дадли, с которым Елизавета знакома с раннего детства. Несмотря на то, что Роберт женат, между молодыми людьми вспыхивает любовь. Вскоре под давлением своего мужа Мария выпускает Елизавету из заточения. Через пять лет после вступления на престол Мария умирает, и Елизавете объявляют, что она стала королевой Англии.

Елизавета Тюдор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Елизавета Тюдор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Балашова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— За дружбу, — повторил Фредерико. «Коли умру, так быстрее встречусь на том свете с Матильдой», — подумал он и смело осушил кубок до дна.

На следующий день, рано утром, ему принесли письмо, написанное графом. Фредерико привычно распечатал бумагу.

— М-да, — произнёс он, — граф не сильно постарался. Елизавета пишет куда красивее. Впрочем, до адресата это великое произведение всё равно не дойдёт.

Сжечь письмо Фредерико решил после посещения Сеймура. А то вдруг де Вилару придёт в голову по пути проверить, в сохранности ли оно. Он вышел на улицу и вдохнул свежий зимний воздух.

— Похолодало, — отметил он, — но оно и к лучшему.

И вправду, на небе сияло яркое солнце, обещая путнику ясную погоду на день вперёд. Было безветренно. Птицы не пели свои песни, и вся земля, казалось, застыла в ожидании перемен. Фредерико вскочил на лошадь и пустился в путь.

3

Сеймур задумался. Елизавета просила его больше не писать.

— Разлюбила? Вряд ли, — самонадеянно подумал он, посмотрев в потолок, — хочет показать, что равнодушна, а на деле любит, как и любила раньше. Женщина — создание несложное, хоть и принцесса. Пока её посыльный ещё здесь, напишу очередное пылкое письмо. Бэт нравятся древние философы. Надо найти что-то на латыни, — Томас позвонил в колокольчик, вызывая слугу, — пусть придёт учитель Джейн, — велел он.

Учитель появился через несколько минут, оставив ученицу продолжать читать в одиночестве.

— Найди мне красивую фразу про любовь. Желательно на латыни и на греческом.

— Французский не подойдёт? — уточнил учитель, у которого любовь всё-таки в первую очередь выражалась на языке варваров, живущих по ту сторону пролива.

— Нет, — отрезал Сеймур, не вдаваясь в объяснения.

К вечеру он получил цитату, вписал её в письмо, в котором вновь рассыпался цветистыми признаниями в любви. «Не отвергайте меня, вы дороги моему сердцу, без вас жизнь теряет смысл», — так писал он, не особенно задумываясь над смыслом, привычно употребляя фразы, безотказно действующие на женщин. Затем вызвал Фредерико и передал письмо.

— На словах скажите, что я бледен, переживаю и плохо ем, — громко расхохотавшись, добавил барон, — что меня расстраивает её холодность. Ступайте!

На следующий день Фредерико двинулся в обратный путь, а Сеймур засобирался в Лондон. Ему сообщили, что брат выехал в сторону границы с Шотландией, — там вновь было неспокойно. Французы настойчиво пытались наводить свои порядки, взявшись не на шутку помогать шотландцам отвоёвывать приграничные земли у англичан. Люди, отправленные ранее герцогом Сомерсетом для улаживания сложившейся ситуации, не справлялись. Денег, тратившихся на содержание войск, требовалось всё больше. Теперь герцог решал проблемы лично, что было на руку его младшему брату.

Сеймур прибыл в Виндзор и сразу же пошёл к королю. Действовать надлежало быстро. Пока там Эдвард борется с непогодой, шотландцами, французами и собственными воинами, Томас окончательно сможет убедить короля лишить герцога власти.

— Ваше величество! — барон несколько раз поклонился, как и положено верному вассалу короля. — Могу ли я рассчитывать на вашу милость, на ваше снисходительное ко мне отношение? Позволите ли вы беседовать с вами о делах, не терпящих отлагательства? — говорить Сеймур умел не только о любви. И то, что юный король падок на лесть, понял сразу.

— Говорите, — Эдуард махнул в сторону барона белоснежным платком и сразу же приложил его ко рту, начав кашлять. От Сеймура не укрылась ни бледность короля, ни потухший взгляд, ни болезненная худоба, которую не могла скрыть никакая мантия.

Эдуард ещё сильнее закутался в тёплую накидку:

— Холодно. Наступила зима, — проговорил он еле слышно, — по дворцу гуляют сквозняки.

— Надо бы велеть протапливать помещения получше, — Сеймур всем своим видом старался показать возмущение. — Ваше величество мёрзнет, а никому нет до этого дела!

На самом деле в комнате было нестерпимо жарко. Барон посмотрел на пылающий камин, потом на короля, которого била дрожь. «Он совсем плох, — подумал Сеймур, — долго Эдуард не протянет».

— Садитесь, — король указал тонкими пальцами, унизанными перстнями, на скамейку, что стояла рядом с ним.

Сеймур присел, и тепло, идущее от камина, тут же накрыло его жаркой волной.

— Итак, о чём вы хотели говорить со мной? — спросил король.

— К сожалению, речь пойдёт о моём брате.

— О герцоге Сомерсете? — уточнил Эдуард.

— Да, о нём. Я получил сведения о том, что, к моему великому сожалению, герцог не справляется с возложенной на него ответственностью. Ситуация на границе с Шотландией подтверждает мои слова. Тайный совет принимает неверные решения. Казна разворована, ваше величество. На войну не хватает денег.

Король нахмурился. Он не любил обсуждать дела, не связанные с религией и верой. Всё, что его волновало, это власть церкви и распространение протестантства в Англии. Свои не такие уж большие силы Эдуард бросал на написание убедительных религиозных трактатов.

— Что вы предлагаете? — король с трудом отвёл взгляд от огня.

— Передать управление Советом мне, — выпалил на одном дыхании Сеймур, — да, я готов взять на себя эту сложную задачу! Моя жена умерла, оставив мне не очень крепкую здоровьем, новорождённую дочь. Но ради вас, ваше величество, ради Англии, я все свои силы направлю на исправление ситуации, — барон сидел на самом краю скамейки, практически касаясь одним коленом пола. Со стороны даже могло показаться, что он не сидит, а стоит перед королём коленопреклонённый.

— Я подумаю, — Эдуард нахмурился. Ему и самому не нравилось, как себя вёл герцог Сомерсет. То есть не нравилось ему не то, как тот управлял Советом, а то, что с ним он советовался всё реже и реже. Точнее сказать, к королю герцог в последнее время заходил, если только узнать о состоянии его здоровья, — вы долго намерены оставаться в Виндзоре?

— Сколько будет угодно вашему величеству, — склонил голову барон.

Сеймур гордился собой. Он не замечал, что вокруг него враги, докладывающие о каждом его шаге герцогу. Конечно, новости передавались не так быстро, как хотелось бы, но тем не менее передавались. Что касается Елизаветы, то барон даже не думал о том, что она отвергнет его предложение. А потому уже считал себя родственником короля, который запросто может убрать с дороги брата и править самостоятельно. После того как хилый Эдуард умрёт, он без проблем сядет на трон, будучи мужем наследной принцессы.

Сначала время было на его стороне. Герцог Сомерсет застрял на границе, где шотландцы продолжали попытки выбыть англичан из приграничных городов. Елизавета хоть и не отвечала на письма, но казалась барону вполне преодолимой преградой. Эдуард охотно слушал пространные рассуждения Сеймура, который с нарочитым вниманием затем обсуждал с королём вопросы религии. Конечно, с женитьбой на Елизавете следовало поторопиться. Всё же определённое положение при дворе никогда не помешает. Но и тут Сеймур расслабился и не спешил вновь очаровывать принцессу лично. Он довольствовался письмами, на которые не получал ответа, что его почему-то совсем не беспокоило.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Балашова читать все книги автора по порядку

Виктория Балашова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Елизавета Тюдор отзывы


Отзывы читателей о книге Елизавета Тюдор, автор: Виктория Балашова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x