Виктория Балашова - Елизавета Тюдор

Тут можно читать онлайн Виктория Балашова - Елизавета Тюдор - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Виктория Балашова - Елизавета Тюдор краткое содержание

Елизавета Тюдор - описание и краткое содержание, автор Виктория Балашова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1533 год. У Генриха VIII и его новой супруги Анны Болейн на свет появляется дочь — Елизавета. Через некоторое время Генрих казнит жену по обвинению в супружеской измене, и Елизавета остаётся без матери. Ещё через год у Генриха от новой жены наконец появляется сын — Эдуард. Став королём после смерти отца, Эдуард возвращает сестру ко двору, но вскоре после этого умирает, что является для Елизаветы очередным большим потрясением.
На трон вступает старшая сестра — Мария. Она не доверяет Елизавете и по подозрению в измене сажает её в Тауэр. В это же время там находится Роберт Дадли, с которым Елизавета знакома с раннего детства. Несмотря на то, что Роберт женат, между молодыми людьми вспыхивает любовь. Вскоре под давлением своего мужа Мария выпускает Елизавету из заточения. Через пять лет после вступления на престол Мария умирает, и Елизавете объявляют, что она стала королевой Англии.

Елизавета Тюдор - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Елизавета Тюдор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Балашова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я готов вернуться, — было очевидно, что король чувствует облегчение, — мне поехать обратно с вами? Прямо сейчас?

— Не думаю, — покачал головой Дадли, — герцог знает о нашей встрече?

— Нет. Как вы и советовали, я сообщил ему, что еду на охоту. Но я не всем, кто со мной поехал, доверяю. Кто-то может проболтаться.

— Сомневаюсь, что герцог станет вас напрямую расспрашивать. В крайнем случае скажите, что приезжал я с сообщениями о состоянии дел в Тайном совете. И все, — граф вздохнул, — мы будем вынуждены арестовать герцога. Слишком большие суммы денег исчезают в его карманах. Сразу после ареста вы вернётесь в Лондон.

— Хорошо, — согласился король, — считайте, что я назначил вас руководить Советом. Даю все полномочия для ареста герцога. Проведите полное расследование, и пусть Совет вынесет справедливый приговор.

Вернувшись в Лондон, граф тут же отдал распоряжение привести герцога в Лондон. Как оказалось, тот всё-таки рассчитывал на защиту короля и спокойно продолжал находиться вместе с ним в Хэмптон-Корте. И даже в Тауэре он до последнего момента не верил в то, что ему могут вынести обвинительный приговор.

Король вслед за дядей приехал в Виндзор. Как и обещал, он не стал его защищать, полностью встав на сторону графа Уорвика. Узнав об этом, герцог сразу признал свою вину. Конечно, способы выбивания признаний были в Тауэре отработаны прекрасно, и герцог так или иначе, но сказал бы то, что от него хотели услышать. Тем не менее отказ короля встать на его сторону лишь ухудшил его положение.

Фредерико был уверен, что станет свидетелем ещё одной казни. Если бы граф настаивал, то именно такой приговор и вынес бы Тайный совет. Но Дадли был милосерден к давнему другу. Он просто оставил его сидеть в тюрьме, забрав земли и замки.

Вскоре ко двору приехал один из сыновей Джона Дадли, Роберт. Молодому человеку исполнилось пятнадцать лет, и отец посчитал, что лучшего друга юному королю не сыщешь.

Фредерико помнил Роберта в те времена, когда служил садовником у Елизаветы. Мальчика иногда привозили к ней в гости. Он так же, как она, прекрасно говорил на нескольких языках и получал прекрасное образование. Они с удовольствием проводили время вместе. Порой Фредерико казалось, что они даже влюблены друг в друга. С Эдуардом Роберт тоже был знаком ещё с тех пор. Но в то время будущий король был слишком мал, и дружил Роберт скорее с его сестрой.

В Лондоне Роберт выглядел очень повзрослевшим. Он уже был обручён и на следующий год планировал жениться. С королём Роберт подружился быстро — Эдуарду явно не хватало друзей, и он с удовольствием начал общаться с сыном нового главы Тайного совета.

Фредерико делать при дворе больше было нечего. Он только и ждал, когда король напишет ответное письмо Елизавете. И вот наконец, с письмом, спрятанным в потайной карман камзола, он двинулся в обратный путь. На сей раз без поручений от де Вилара, которого пока полностью устраивало то, как развивались события. Граф так был доволен положением дел в Англии, что решил уехать оттуда. Фредерико мог на какое-то время вздохнуть спокойно. То, что граф рано успокоился, стало понятно гораздо позже. Но пока и в самом деле за бурными месяцами последовали месяцы относительной тишины…

Глава 5

Весна, 1551 год

1

Елизавета уж подумала, что о ней все забыли. Она продолжала учиться в Чешанте под руководством Эшама, с удовольствием совершенствуя знания языков и обсуждая с ним высказывания великих философов прошлого. Иногда, конечно, Бэт посещала мысль, что неплохо бы повидать брата, но потом она понимала, как ей неинтересно будет во дворце, где для того, чтобы с ним поговорить, придётся несколько раз поклониться и присесть в реверансе.

Также она иногда думала и о Роберте Дадли. Казалось, забытый друг детства снова всплыл в её памяти. Отчего-то Бэт было обидно, что он нашёл себе невесту, что он — друг её брата, с которым она сама виделась последний раз давным-давно.

История с бароном, наоборот, стёрлась из её памяти. Изредка Елизавета вспоминала о нём с лёгкой печалью. Смерть Сеймура, произошедшая на её глазах, порой вклинивалась в те воспоминания, о которых хотелось забыть. Двор Тауэра отпечатался в памяти вместе с теми, кого там казнили. Дрожь пробегала по телу. Затем Бэт приказывала себе не думать о прошлом, всматриваясь в строчки, написанные на греческом или латыни…

Приглашение от Эдуарда прибыть ко двору пришло неожиданно…

— А мы собираемся в Лондон! — сообщила Елизавета своим приближённым.

— Что-то случилось? — чуть позже поинтересовался Фредерико у принцессы, памятуя о причинах предыдущего вызова в королевскую резиденцию.

— Надеюсь, что нет, — ответила Бэт, — Эдуард скучает по мне и вообще считает, что мне следует жить в Виндзоре. В письме он пишет, что я должна переехать к нему, что мне пора находится при дворе. Думаю, сборы займут не один день, — судя по всему, я сюда не вернусь. По крайней мере в ближайшее время.

— Я вижу, вы довольны, ваше высочество? — Фредерико с удивлением видел на лице Елизаветы явную радость. Её глаза блестели в предвкушении сборов и переезда к брату в Лондон. — Я думал, вы вполне счастливы в Чешанте.

— Так и было, — кивнула Бэт, — но порой не знаешь, чего хочешь, пока не получишь желаемого! Видимо, мне надоело жить в одиночестве. И я тоже соскучилась по Эдуарду. Посмотрим, обратно вернуться никогда не поздно.

Фредерико вспомнил о графе: интересно, он в Лондоне или так и продолжает путешествовать по свету? И не его ли рук это дело — приглашение Елизаветы ко двору? Вряд ли. Вроде, он, наоборот, всегда хотел держать принцессу подальше от короля. Но мысль, засевшая в голове, не давала покоя.

Елизавете было почти восемнадцать лет. Она стала сильнее и мудрее. В ней всё больше становились заметны черты, делавшие её похожей на отца. Многим присутствие Елизаветы в Виндзоре будет не по нраву. Так размышлял Фредерико, собираясь в дорогу. За несколько лет пребывания в поместье у него накопилось немало вещей. Он и сам удивился, глядя на комнату, которую он обжил незаметно для себя. Фредерико погрустнел. Как-то быстро промелькнули годы, проведённые в Англии. Он давно не пересекал Ла-Манш, он свыкся с тем, что его сына воспитывают чужие люди, а вынашиваемая долгое время месть так и остаётся неосуществлённой…

В Лондон Елизавета поехала весной. Дороги после зимы немного подсохли, кое-где уже пробивалась трава, и первые листья начали прорывать почки на деревьях. Несмотря на то что принцесса вывозила с собой все свои вещи и с ней ехало всё её окружение, включая любимого наставника Роджера Эшама, и даже несколько собак, кортеж был не так уж велик. Весь путь до Лондона Фредерико не переставая размышлял о де Виларе, не в силах выбросить графа из головы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктория Балашова читать все книги автора по порядку

Виктория Балашова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Елизавета Тюдор отзывы


Отзывы читателей о книге Елизавета Тюдор, автор: Виктория Балашова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x