Генчо Стоев - Цена золота. Возвращение

Тут можно читать онлайн Генчо Стоев - Цена золота. Возвращение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Художественная литература, год 1982. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Цена золота. Возвращение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Художественная литература
  • Год:
    1982
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генчо Стоев - Цена золота. Возвращение краткое содержание

Цена золота. Возвращение - описание и краткое содержание, автор Генчо Стоев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Роман современного болгарского писателя Генчо Стоева (р. 1925) «Цена золота» посвящен драматическим событиям 1876 года, когда было жестоко подавлено восстание болгар против османского ига. В «Возвращении» некоторые из героев «Цены золота» действуют уже в освобожденной Болгарии, сталкиваясь с новыми сложными проблемами становления молодого государства.

Цена золота. Возвращение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Цена золота. Возвращение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Генчо Стоев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она сидела без сил среди белых роз, как бы сливаясь с ними. Гости смеялись. А Павел в тревоге спрашивал себя, когда и чем кончится это торжество.

Оно кончилось следующим летом, в такой же воскресный день после успенья пресвятой богородицы. Только гости уже не сидели, а стояли вокруг длинного черного стола. На нем, утопая в цветах, лежала Марина Кирякова — сломанный, увядший, бледный стебелек, завядший в верхних комнатах. Она и теперь продолжала свой путь.

Часа через два Павел и арнауты уже нахлестывали лошадей — «Ай-я-я! Ай-я-я!», — и маленький, захолустный городок скоро исчез у них за спиной.

А к полуночи, на уставших лошадях, они уже поднимались по звонкой мостовой Небет-тепе, под темными эркерами спящих домов.

За углом расцвел красный фонарь. Павел соскочил с жеребца и накинул повод на странный обелиск — символ мужской силы, стоявший у входа.

Комментарии

1

В основе романа — действительные исторические события — Апрельское восстание 1876 года, которое явилось кульминацией борьбы болгарского народа против османских поработителей. Среди действующих или упоминаемых в романе лиц есть и исторические деятели — такие, как Васил Левский, Кочо Чистеменский и др., и герои, имеющие определенных исторических прототипов, и вымышленные персонажи.

2

Перуштица — городок в южной Болгарии, в 21 км от города Пловдива (старое название Пловдива — Филибе).

3

Райя (тур.) — стадо. Так в Османской империи мусульмане презрительно называли подневольное христианское население.

4

Спахия — османский феодал; кавалерист, получивший земельный надел в завоеванной стране за воинские заслуги.

5

Отуречивание Родоп. — Отдельные области покоренных османами балканских государств подвергались насильственной исламизации в XIV, XVI—XVIII вв. Массовая исламизация была проведена и в Родопах — горном массиве на юге Болгарии — население которых оказывало ожесточенное сопротивление завоевателям.

6

Бонев Петр (1837—1876) — учитель, революционер, руководитель восстания в Перуштице.

7

Хаджи(я) — мусульманин или христианин, совершивший паломничество в «святые» места: Мекку или Иерусалим.

8

Чорбаджи(я) (тур.) — от «чорба» — похлебка. Так в Османской империи называли военных чиновников, ведавших довольствием солдат. Болгары этим словом начали называть зажиточных крестьян, богатых торговцев, ремесленников, представителей нарождавшейся городской и сельской буржуазии; в более широком смысле: богатый человек.

9

Кирджалии — османские солдаты, дезертировавшие из армии, объединявшиеся в шайки и грабившие население Балкан в XVIII — начале XIX в.

10

Помаки — насильственно или добровольно перешедшие в магометанство болгары. Обычно они отличались бо́льшей религиозной нетерпимостью и жестокостью по отношению к своим соплеменникам-христианам, чем турки, что отчасти объясняется комплексом вины перед своим народом.

11

Махала — часть села или города, имеющая, как правило, определенное название.

12

Ракия — балканская водка из сливы или других плодов.

13

Мемед Тымрышлия — предводитель помаков, участвовавших в разгроме антиосманского восстания болгар в апреле 1876 г.

14

Юнак (балканск.) — молодец, богатырь, смельчак.

15

«Восстань, восстань, юнак балканский» — народная песня на слова поэта Добри Чинтулова (1822—1886).

16

Башибузуки — солдаты нерегулярных частей турецкой армии.

17

Яхна — помещение для изготовления халвы.

18

Аскер (тур.) — солдаты регулярной турецкой армии.

19

Вилайет (тур.) — территориально-административная единица Османской империи, губернии.

20

Гинов (Гинев) Спас (1848—1876) — деятельный участник Апрельского восстания.

21

Чистеменский Кочо (ок. 1840—1876) — член революционного комитета в Пловдиве, защитник Перуштицы.

22

Гусла — народный музыкальный смычковый инструмент с одной или двумя струнами.

23

Индже-воевода — легендарный гайдук, боровшийся против османских угнетателей и болгарских чорбаджий.

24

Онбашия (тур.) — букв.: предводитель десяти, десятник; начальник полиции в небольшом провинциальном городе.

25

Алтын — золотая монета.

26

Рученица — народный групповой танец, участники которого танцуют, взявшись за руки.

27

Пендара — большая золотая монета.

28

Повитухин день — праздник повитух, отмечаемый 21 января.

29

Кызым (тур.) — ласковое обращение к младшему по возрасту, к ребенку.

30

Темане (тур.) — мусульманское приветствие, при котором поклон сопровождается прикладыванием руки ко лбу и губам.

31

Сукман — род сарафана из грубой ткани.

32

Валия (тур.) — правитель области Османской империи, губернатор.

33

Кырагасы (тур.) — начальник полевой стражи.

34

Курджия (тур.) — сторож.

35

Самодива — лесная фея, русалка.

36

Хоро — народный групповой танец.

37

Драгоман — переводчик.

38

Данов Христо (1826—1911) — известный болгарский просветитель и книгоиздатель.

39

Белград, Бухарест, Браила — города, являвшиеся центрами болгарской революционной эмиграции в 60—70-х годах XIX в.

40

Раковский Георгий (1821—1867) — писатель, поэт, публицист, один из крупнейших деятелей болгарского национально-освободительного движения. В 50—60-е годы XIX в. он пытался придать организованный характер стихийным выступлениям болгар против османских угнетателей путем создания в стране революционных комитетов и формирования за границей отрядов болгарских повстанцев, которые должны были поднять народ на вооруженную борьбу против турок.

41

Дьякон — прозвище Васила Левского (1837—1873), идеолога и прославленного деятеля болгарского национально-освободительного движения, создателя сети тайных революционных комитетов на территории страны. В 1873 году он был выдан предателем османским властям и повешен. В юности, по настоянию родителей, Васил Левский готовился к духовной карьере и стал дьяконом, но затем отказался от сана и всецело отдался революционной борьбе. Однако за ним так и закрепилось прозвище «дьякон».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генчо Стоев читать все книги автора по порядку

Генчо Стоев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Цена золота. Возвращение отзывы


Отзывы читателей о книге Цена золота. Возвращение, автор: Генчо Стоев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x