Любовь Овсянникова - Эхо вечности. Книга 1. Москва–Багдад
- Название:Эхо вечности. Книга 1. Москва–Багдад
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Знаки Зодиака
- Год:2019
- Город:Днепр
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Любовь Овсянникова - Эхо вечности. Книга 1. Москва–Багдад краткое содержание
Курс начальной школы в Багдаде прошел на дому, и к моменту отъезда оттуда был по своему возрасту очень хорошо образован. К тому же, как истинный ассириец, которые являются самыми одаренными в мире полиглотами, он освоил многие используемые в той среде языки. Изучение их давалось ему настолько легко, что его матери это казалось вполне естественным, и по приезде в Кишинев она отдала его в румынскую школу, не сомневаясь, что сын этот язык тоже быстро изучит.
Но в Кишиневе произошла трагедия, и Борис Павлович лишился отца. Вся его семья попала в сложнейшую жизненную ситуацию, так что вынуждена была разделиться. Бабушкина часть семьи осталась в Кишиневе, а Александра Сергеевна с детьми в мае 1932 года бежала через Днестр в Россию, где тоже должна была срочно скрыть любые следы своей причастности и к Востоку, и к Багдаду, и к семье ее мужа.
Эхо вечности. Книга 1. Москва–Багдад - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
26
Гунтер — потомок чистокровного жеребца и тяжеловозной кобылы. Гунтеров содержат из-за повышенной выносливости и прыгучести при езде по пересеченной местности, в частности во время охоты.
27
Берейтор – это специалист по выездке верховых лошадей или специалист по обучению лошадей.
28
Махновщина — антисоветское анархо-кулацкое движение на Украине в 1918–1921 годах во главе с Н. И. Махно, одна из форм мелкобуржуазной контрреволюции в ходе Гражданской войны и иностранной интервенции в России.
29
Выдень — рабочий день, рабочее время суток.
30
Будущий кинотеатр имени Ленина.
31
В советское время — это Ленинградская улица.
32
Курманджи — курдский язык, распространенный в Ираке.
33
Пушту — язык пуштунов, один из восточноиранских языков; то же, что и афганский язык; он является официальным языком Афганистана (вместе с дари) и некоторых регионов Пакистана.
34
Дари — язык афганских таджиков, хазарейцев, чараймаков и некоторых других этнических групп. Один из двух государственных языков Афганистана. Распространен главным образом в его северных и центральных провинциях, в Кабуле, а также в северном Пакистане и в восточном Иране. Является в Афганистане языком межэтнического общения.
35
Воронка — группа карт, идущих подряд от двойки: 2, 3, 4 и т.д. Воронка не может заключать в себе менее трех карт.
36
Мажор — карты одной масти, идущие подряд.
37
Марьяж — король и дама одной масти.
38
В советское время это была улица Ткаченко, сегодня — улица Чуфля.
39
Фарра (Террах) — отец Авраама.
40
Иоганнес — мужское имя древнееврейского происхождения. Означает «Яхве смилостивился».
Интервал:
Закладка: