Анри Монфрейд - Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения]

Тут можно читать онлайн Анри Монфрейд - Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Московский рабочий, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Московский рабочий
  • Год:
    1993
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-239-01628-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анри Монфрейд - Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения] краткое содержание

Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения] - описание и краткое содержание, автор Анри Монфрейд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара». Его следующая повесть «Морские приключения» — о подпольной торговле оружием, в которой замешана «Интеллидженс сервис», о взаимоотношениях во французской колонии, о вражде с англичанами. Повести полны дивных описаний экзотических стран и обычаев местных племен. Действие происходит в начале XX века в Восточной Африке.

Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анри Монфрейд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нас окружают ночь и море.

На таможенном судне, решив, наверное, что мы пошли ко дну, отказались от погони.

И тут мне на память приходит толстяк Тома. Конечно, его не было на борту, так как он не успел сесть на судно. Скорее всего, он отдал распоряжения Измаилу, если только последний не получил их уже в Джибути… Все это выяснится позднее. Главное сейчас то, что мы не затонули.

По-прежнему дует северный ветер, а шторм усиливается. К девяти часам вечера я замечаю острова Муша, затем небольшой остров Маскали, где я вижу слабый огонек: очевидно, мой друг Лавинь читает Монтеня, сидя в своей хибаре.

Я меняю курс, повернув на запад, чтобы возвратиться в залив Таджуры. Но при таком курсе волны накатываются на нас сзади, чуть наискосок к борту, то есть ударяются в поврежденную часть судна. С каждым очередным валом вода в трюме прибывает. Все мои люди принимаются вычерпывать воду, чтобы удержать фелюгу на плаву. Наконец, к одиннадцати часам, они прекращают эту отчаянную работу, поскольку мы заходим в укрытие Рас-Дуана.

Я проплываю мимо города Таджура, который дает знать о себе несколькими огнями. Я не осмеливаюсь приблизиться к суше из-за скалистых мысов, кое-где вдающихся далеко в море: разглядеть их ночью невозможно. Но удаляться тоже опасно, так как я перестану различать пальмовую рощу, служащую ориентиром крохотного мыса Амбадо. За этим мысом расположена очень плохая якорная стоянка, куда я должен приплыть на встречу.

Для того чтобы добраться до этого места, по моим подсчетам, потребуется полтора часа. Маки должен установить фонарь на крыше своего дома, расположенного на берегу моря, но всецело полагаться на этот огонек нельзя, так как непредвиденные обстоятельства могут помешать Маки воспользоваться этим сигналом.

Примерно через три четверти часа после того, как мы проплыли мимо Таджуры, то есть не более чем в четырех милях к западу, внезапно появляется огонек. Конечно же фонарь находился между двух дюн, которые до сих пор заслоняли его от нас. Этой световой точки оказывается достаточно, чтобы меня ослепить и помешать определить местонахождение пальм. Удивительно, что нам удалось достичь Амбадо за столь короткий срок, это вызывает подозрения в том, что огонек на берегу всего лишь лесной костер. Я поджигаю паклю, пропитанную керосином, и в ответ огонек начинает раскачиваться сверху вниз. Сомнений больше не остается, это условный сигнал.

Я решительно поворачиваю к берегу, полагая, что нахожусь перед якорной стоянкой, но, не сделав и кабельтова, прямо по курсу вижу, как волны разбиваются на длинные фосфоресцирующие полосы.

Где же я нахожусь? Тщетно пытаюсь я высмотреть скалистый выступ, который должен располагаться справа: его нигде нет.

Фонарь по-прежнему раскачивается, и вспышка ружейного выстрела, вероятно, предупреждает нас о том, что мы плывем навстречу опасности. Я ложусь в дрейф и пытаюсь промерить глубину. Но до дна мы не достаем, несмотря на близость рифа. Стало быть, я нахожусь не в Амбадо.

Нельзя терять ни минуты. Мы делаем резкий поворот. Я велю Абди чуть славировать к открытому морю, однако не отплывая от берега слишком далеко, а когда он заметит два огонька на суше, зажечь фонарь, чтобы я получил возможность определить местонахождение нашего судна. Сам же я сажусь в лодку, чтобы выяснить на берегу, где мы находимся, захватив с собой двух человек.

Как только мы подходим к рифу, нас накрывает волна. Я кричу своим спутникам, чтобы они занялись пирогой, а сам плыву к берегу.

Я несколько раз задеваю ногами об острые камни.

Наконец в потоках пены меня выбрасывает на черную прибрежную гальку.

И сразу же я оказываюсь в кольце вооруженных данакильцев.

Маки тоже здесь. Он объясняет, что вынужден был увести мое судно сюда, несмотря на опасность сесть на мель, чтобы помешать мне добраться до Амбадо: «Джибути» провел там всю предыдущую ночь и уплыл на рассвете, а потом, когда опять стемнело, он бросил якорь возле Амбадо. Без сомнений, меня там ждут.

— Тебе повезло, что ты не смог приплыть вчера, я бы не успел помешать твоему прибытию, — говорит мне Маки.

— Но ведь встреча была назначена только на сегодняшний вечер.

— Нет, я сказал тебе: «лель-аль-сабти» (ночь субботы).

Действительно, у мусульман день начинается на заходе солнца, стало быть, по-нашему, это вечер пятницы, а для них ночь субботы.

— Потом уже я подумал, — добавляет Маки, — когда твое судно долго не появлялось, что ты не так меня понял и прибудешь сегодня вечером. Да хранит нас Аллах!.. Вероятно, нас предали и властям стало известно, что встреча назначена на вчерашний вечер… Но можешь ли ты выгрузить на берег свой товар? У меня есть люди.

— Нет, здесь на не защищенном от ветра берегу это невозможно.

— Что ж, тогда плыви скорей в море и приезжай завтра в Сагало, что в глубине залива. «Джибути» не рискнет туда сунуться, так как он находится в море уже три дня и горючее, скорее всего, у него на исходе.

Мне удается доплыть до судна благодаря фонарю, зажженному там в ответ на поданный мной условный сигнал. Остается четыре ночных часа. Но куда плыть, если меня ищут в заливе? Днем меня непременно заметят.

Нечего и думать о том, чтобы притаиться на якорной стоянке у побережья, населенного исса: сориентироваться ночью будет невозможно. А кроме того, есть риск, что меня там схватят, как зайца в норе. Самое разумное — покинуть залив и, если получится, подойти к острову Маскали до рассвета. Там меня будут искать в самую последнюю очередь, и при необходимости я смогу закопать свои ящики в песке. Если я все-таки попадусь, то объяснить, почему я нахожусь на Маскали, будет легче простого: на этом острове у меня есть дела.

Как назло, ветер стихает, и судно замирает в неподвижности. Беспомощный парус обвис вдоль мачты. Почти сразу же присмиревшее море позволяет, однако, воспользоваться мотором и передвигаться со скоростью всего три узла в час, но взяв курс прямо на остров. Я вновь обретаю уверенность. Уж на этот раз я не дамся им в руки.

Заря уже занимается, когда я огибаю косу острова Маскали. Отлив еще не начался, что позволяет мне проплыть над рифом. Я в безопасности. На плоском острове, на фоне позолоченного неба, ждущего появления солнца, уже вырисовывается мой домик.

Я глушу неутомимый моторчик, и мы прибегаем к помощи багра, ибо здесь так мелко, что мы едва не задеваем дно.

До меня доносится такой знакомый шум прибоя под коралловым полусводом, нависающим над морем.

Я у себя дома.

Вдоль естественного карниза мчится какая-то тень. Это Лавинь, направляющийся в мою сторону. Приблизившись, он кричит мне:

— Убирайтесь отсюда! Таможенное судно вместе с Тома на борту только что появилось в Обоке. Оно встало на якорь на другой стороне острова…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анри Монфрейд читать все книги автора по порядку

Анри Монфрейд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения] отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения в Красном море. Книга 1 [Тайны красного моря. Морские приключения], автор: Анри Монфрейд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x