Эдвард Резерфорд - Королевский лес. Роман об Англии [litres]

Тут можно читать онлайн Эдвард Резерфорд - Королевский лес. Роман об Англии [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент Аттикус, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдвард Резерфорд - Королевский лес. Роман об Англии [litres] краткое содержание

Королевский лес. Роман об Англии [litres] - описание и краткое содержание, автор Эдвард Резерфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Со времен нормандского завоевания и до настоящего времени Нью-Форест, или Королевский лес, расположенный вдоль южного побережья Англии, оставался почти мифическим местом. Именно здесь любили охотиться саксонские и нормандские короли. Именно здесь был таинственно убит Вильгельм Руфус, сын Вильгельма Завоевателя. Именно здесь жила семья прекрасной писательницы Джейн Остин. Могучие дубы Нью-Фореста шли на постройку кораблей для флота адмирала Нельсона, а рыбаки Крайстчерча и Лимингтона помогали сэру Фрэнсису Дрейку сразиться с испанской Непобедимой армадой.
Королевский лес – это великолепный фон для увлекательного рассказа о нескольких поколениях шести семей, от аристократов до крестьян, чьи судьбы тесно переплелись. Здесь есть все: вражда и насилие, предательство и верность, магия и красота…
Это роман для всех тех, кто побывал в Англии и полюбил эту страну.
Эта книга для всех тех, кому еще предстоит там побывать.
Впервые на русском языке!

Королевский лес. Роман об Англии [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Королевский лес. Роман об Англии [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Резерфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пакл был один между палубами. Только что наверху стучали молотки, там прибивали последние планки, но сейчас грохот почему-то прервался и корабль погрузился в тишину.

Во внезапно наступившем безмолвии при свете, проникающем сквозь пустые квадраты орудийных портов, он напоминал огромную пещеру. Между палубами не было ничего, кроме редких подпорок: ни переборок, ни пушек, ни камбузного оборудования, ни гамаков, ни канатов, ни бочонков. Только пустая скорлупа, все остальное появится в Портсмуте. Пакл видел сплошное дерево: деревянная палуба; деревянные стены, протянувшиеся на сотню футов с волокнами, различимыми в мягком свете; в ноздри резко бил запах обшивочных досок и скрепляющей их смолы; в углах же, где внутренняя обшивка палубы соединялась с корпусом, он различал кницы, сделанные из узлов дуба, словно палубы над его головой были не досками, а раскидистыми ветвями, образующими природные прослойки в гулкой корабельной тишине.

Затем он услышал шаги, и с верхней палубы спустились мистер Адамс и его гости.

Какой занятный малый, подумал Мартелл, глядя на сутулые плечи, спутанные каштановые волосы и похожее на кору дуба лицо. Остальные спускались друг за другом по трапу и тоже смотрели на него.

Мистер Адамс сошел последним и коротко кивнул.

– Этого человека зовут Пакл, – сообщил он. – Он у нас, должно быть, лет пятнадцать.

– Семнадцать, сэр, – уточнил Пакл.

– Пакл! – рассмеялся Эдвард. – Забавное имя.

– Это старое доброе имя в Нью-Форесте, – поспешила сказать Фанни, подумав, что кузен допустил грубость. – Уверена, Паклы живут здесь так же давно, как Альбионы. В основном в Берли. Я не ошиблась? – с дружеской улыбкой спросила она у Пакла.

– Все правильно. – Пакл знал, кто такая девица Альбион, и она удостоилась его одобрения. Она была своя.

Тоттоны продолжали весело глазеть на Пакла, как на диковину. Мартелл озирался, изучая стыковку палубы с корпусом. Мистер Гилпин откровенно витал в облаках.

– Вон там… – Фанни замялась, так как не совсем понимала, что имеет в виду. – Такое странное ощущение. – Она взглянула на остальных, которые не сильно заинтересовались, и повернулась к лесному человеку. – Вы чувствуете? – спросила она и, к своей великой досаде, услышала, как сзади хихикнула Луиза.

Так как он испытывал то же самое, а Фанни ему нравилась, Пакл впервые в жизни попытался выразить словами нечто сложное.

– Это деревья, – сказал он, кивнув на корпус, затем помедлил, не зная, как выразиться. – Когда мы уходим, мисс, от нас мало что остается. Уж всяко через пару лет в земле.

– Есть твоя бессмертная душа, человече, – твердо возразил мистер Гилпин, очнувшись от грез. – Молись, чтобы не забывать об этом.

– Я не забуду, святой отец, – вежливо, хотя, пожалуй, и без особой убежденности, согласился Пакл. – Да только говорят, – вновь обратился он к Фанни, – что у деревьев якобы нет души, но, когда их срубают, они получают новую жизнь. – И он обвел рукой все вокруг себя. – Иногда здесь, – добавил он с простым пиететом к тайне, – мне кажется, что я внутри дерева. – Он улыбнулся ей напряженно, но чуть смущаясь. – И правда забавно. Наверно, и глупо, но такие, как я, мало что знают.

– И вовсе не глупо, – с теплотой в голосе возразила Фанни, но продолжать не стала, так как мистер Гилпин кашлянул, дав понять, что с него и мистера Адамса достаточно, и через несколько секунд она вновь очутилась на ярком солнечном свете.

Луизу разобрал смех.

– Клянусь, этот чудной малый и сам как дерево! – воскликнула она. – Вам так не показалось, мистер Мартелл?

– Возможно, – улыбнулся тот.

– Но мне понравилось, что он сказал. – Фанни с надеждой повернулась к землевладельцу.

– Я согласен, мисс Альбион, – ответил Мартелл. – Пусть его теология ущербна, но у этих крестьян есть своя мудрость.

– Трудно поверить, – не унималась Луиза, – что такое создание – вообще человек. По-моему, это какой-то тролль или гоблин. Не сомневаюсь, он живет под землей.

– Как христианин, не соглашусь, – рассмеялся Мартелл. – Хотя понимаю вас, моя дорогая мисс Тоттон.

Настало время уходить. Тоттоны и мистер Мартелл собрались поехать дорогой, которая вела мимо озера Соли в Лимингтон; мистер Гилпин захотел возвращаться через пустошь и к броду у Альбион-Хауса.

Однако перед прощанием мистер Мартелл подошел к Фанни.

– Мисс Альбион, мое пребывание здесь не затянется, – произнес он негромко, – но я рассчитываю непременно вернуться. Надеюсь, что застану вас здесь и смогу навестить.

– Разумеется, мистер Мартелл. Хотя, боюсь, за отца я, похоже, не могу отвечать.

– Уверяю, мисс Альбион, – он посмотрел ей в глаза, – что полностью готов выдержать его гнев.

Фанни опустила голову, скрывая радость.

– Тогда обязательно приходите, сэр, – мягко ответила она.

Через несколько минут с мистером Гилпином и Натаниэлем, приютившимся сбоку, она катила через дикую пустошь, и ее сердце пело от счастья.

Какое-то время после их ухода Пакл оставался внутри корабля. Хотя он презирал Тоттонов, поговорить с мисс Фанни Альбион было приятно. Ему понравилось нечто замечательное в ее голубых глазах. Но после отъезда Фанни Пакл окинул печальным взором огромное деревянное пространство, и мысли, тревожившие его, нахлынули с еще большим ожесточением.

Через несколько месяцев мисс Альбион по-прежнему будет здесь, в Нью-Форесте. А где окажется он, отправленный на произвол судьбы?

Что он наделал? Как с этим быть?

Экипаж подъехал к Альбион-Хаусу, и мистер Гилпин помог Фанни выйти и уже вел к двери, когда повернулся к ней и произнес:

– Фанни, я прямо сейчас хочу кое-что вам сообщить. Помните наш разговор о вашей бабушке и ее замужестве?

– Ну как же, – радостно ответила она. – Мы ведь собирались пойти и выяснить?

– Именно так. И вот недавно мне довелось заглянуть в Лимингтоне в приходскую книгу, и я взял на себя вольность проверить, не найдутся ли какие записи.

– И нашли? – загорелась она.

– Да. Во всяком случае, мне так кажется. – Он помолчал. – Это может явиться сюрпризом, даже потрясением.

– Неужели?

– Вы, конечно, понимаете, что подобные связи, особенно по материнской линии, вполне обычны и могут быть обнаружены в любой семье. Это совершенно в порядке вещей. Вы удивитесь.

– Пожалуйста, скажите же, мистер Гилпин!

– Оказывается, Фанни, мистер Тоттон, отец вашей матушки, вторично женился на некой мисс Сигалл из Лимингтона. Это семейство, как вы, может быть, знаете, известно в городе.

– Моя бабушка, старая леди, которая дала мне это, – она нащупала деревянный крестик, – была урожденной мисс Сигалл?

– Да.

– Ох! Значит, не благородного рода. Едва ли даже почтенного.

– Я уверен, Фанни, что сама она была достойна уважения, иначе ваш дед мистер Тоттон на ней не женился бы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдвард Резерфорд читать все книги автора по порядку

Эдвард Резерфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Королевский лес. Роман об Англии [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Королевский лес. Роман об Англии [litres], автор: Эдвард Резерфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x