Джеймс Редфилд - Загадки древнего Манускрипта [Девять пророчеств грядущего]
- Название:Загадки древнего Манускрипта [Девять пророчеств грядущего]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гудьял-Пресс
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-8026-0007-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Редфилд - Загадки древнего Манускрипта [Девять пророчеств грядущего] краткое содержание
Загадки древнего Манускрипта [Девять пророчеств грядущего] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— И что же вам удалось увидеть в этом типе?
— Мне удалось увидеть маленького, неуверенного в себе мальчика, который отчаянно нуждается в энергии. Кроме того, он ведь доставил вам очень своевременную весть, верно?
Я посмотрел на нее. Казалось, она вот-вот рассмеется.
— Вы считаете, мы остановились там именно для того, чтобы я мог уяснить, как следует вести себя с тем, кто пытается разыграть роль?
— Вы ведь об этом спрашивали, верно?
Я улыбнулся и почувствовал, что ко мне начинает возвращаться хорошее настроение:
— Да, думаю, что об этом.
Меня разбудил жужжавший над ухом москит. Я посмотрел на Хулию. Она улыбалась, словно думая о чем-то смешном. Покинув лагерь на реке, мы несколько часов ехали молча, иногда перекусывая тем, что было приготовлено Хулией в дорогу.
— Проснулись? — проговорила Хулия.
— Да, — отозвался я. — Далеко еще до Икитоса?
— До самого города миль тридцать, а вот до Стюарт Инн всего несколько минут езды. Это небольшая гостиница и приют для охотников. Владелец — англичанин и сторонник Манускрипта. — Она снова улыбнулась. — У нас с ним было немало добрых встреч. Если ничего не случилось, он должен быть на месте. Надеюсь, это поможет нам выяснить, где теперь Уил.
Она остановила машину на обочине и повернулась ко мне:
— Давайте-ка сосредоточимся на том, где мы сейчас находимся. Перед тем как встретить вас, я долго бродила вокруг да около, желая помочь найти Девятое откровение и не представляя, где его искать. Как-то я поймала себя на том, что все время думаю о Хинтоне. Приезжаю к нему, и тут появляется не кто иной, как вы. Вы сообщаете, что ищете Уила и что, по слухам, он находится в Икитосе. Интуиция подсказывает мне, что мы оба будем искать Девятое откровение, а вам — что потом на каком-то этапе мы расстанемся и разойдемся в разные стороны. Все ли я перечислила?
— Да.
— Так вот, хочу, чтобы вы знали: после этого мне стали приходить в голову мысли о Вилли Стюарте и этой гостинице. Здесь что-то должно произойти.
Я согласно кивнул.
Она снова вырулила на дорогу, которая впереди делала крутой поворот.
— А вот и гостиница, — сказала она, когда мы его проехали.
Метрах в шестидесяти от нас, там, где дорога вновь круто поворачивала вправо, виднелся двухэтажный дом в викторианском стиле.
Мы въехали на усыпанную гравием стоянку и остановились. На веранде беседовало несколько мужчин. Я открыл дверцу и собрался было выходить, когда Хулия тронула меня за плечо.
— Не забывайте, — проговорила она, — здесь нет случайных людей. Будьте начеку и ждите весть.
Я последовал за ней, и мы вместе поднялись на веранду. Мужчины, хорошо одетые перуанцы, рассеянно кивнули, когда мы проходили мимо. Когда мы очутились в просторном вестибюле, Хулия показала мне столовую, попросив занять столик и подождать ее там, пока она ищет хозяина.
Я огляделся. В столовой было около дюжины столиков, и стояли они в два ряда. Выбрав место в центре, я уселся спиной к стене. Следом за мной вошли трое мужчин — все перуанцы — и сели напротив. Вскоре появился еще один человек и занял столик справа, метрах в шести от меня. Он сел так, что оказался спиной ко мне. Я обратил внимание, что он — иностранец, возможно, европеец.
В столовую вернулась Хулия, которая, заметив меня, подошла и села за мой столик напротив.
— Хозяина нет, — сообщила она. — А его служащий ничего не знает об Уиле.
— Ну и что теперь?
Взглянув на меня, она пожала плечами:
— Не знаю. Следует полагать, что у кого-то здесь есть весть для нас.
— И кто же это, по-вашему?
— Не знаю.
— Откуда вам известно, что это должно произойти? — спросил я, вдруг исполнившись скептицизма. Даже после всех необъяснимых стечений обстоятельств, которые случились со мной с того времени, как я очутился в Перу, мне по-прежнему было трудно поверить, что обстоятельства сложатся определенным образом и в нужное время только потому, что нам этого хочется.
— Не забывайте, о чем говорится в Третьем откровении, — ответила Хулия. — Вселенная есть энергия, энергия, которая реагирует на наши упования. Люди составляют часть этой энергетической Вселенной, так что если перед нами стоит вопрос, появляются люди, у которых есть ответ.
Хулия покосилась на присутствовавших в столовой:
— Я не знаю, кто эти люди, но если мы не пожалеем времени на разговор с ними, то выясним, что у каждого есть для нас некая истина, которая является частью ответа на наши вопросы.
Я недоверчиво посмотрел на нее. Она перегнулась ко мне через стол:
— Усвойте это для себя. У каждого, кто встречается нам на пути, есть весть для нас. В противном случае они выбрали бы другую дорогу или рано или поздно свернули бы с нее. Присутствие этих людей свидетельствует о том, что они здесь не просто так.
Я смотрел на Хулию, по-прежнему не зная, можно ли верить, что все так просто.
— Самое сложное, — сказала она, — выяснить, с кем стоит тратить время на разговор, так как со всеми невозможно перекинуться даже парой слов.
— Ну и как вы определяете это?
— В Манускрипте говорится, что на это существуют знаки.
Я хотя и слушал со всем вниманием, но, неизвестно почему, окинул окружающих беглым взглядом и остановил его на человеке, сидящем справа от нас. Он обернулся и тоже посмотрел на меня. Когда наши взгляды встретились, мужчина снова уткнулся в тарелку. Я тоже отвернулся.
— Какие знаки? — спросил я.
— Вот такие.
— Какие такие?
— Такие, какой вы только что подали. — И она кивнула в сторону нашего соседа справа.
— Что вы имеете в виду?
Хулия снова перегнулась ко мне через стол:
— В Манускрипте говорится, что внезапный обоюдный зрительный контакт двух людей является знаком того, что им необходимо поговорить.
— А разве это не происходит постоянно?
— Происходит. Но после того, как это случается, большинство людей просто забывают об этом и продолжают заниматься своими делами.
Я кивнул:
— А о каких еще знаках упоминается в Манускрипте?
— О чувстве узнавания. Когда кто-то кажется знакомым, хотя и знаешь, что никогда раньше этого человека не встречал.
При этих словах я вспомнил Добсона и Рено, которых, как мне показалось при первой встрече, я уже когда-то видел.
— А есть ли в Манускрипте что-нибудь о том, почему некоторые люди кажутся такими знакомыми?
— Есть, но немного. Просто упоминается, что по типу мышления мы делимся на группы. Они обычно образуются по интересам. Некоторые люди думают об одном и том же, а поэтому одинаково выражают себя и имеют похожий жизненный опыт. Мы интуитивно распознаем тех, кто входит в нашу группу, и очень часто они несут нам весть.
Я еще раз посмотрел на соседа справа. Он на самом деле смутно напоминал кого-то. И удивительное дело: когда я смотрел на него, он повернулся и снова мельком взглянул на меня. Я быстро перевел взгляд на Хулию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: