Уильям Николсон - Родной берег
- Название:Родной берег
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Синдбад
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-021-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Николсон - Родной берег краткое содержание
«Родной берег» – это захватывающая сага о грандиозных мировых событиях, втягивающих в свою орбиту обычных людей со своими радостями и горестями. Это глубокие размышления о смысле человеческой жизни, о месте в ней искусства и религии. Это история о всепоглощающей любви и нашем вечном стремлении к счастью.
Николсон обладает замечательным даром – он заставляет читателя понять и полюбить своих героев, как понимает и любит их сам.
Родной берег - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Эду предложили кресло в чехле в той части зала, что соответствовала гостиной. В таком же кресле напротив сидел другой пожилой мужчина, маленький, точно гном, лысый, с гладким невыразительным лицом и необыкновенными усами – седыми и закрученными. Их не представили друг другу, и мужчина пялился на Эда напряженно и неулыбчиво, будто полагая себя невидимым.
Де Набан что-то сказал. Дети вскочили и убежали, появилась женщина средних лет в фартуке, сделала легкий реверанс Эду и удалилась.
– Vous mangerez chez nous , [24] Поешьте с нами ( фр .).
– предложил де Набан.
Эд благодарно принял приглашение.
Дети принесли еду – миску оливок, свиную кровяную колбасу, паштет, буханку деревенского хлеба и кругляш масла.
– Pour boire, il faut manger , [25] Чтобы выпить, надо поесть ( фр .).
– наставительно произнес де Набан.
Вино принесли в бутылках без этикетки. Эд и хозяин, а также друг хозяина с роскошными усами наполнили бокалы. Прочие члены семьи и собаки глядели на них из сумрака. Вино было необычное – очень зрелое и ароматное. Де Набан наблюдал, как Эд пьет, и с удовлетворением следил за реакцией.
– Notre premier vendange depuis la guerre . [26] Наш первый урожай со времен войны ( фр .).
Эд спросил, какие сорта винограда тот использует.
– Carignan, Mourvèdre, Grenache Noir . [27] Кариньян, мурведр, гренаш нуар ( фр .).
Открыл еще одну бутылку.
– Seulement Mourvèdre , [28] Только мурведр ( фр .).
– отметил де Набан.
Втроем они выпили полторы бутылки. Вернулась женщина в фартуке и унесла тарелки. Парень бурчал себе под нос, ворочая гаечным ключом. Дети, потеряв интерес к гостю, снова принялись хихикать у стола. Собаки завалились спать.
После обеда месье де Набан встал из-за стола с довольным видом:
– Maintenant nous allons visiter le vignoble . [29] Теперь поглядим виноградник ( фр .).
Его усатый друг остался в доме. Его, как выяснилось, зовут Вивье, он ученый – историк и в свое время учился в Оксфорде.
Виноградники оказались в прекрасном состоянии. Крохотные зеленые ягодки едва завязались. В общей сложности владения составляли почти пять гектаров и позволяли производить до десяти тысяч бутылок в год.
Эд приступил к обсуждению по существу: количество, цена, способ транспортировки. Для начала он решил приобрести десять ящиков прошлогоднего урожая для пробных поставок. Цена оказалась бросовой, и Эд неожиданно для себя предложил чуть больше. Месье де Набан возражать не стал.
Вернувшись в дом, хозяин ушел искать свои приходно-расходные книги, оставив Эда в компании своего молчаливого друга.
– Как я понял, вы учились в Оксфорде, – произнес Эд по-английски.
Старик кивнул и внезапно улыбнулся так тепло, что концы его усов дрогнули.
– Вам по душе наше местное вино?
Он говорил негромко и отчетливо, с приятным акцентом. – Весьма, – ответил Эд.
– Далеко вас занесло.
– Куда дела, туда и я.
Месье Вивье разглядывал его внимательным взором.
– Незачем так далеко ехать за хорошим вином, – заметил он. – Англичан обычно устраивает то, что делают в Бордо.
– Тут дешевле.
Месье Вивье кивнул и добавил:
– А вы в курсе, что находитесь на земле bons hommes ? [30] Здесь: хороших людей ( фр .).
– Нет, – удивился Эд, – а что за bons hommes ?
– Их еще называют альбигойцами.
– Ах да, конечно!
Прежде ведь Од был сердцем земли, некогда принадлежавшей альбигойцам: Каркассон, Монсегюр, Альби. Говорят, во время осады Безье перебили двадцать тысяч еретиков. Но все это теперь далекое прошлое.
– Не слышал, чтобы катаров называли bons hommes , – сказал Эд.
– Это самоназвание, – пояснил месье Вивье. – Их секта во многом так и осталась непонятой.
Вернулся месье де Набан с большим гроссбухом.
– Насколько я помню, они считались еретиками, – сказал Эд. – Папа еще объявлял на них Крестовый поход.
– Верно. Позвольте спросить, вы сами верующий человек? – Меня воспитывали в католической вере, – ответил Эд, – но, боюсь, я некоторым образом отпал.
– Отпали? Вы больше не верите?
– Я больше не верю.
Месье де Набан, не понимавший по-английски, затараторил что-то другу на местном диалекте.
Месье Вивье повернулся к Эду:
– Он говорит, вы приехали за вином. Мне не следует утомлять вас опасными глупостями былых времен.
После вина и поездки по солнечным виноградникам Эд пребывал в благодушном настроении.
– Что за опасные глупости?
– Я о вере bons hommes , – объяснил месье Вивье. – Предмете моих научных интересов.
Месье Набан вскинул руки, словно оставив попытки сдержать друга, отложил гроссбух и потянулся погладить собаку.
– Позвольте все-таки спросить, – обратился месье Вивье к Эду. – Почему вы больше не верите? Возможно, вы задались вопросом, как добрый Господь мог создать злой мир?
– Вроде того.
– Но вы не пошли дальше. Вы не сделали следующий шаг, хотя он и очевиден.
– Простите, – Эд растерялся, – я, кажется, его не уловил. – Он в том, что мир зла был создан злым богом.
Эд рассмеялся: шаг действительно очевидный.
– А, да. Это вполне логично.
– Многие вещи становятся логичными, стоит лишь открыть свой разум им навстречу. Этот мир – тюрьма. В глубине сердца все мы знаем, что здесь нам не место. Мы ищем свободу, сэр. Вы ищете свободу, сэр.
– Я бы с радостью поискал свободу, – ответил Эд, – если бы понимал, где ее искать.
– Вы понимаете. Внутри вас есть Божья искра. Единственная свобода – в духе.
– Кажется, вы знаете обо мне больше, чем я сам.
Месье Вивье воспринял это как упрек.
– Простите меня. Мой друг подтвердит, стоит мне взяться за эту тему, я абсолютно забываю о манерах. Англичане очень ценят хорошие манеры.
– Только не я, – заверил Эд. – Мне куда интереснее этот злой бог.
Маленький человечек просиял:
– Вас это не шокировало?
– Абсолютно нет.
– Тогда позвольте продолжить. У каждого человека есть врожденное желание найти смысл жизни. Мы жаждем смысла, и любви, и порядка. Возможно, вы тоже?
– Возможно, я тоже.
– И нашли вы смысл, и любовь, и порядок?
– Нет.
– Конечно нет. Вы живете в мире зла, созданном злым богом. Вы bon homme в mauvais monde [31] Злом мире (фр.).
.
Месье де Набан с тихим стоном закатил глаза. Очевидно, это представление он видел уже не впервый раз.
– Я – хороший человек? – спросил Эд. – Я катар?
– Названия не важны, – ответил старик. – Важна лишь истина.
– И истина в том, что наш мир зол?
– Этот мир создан и управляем силой, которую bons hommes называют rex mundi . Князем мира сего.
– И этот князь – злой?
– Мы это знаем, – кивнул старик, – по делам его. Это мир зла. Все материальное есть зло. Наши тела – зло. Но дух наш ищет добра, имя которому любовь. Все несчастья человечества – плод страданий духа, запертого в телесной клетке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: