Анри Кок - Последние из Валуа

Тут можно читать онлайн Анри Кок - Последние из Валуа - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 1871. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анри Кок - Последние из Валуа краткое содержание

Последние из Валуа - описание и краткое содержание, автор Анри Кок, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Было время, когда во Франции царили итальянские нравы. Маски надевали не только на карнавал, дуэли происходили не только при свете дня с соблюдением правил, а на стол подавали не только вино, но и яд. До курицы в супе, обещанной Генрихом IV, было еще очень далеко. В парижской столице людей ощипывали как цыплят и топили в Сене, а в провинции один сосед запросто мог нагрянуть в гости к другому, приведя с собой отряд головорезов. В романе Анри де Кока оживает эпоха вероломства – эпоха Екатерины Медичи и последних королей династии Валуа.

Последние из Валуа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Последние из Валуа - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анри Кок
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, госпожа графиня, я уж давно знаю Париж: жил здесь два года до того, как уехал в Грезиводан и поступил к барону де Ла Мюру, упокой Бог его душу!

– Отлично, – произнесла Тофана. – Тем легче тебе будет помочь мне в том, чего я желаю.

– И чего же госпожа графиня желает?

– А вот чего: тот господин, который так поразительно похож на зятя твоего бывшего хозяина, графа Филиппа де Гастина… Помнишь?.. Я еще просила тебя обратить на него внимание в прошлую пятницу, когда он заходил в лавку?

– Да-да… Шевалье Карло Базаччо.

– Кто тебе сказал его имя?

– Слуга господина Рене.

– Так вот. Шевалье Карло Базаччо, нанеся мне в тот день визит, сказал, что имеет сообщить мне нечто важное. По каким-то неизвестным причинам, он не желает видеться со мной здесь. Стало быть, мне нужно нанять, а если это будет необходимо, то и купить дом, пусть небольшой, но совершенно обставленный, со всеми удобствами, и главное – как можно подальше отсюда.

Тартаро несколько секунд потирал лоб, повторяя:

– Небольшой, но совершенно обставленный, со всеми удобствами… гм! гм!.. как можно подальше отсюда… гм! гм!..

И вдруг, всплеснув руками, воскликнул:

– О, какой же я глупец, госпожа графиня! Ведь я знаю похожий дом, а все никак не мог вспомнить!

– В самом деле?

– Да. Это дом господина барона д'Арше, бывшего виночерпия его величества короля Генриха II, и находится он на улице Святого Стефана Греческого, рядом с коллежем Монтегю. Я проходил там вчера.

– Но барон д'Арше?

– Оставил его два месяца назад, по причине смерти дочери. Он уехал в Анжу вместе с супругой.

– Тебе-то это откуда известно?

– Дело в том, что мажордом барона д'Арше, Тибо Лепик, женат на одной из моих кузин, Анжелике Тартаро. Их-то, Тибо и Анжелику, барон и баронесса, уезжая, и оставили следить за домом.

– И этот дом меблирован?

– О!.. И роскошно меблирован, в этом я вам ручаюсь, госпожа графиня. Барон д'Арше – человек богатый.

– И ты думаешь, что Тибо Лепик согласится…

– Вам его сдать?.. Да я в этом уверен! Барон и баронесса вернутся в Париж не раньше чем через год, так что Тибо будет только рад заработать несколько пистолей… Впрочем, если и не будет – не страшно. Он мне кое-чем обязан.

– Довольно. Спустись и скажи, чтобы подготовили паланкин.

– Хорошо. Поедем на улицу Святого Стефана Греческого, госпожа графиня?

– Разумеется! И сейчас же.

Через час Тофана, сопровождаемая Тартаро, уже стучала в дверь особняка барона д'Арше. То было во всех отношениях великолепное жилище. И за неделю поисков Тофана не нашла бы лучшего. Обставленное роскошно и в то же время со вкусом. Украшенное садом, полным редких кустарников и цветов. Стоящее – в полном уединении, что и требовалось – в тени стен коллежа Монтегю. Настоящее любовное гнездышко! И, как и предполагал Тартаро, хранители этого гнездышка, ни секунды не колеблясь, предоставили его в полное распоряжение госпожи графини Гвидичелли.

Прежде всего потому, что не могли отказать кузену… И потом, графиня Гвидичелли проявила себя такой щедрой! О, она даже не торговалась! С нее запросили пятьдесят золотых экю за два месяца аренды, и она тут же выложила сто – за четыре месяца.

Елена Тофана жаждала удовольствий. Она надеялась, что ее связь с прекрасным неаполитанцем продлится как минимум до осени.

Было два часа, когда, решив все дела с Тибо Лепиком и его женой, графиня Гвидичелли покинула этот дом, где ей так не терпелось принять Карло Базаччо.

Снабженный письмом в адрес последнего, Тартаро в это время был уже на полпути к особняку д'Аджасета. Письмо это содержало следующие строки:

«Шевалье!

Вы говорили мне, что будете не против уделять мне время от времени несколько минут. Свободны ли вы сегодня вечером, в девять часов? Если да, то мой оруженосец сообщит вам, где я с нетерпением буду вас ждать.

Ваша старая подруга, графиня Гвидичелли».

В четыре часа Тартаро вернулся с таким ответом:

«Прелестная графиня!

Я к вашим услугам всегда и так часто, как вы сами того пожелаете, так что сегодня в девять я буду в том месте, которое указал мне ваш оруженосец.

Карло Базаччо».

Когда оруженосец удалился, Тофана дважды или трижды поднесла эту записку к губам и, бросив взгляд на стенные часы, вздохнула:

– В девять! Тогда как сейчас еще только четыре! Пять часов, пять долгих часов ожидания!

Нежная Тофана! Услышь кто, как она так воркует, мог ли бы он подумать, что эта женщина – как сама она хвалилась королеве-матери: « Убила – из мести либо по призванию – столько людей, что ими можно было бы населить целый город »?

С наступлением темноты, то есть примерно в половине девятого, Великая Отравительница была уже на месте свидания.

Ее распоряжения там были неукоснительно исполнены. Роскошный стол был накрыт в той из комнат второго этажа, что примыкала к спальне, где простыни на кровати были сплошь из черного атласа – в полном соответствии с той изысканной модой, которой старались придерживаться все уважающие себя куртизанки того времени.

В своем прошении о разводе с первой женой, Маргаритой Валуа, Генрих IV говорит о черных атласных простынях , на которых королева Марго принимала любовников. За столом должен был прислуживать Тартаро, карауливший у дверей дома, дабы проводить к графине шевалье Карло Базаччо.

Тофана тем временем решила прогуляться по саду. Он был прекрасен, повторимся, этот сад, засаженный редчайшими кустарниками и цветами, от которых исходили самые приятные ароматы. Тофана присела в беседке, покрытой ломоносами и жимолостью, и стала внимательно вслушиваться в малейший шум, который известил бы ей о приходе возлюбленного.

Вечер был тихий, теплый, лунный; соловей пел свои страстные песни, и Великая Отравительница живее прежнего предалась, под влиянием этих располагающих к неге обстоятельств, мечтам о предстоящем свидании с человеком, внушившим ей такую непобедимую страсть. С того места, где она сидела и которое выбрала нарочно, просматривалась вся аллея – метров в двести длиной, по которой должен был присоединиться к ней Карло Базаччо.

Внезапно Тофана встрепенулась: в конце аллеи, как ей показалось, выросла некая белая тень. Удивленная, она вскочила с места; фигура исчезла, но через несколько секунд появилась снова, шагов на пятьдесят ближе. Уж не почудилось ли ей? Как бы то ни было, Тофана смело двинулась вперед. Страха она не ведала, и не без причины: как мы уже знаем, она не верила ни в Бога, ни в дьявола.

Никогда еще ни одна из ее жертв не восставала из могилы, чтобы упрекнуть ее в своей смерти, стало быть, для нее, как сама она признавалась Екатерине Медичи, « небеса были пусты, ад же существовал лишь в воображении людей боязливых ».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анри Кок читать все книги автора по порядку

Анри Кок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Последние из Валуа отзывы


Отзывы читателей о книге Последние из Валуа, автор: Анри Кок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x