Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов

Тут можно читать онлайн Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Азбука-Аттикус, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Год:
    2017
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-14144-5
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмилио Сальгари - Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов краткое содержание

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - описание и краткое содержание, автор Эмилио Сальгари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эмилио Сальгари (1862–1911) – один из мастеров приключенческого жанра, «итальянский Жюль Верн», его романами зачитываются миллионы людей во всем мире. Сальгари почти не покидал родной Италии, однако герои его книг путешествуют и сражаются на всех морях и континентах, во все времена – от Античности до современности. В настоящее издание вошла дилогия «Капитан Темпеста» и «Дамасский Лев», главная героиня которой, отважная герцогиня д’Эболи, под именем Капитана Темпесты сражается на Кипре и Крите в затяжной войне Венецианской республики против Османской империи во второй половине XVI века. Также в издание вошел известный роман «Дочери фараонов», рассказывающий о борьбе за трон Древнего Египта законного наследника против узурпатора, коварством и предательством захватившего власть.
Два романа («Капитан Темпеста» и «Дочери фараонов») выходили на русском лишь в сокращенном виде, поэтому для нашего издания они были переведены заново. Роман «Дамасский Лев» выходит на русском языке впервые.

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эмилио Сальгари
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет, – ответил юноша, бросив быстрый взгляд на пальмовые рощи. – Думаю, что пьянчуги, увидев, что ничего не добились, разошлись, а может, храпят под кустами возле амфор с вином.

– Мы этим воспользуемся и будем держаться противоположного берега, – сказал Ата, велев поднять паруса. – Там в протоках есть множество островов, на которых никто не живет, кроме гиппопотамов, крокодилов, ибисов и пеликанов.

– А нам удастся пройти незамеченными?

– Я надеюсь, мой господин, – ответил Ата на вопрос Миринри. – С этой минуты мы должны соблюдать предосторожность, иначе Пепи нас схватит раньше, чем мы увидим обелиски горделивого Мемфиса. Теперь уже известно, что у меня на лодке скрывается сын великого Тети, и узурпатор приложит все усилия, чтобы скормить нас нильским крокодилам.

– Тогда идем к противоположному берегу, – сказал Миринри, – и будем внимательны: нет ли ловушек.

Маленький парусник, подгоняемый попутным ветром, плавно зашел поперек течения и приблизился к левому берегу, где росли огромные пальмы и у самой кромки воды густо переплетались стебли папируса и лотоса.

9

Храм нубийских царей

Пока судно, чуть покачиваясь, шло вдоль берега и свежий южный бриз надувал его широкие паруса, Миринри, взбудораженный волнениями последнего дня, не испытывал ни малейшего желания отдохнуть. Он уселся на полубаке и погрузился в свои фантазии. О чем он думал? О глазах прекрасной царевны, которую вытащил из вод этой самой реки и которая столько ночей смущала его сон и мечты? О том, как решительно он идет сейчас к грядущему величию и готов на все, чтобы его добиться? Наверное, это могла бы сказать только колдунья, что устроилась неподалеку на тростниковой циновке и неотрывно смотрела на него своим завораживающим взглядом.

Поджав под себя ноги, она опиралась голыми руками на циновку, и время от времени руки ее чуть подрагивали, а многочисленные золотые браслеты начинали звенеть. Приподняв красивую голову, как притаившаяся в засаде львица, которая старается уловить малейший шум, указывающий на присутствие жертвы или врага, она пристально следила за тем, как меняется выражение лица юного фараона.

Время от времени по телу ее пробегала дрожь, легчайший калазирис трепетал, а на лоб набегала тень. Миринри, погруженный в свои мысли, казалось, даже не замечал присутствия колдуньи. Однако то ли оттого, что взгляд девушки проникал в самую душу, то ли по другой причине, но он то и дело поворачивал к ней голову и делал рукой движение, словно отгоняя возникшую перед ним тень.

А лодка тем временем медленно спускалась по течению Нила. Паруса хлопали на порывистом ветру, реи поскрипывали, ударяясь о мачты, и бакштаги тоже издавали какие-то странные звуки. Случалось, что какой-нибудь ибис, мирно дремавший в тростниках или на длинных листьях лотосов, вдруг испуганно вскрикивал и пускался наутек, едва касаясь воды, а потом исчезал среди пальм, что отражались в воде темными пятнами.

В лодке никто не разговаривал. Эфиопы внимательно вглядывались в темноту, опершись на фальшборты. Унис и Ата сидели на носу, глядя вперед и не произнося ни слова. Один наблюдал за исчезающей за деревьями кометой, другой просто смотрел в воду.

Вдруг Миринри вздрогнул, встряхнулся и, казалось, только теперь заметил присутствие колдуньи.

– Что ты тут делаешь, девушка? – спросил он. – Почему не идешь спать?

– Ведь Сын Солнца тоже не спит, – отозвалась она таким мелодичным голосом, что юному фараону он показался отдаленной музыкой.

– В пустыне я привык засыпать поздно.

– А мне надо дождаться восхода солнца, чтобы предсказать тебе судьбу – либо плохую, либо хорошую.

– Ох, я и позабыл, – улыбнувшись, сказал юноша. – Статуя Мемнона зазвучала, когда я спросил ее, цветок Осириса распустился, когда я его полил. А каково будет твое пророчество? Хорошее или плохое?

– Это скажет первый луч солнца, – ответила Нефер. – Он должен вдохновить меня.

Миринри помолчал, потом снова заговорил:

– О! Ты еще должна сказать нам, кто ты и почему поклонники Бастет хотели выжечь тебе глаза. В какую скверную историю тебя вовлекли?

Колдунья не ответила, только посмотрела на него с тревогой, и это не укрылось от юного фараона.

– И мы пока не знаем, – сказал Миринри, – друг ты или враг.

– Это я-то враг? – воскликнула Нефер, и в голосе ее прозвучала боль. – Враг тебе, мой господин? Тебе, кто вырвал меня из рук этих пьяниц?

Она встала и посмотрела сначала на звезды, потом на спокойные воды Нила, тихо журчащие среди корней и стеблей розовых и белых лотосов, и, трагическим жестом подняв руку и указав на юг, начала:

– Я родилась там, в черной Нубии, откуда реки несут свои воды в великий Нил. Мой отец не принадлежал к божественному роду, как ты, мой господин, но был вождем, а мать – жрицей храма Кинтара. Детство мое теряется в туманах священной реки. Смутно помню просторные дворцы, сияющие золотом, огромные храмы и такие высокие обелиски, что, когда бушевал ураган, они, казалось, доставали до самых туч. Помню черных, словно изваянных из эбенового дерева, воинов, вооруженных каменными топорами и луками. Они слушались моего отца, как рабы. Мне кажется, тогда я была счастлива. Ребенком я плавала в огромной реке и каталась по ней на позолоченной лодке, а рядом со мной какие-то женщины играли на музыкальных инструментах, уж не помню на каких, и прислуживали мне, опустившись на колени. Но настал печальный день, и все исчезло: народ, отец, воины, величие, власть… По моей стране, как опустошительный смерч, прокатилась лавина армии Нижнего Египта, разметав все на своем пути. Нубию захватили египтяне из дельты, люди узурпатора Пепи.

– Узурпатора! – воскликнул Миринри. – А что тебе об этом известно?

– Да весь Нижний и Верхний Египет только и говорит что об этом человеке. И ходят слухи, что сына Тети выкрали друзья и он жив.

– Ах! – вырвалось у юного фараона. – Продолжай, Нефер.

– Мой отец был убит ударом по голове, когда отчаянно защищал свою территорию от врагов, вдесятеро превосходивших его войско численностью. Его тело бросили на съедение нильским крокодилам. Наш народ разогнали, все поселения сожгли, а женщин и детей угнали в Мемфис в рабство.

– И тебя тоже?

– Да, мой господин. Мама, не выдержав непосильного труда и жестокого обращения хозяина, вскоре угасла, и тогда я убежала, сев на барку, что плыла вверх по Нилу, и начала пробавляться предсказаниями и игрой на арфе по праздникам.

– Но это не объясняет, по какой причине тебе хотели выжечь глаза, – сказал Унис, который тихо подошел к ним и слышал последние слова девушки.

– Они хотели обойтись со мной так же, как обошлись с первым человеком, которого я любила, – сказала Нефер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмилио Сальгари читать все книги автора по порядку

Эмилио Сальгари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов отзывы


Отзывы читателей о книге Капитан Темпеста. Дамасский Лев. Дочери фараонов, автор: Эмилио Сальгари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x