Садриддин Айни - Смерть ростовщика
- Название:Смерть ростовщика
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ирфон
- Год:1970
- Город:Душанбе
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Садриддин Айни - Смерть ростовщика краткое содержание
Айни, Садриддин. Бухарские палачи [Текст] ; Смерть ростовщика. Ятим : [Повести] : [Пер. с тадж.] / [Ил.: С. Вишнепольский]. - Душанбе : Ирфон, 1970. - 348 с. : ил.; 21 см.
OCR, вычитка, экспорт в fb2
.
[1] {1}
Смерть ростовщика - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только он услышал, что муэдзин прокричал призыв на утреннюю молитву, которая совершается за час до восхода солнца, он вышел из дому и направился к Мечети Магок.
Но в тот день он не остался, против своего обыкновения, в кругу тех, кто после молитвы совершал обряд чтения религиозных стихов поэта мавланы Руми. Не успел имам закончить намаз, как ростовщик торопливо вышел из мечети и поспешил к зданию Государственного банка, которое находилось в бухарском пассаже. Банк был по-прежнему закрыт.
Сев на лежавший у дверей кусок мрамора, служивший скамьей, он стал ждать прибытия из Кагана управляющего. Он хотел услышать от управляющего надежные сведения и пожаловаться на неблагодарного клеветника-переводчика, который вчера так открыто обнаружил свою вражду к великому императору.
Было уже восемь часов, но управляющий банком все не приезжал из Кагана. В девять часов о нем по-прежнему не было ни слуху, ни духу. Не являлись и другие служащие. От нетерпения сердце Кори Ишкамбы громко стучало. Ему казалось, что грудь вот-вот лопнет и через дыру вылезут и сердце, и легкие.
Уже десять часов... одиннадцать... а из Кагана никто не едет. Теперь Кори Ишкамба думал:
«Хорошо — пришел бы тот переводчик, хоть он и приносит всегда дурные вести. Пусть ложные сведения, пусть будут они сообщены из озорства — все равно, он скажет хоть что-нибудь. Моя судьба решится в ту или другую сторону. Чем медленно сгорать, дымя и тлея, как мелкая солома, лучше уж вспыхнуть ярким пламенем, сгореть сразу!!!»
Но и переводчик не шел...
Сердце Кори Ишкамбы билось неровно, с перебоями. То его почти не было слышно, так что казалось, будто оно совсем останавливается, то начинало колотиться так, что Кори Ишкамба слышал его стук...
Дыхание Кори Ишкамбы становилось все затрудненнее; иногда он не мог вздохнуть; ему становилось так душно, что он готов был лечь на землю. Желая облегчить свое состояние, он встал с места, но голова у него закружилась, в глазах потемнело. Он пошатнулся и чуть не упал. Опершись о стену, он выпрямился и с трудом сделал два-три глубоких вздоха. Стало немного легче.
Несколько придя в себя и отдышавшись, он вытащил из-за пазухи часы и, открыв крышку, увидел, что стрелки подходят к двенадцати. Он не поверил, вернее, не хотел верить, что уже так поздно.
«Вероятно, мои часы спешат», — подумал он, успокаивая сам себя. Желая подкрепить эту надежду, он спросил у прохожего:
— Сколько времени?
Прохожий, не останавливаясь, вынул из внутреннего кармана часы, взглянул и подтвердил:
— Двенадцать!
«Может быть, — стал говорить ростовщик себе, — ничего страшного и не случилось! Просто управляющий банком заболел или его лошадь сломала ногу, или испортилось что-нибудь в его коляске, и поэтому он сегодня не приехал или опоздал... Уже подходит время полуденной молитвы и чтения заупокойных в мечети Диван-беги. Что пользы от того, что я стою здесь? Это не принесет ничего, кроме убытка, только я не попаду на похороны и останусь без лоскутка материи, который смогу получить там. Достаточно и того, что сегодня из-за напрасного ожидания потерян плов жильца одной из моих келий. Разумнее всего, не теряя времени, идти в мечеть Диван-беги».
С этими мыслями Кори Ишкамба, свернув с асфальтированных тротуаров пассажа, направился к хаузу Диван-беги. Однако, пройдя два-три шага, он остановился, подумав:
«Лучше мне пойти по главной базарной улице, ведь там я смогу издали заметить едущих из Кагана. Вдруг я все же встречу управляющего или служащих банка и узнаю какие-нибудь утешительные новости».
Воодушевившись этой надеждой, он свернул вправо, спустился на нижнюю базарную улицу и пошел на восток. Он шел медленно, стараясь разглядеть тех, кто, двигался ему навстречу со стороны Кагана.
Дорога была запружена лошадьми, ослами, арбами, колясками и пешеходами. Но не было видно длинного рессорного экипажа, запряженного тройкой лошадей, на котором служащие банка, в сопровождении вооруженной охраны, возили мешки с деньгами. Не видел Кори Ишкамба и крытой парной коляски управляющего банком.
Он дошел до аптеки, что была напротив юго-западного входа в мечеть Диван-беги. Там он на мгновение остановился и снова окинул внимательным взглядом дорогу из Кагана. Нет, тех, кого он искал, по-прежнему не было...
Крытые ряды кончались, и отсюда начиналась страшно грязная после недавнего дождя улица. Все же Кори Ишкамба решил не вступать под своды мечети. Он не терял надежды увидеть желанную коляску и потому пошел дальше. При каждом шаге нога тонула чуть не до колена, а когда он поднимал ее, чтобы сделать следующий шаг, снималась кожаная калоша, и приходилось ее искать в густой грязи.
Пыхтя и задыхаясь, он пробирался таким образом по улице. На него летели со всех сторон шлепки грязи от копыт лошадей и колес арб. Так он добрался до торговых рядов, которые прилегали к восточному берегу хауза Диван-беги.
Кори Ишкамба остановился недалеко от базара, где торговали свежим клевером, и снова внимательно осмотрел всю, хорошо видную отсюда, улицу. Те, кого он ждал, не ехали.
Уже входя на площадку, он бросил последний взгляд в сторону базара и не поверил своим глазам: вдали он увидел длинную четырехколесную повожу, которая застряла между арбами, скопившимися на дороге. Кори Ишкамба протер глаза рукавом халата и еще раз внимательно посмотрел туда: зрение его не обманывало, сомнений не было — у базара действительно стояла длинная повозка на четырех колесах, ничем не отличающаяся от хорошо знакомого ему экипажа — того самого, на котором банковские служащие возили из Кагана деньги.
И лошади были такие же — черные, крупные. Разница заключалась лишь в том, что в банковскую повозку запрятали тройку, а в эту была запряжена пара. Однако Кори Ишкамба тут же подумал:
«Может быть, третья лошадь заболела или с ней что-нибудь случилось, потому сегодня и запрягли двух».
Тележка все стояла, а Кори Ишкамба отсюда не мог разглядеть, сидят ли в ней служащие и везут ли они деньги. Путь повозке преградили две встречные высоко нагруженные арбы. Возницы ругались и поносили друг друга. Ни один из них не желал попятиться, чтобы освободить другому дорогу. За каждой из этих арб скопилась вереница застрявших экипажей.
Кори Ишкамба устремился было навстречу — ему не терпелось скорее услышать хорошие вести, но в этом месте грязь была так глубока, что перейти улицу было совершенно невозможно. Поневоле пришлось ему набраться терпения и, стиснув зубы, ждать, когда дорога освободится и повозка подъедет.
Как только дорога освободилась, арбы одна за другой стали проезжать перед глазами Кори Ишкамбы; дождавшись своей очереди, тронулась с места и четырехколесная повозка. Но, вопреки ожиданиям Кори Ишкамбы, в ней не оказалось ни банковских служащих, ни мешков с деньгами. Вместо них лежал покойник, рядом с которым сидели санитары из больницы: повозка была, видимо больничная, и на ней везли па вскрытие труп какого-то внезапно умершего европейца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: