Джордж Сондерс - Линкольн в бардо
- Название:Линкольн в бардо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091725-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Сондерс - Линкольн в бардо краткое содержание
Линкольн в бардо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но теперь ее сердце разрывалось на части: проведя много лет в том предыдущем месте, вожделея к тому, другому, Дилани, чувствуя себя несчастной в браке…
преподобный эверли томасОна через месяц после того, как ее муж пришел сюда, сошлась с тем, другим, Дилани, но он мгновенно упал в ее глазах, потому что продемонстрировал беспечное неуважение к памяти ее мужа (его брата), и ей стало ясно, что у него гнилой и корыстолюбивый нрав (в отличие от ее мужа, который был, как она поняла теперь, личностью безупречной во всех смыслах).
ханс воллманПусть даже он был лишен воображения, скромен и далеко не так внушителен и обольстителен внешне, как его (нравственно разложившийся) брат.
роджер бевинс iiiТак она застряла здесь.
ханс воллманФизически ее влекло к тому Дилани (который все еще находился там , в том предыдущем месте).
преподобный эверли томасНо при этом она желала уйти и снова встретиться с мужем и извиниться.
роджер бевинс iiiЗа то, что они потеряли столько лет совместной жизни, когда она вожделела к другому человеку.
ханс воллманКороче говоря, она разрывалась между желанием уйти и желанием остаться.
преподобный эверли томасУйти или ждать.
роджер бевинс iiiИ она бродила вокруг, кричала: «Мистер Дилани!»
преподобный эверли томасНепрерывно.
ханс воллманМы так никогда и не знали, какого Дилани она зовет.
роджер бевинс iiiИ она сама не знала.
преподобный эверли томасОй, посмотрите, неожиданно выдохнул паренек, и в его голосе безошибочно слышалась дрожь страха.
ханс воллманЯ огляделся, сердце у меня упало.
Крыша над ним разжижилась, и он, казалось, сидел в серо-белой луже.
роджер бевинс iiiИз лужи появилось щупальце, похожее на виноградную лозу.
преподобный эверли томасОно становилось толще по мере приближения к мальчику, переползло, как кобра, через его скрещенные лодыжки.
роджер бевинс iiiЯ протянул руку, чтобы откинуть его, но оно оказалось твердым, скорее камнем, чем змеей.
преподобный эверли томасМороз по коже от такого развития событий.
роджер бевинс iiiНачало конца.
ханс воллманXXXII
Если случай мисс Трейнор был показательным, то за этим щупальцем вскоре должны были последовать другие, пока мальчик не будет полностью привязан (как Гулливер) к крыше.
роджер бевинс iiiКогда он будет обездвижен, на нем быстро появится некое подобие кокона, которое лучше всего описать словами «последовая пеленка».
преподобный эверли томасПотом эта пеленка затвердеет, превратится в подобие панциря раковины, и этот панцирь начнет претерпевать преобразования ( а именно: упавший мост, хищная птица, собака, страшная ведьма и так далее), каждое последующее будет более натуральным и отвратительным, чем предыдущее; этот процесс послужит только к увеличению скорости его падения под откос: чем неестественнее панцирь, тем меньше «света» (счастья, честности, положительных желаний) будет проникать внутрь.
роджер бевинс iiiОн будет все больше удаляться от света.
ханс воллманЭти воспоминания о мисс Трейнор опечалили нас.
преподобный эверли томасМы заново переживали позор той далекой ночи.
роджер бевинс iiiКогда мы бросили ее.
ханс воллманПоплелись прочь с опущенными головами.
роджер бевинс iiiМолча соглашаясь с ее судьбой.
ханс воллманИ она полетела вниз.
ханс воллманМы помнили, как весело она пела во время начального опанциревания, словно отрицая происходящее.
роджер бевинс iii«Тяжелая ветвь провисла».
ханс воллманМилое дитя.
преподобный эверли томасПриятный голос.
ханс воллманКоторый постепенно становился менее приятным, по мере того как первоначальный панцирь формировался и она обретала вид вороны размером с девочку.
роджер бевинс iiiКоторая прокаркивала кошмарный вариант той мелодии.
ханс воллманМахала на нас человеческой рукой и огромным черным крылом, если мы подходили слишком близко.
преподобный эверли томасМы сделали недостаточно.
ханс воллманВ то время были еще совсем новичками.
роджер бевинс iiiИ были озабочены преодолением здешних трудностей.
ханс воллманА они были такими, что просто так не отмахнешься.
роджер бевинс iiiИ за это время ничуть не стало проще.
преподобный эверли томасМое мнение о самом себе после того случая ухудшилось.
ханс воллманДа.
роджер бевинс iiiТеперь колокол часовни пробил три раза.
ханс воллманВозвращая нас к настоящему и оставляя свое обычное дисгармоничное послезвучие.
преподобный эверли томасЭгоистично, эгоистично, эгоистично.
роджер бевинс iiiДва главных глаза мистера Бевинса расширились, словно говоря: Джентльмены, пора.
преподобный эверли томасНо мы медлили.
Отталкивали щупальца, которые появлялись.
роджер бевинс iiiПарнишка погрузился в молчание.
ханс воллманПогрузился в себя.
преподобный эверли томасТо терял сознание, то возвращался назад.
ханс воллманБормотал что-то, дрожал, явно забылся в лихорадочном сне.
роджер бевинс iiiМама, прошептал он.
преподобный эверли томасXXXIII
Мама говорит, я могу попробовать леденцовый город // Когда выздоровею и встану // Она оставила мне шоколадную рыбку и медовую пчелу // Говорит, я когда-нибудь буду командовать полком // Буду жить в роскошном старинном доме // Женюсь на какой-нибудь милой и хорошенькой девушке // У меня появятся маленькие // Ха ха // Мне это нравится // Мы все будем встречаться в моем роскошном доме и отлично проводить // Я стану веселой старушкой, говорит мама // Вы, мальчики, будете приносить мне сладости // Целый день // А я буду сидеть // Стану такой толстой // Вам мальчики придется купить тележку и по очереди меня возить ха ха
Мама умеет так хорошо смеяться
Мы на третьей ступеньке // Ступенька Номер 3 // На ней три белых розы // Вот как получается от // Ступеньки Номер 1 до Ступеньки Номер 5 по числу белых роз: 2, 3, 5, 2, 6
Мама подходит совсем близко // Прикасается своим носом к моему // Это называется «нюх-нюх» // Мне кажется, это совсем по-детски // Но я все же позволяю так делать время от времени
Приходит папа, говорит, Слушай, могу я забраться на эту груду
Он может
Если папа поставит колени на Ступеньку Номер 2 и вытянется, то сможет дотянуться пальцами до Ступеньки Номер 12 // Он такой длинный // Делал это // Много раз
Больше никаких груд Пока я не наберусь сил
Поэтому я знаю я должен // Должен остаться // Это не легко // Но я знаю честь // Штыки примкнуть // Как быть отважным // Это нелегко // Помните полковника Эллиса // Убит мятежниками // За храбрость, когда сорвал флаг мятежников с частного // Я должен остаться // Если я захочу вернуться // Домой // Когда я смогу // Когда мне позволят
Никогда если буду слабый
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: