Джордж Сондерс - Линкольн в бардо
- Название:Линкольн в бардо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091725-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Сондерс - Линкольн в бардо краткое содержание
Линкольн в бардо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но это немало стоило нам, теперь мы это понимали.
роджер бевинс iiiНо теперь, после этого благословенного массового со-проживания…
преподобный эверли томасМы вдруг обнаружили (словно цветы, с которых убрали камни), что нас вернули к нашему естественному состоянию.
роджер бевинс iiiТак сказать.
ханс воллманОщущение было хорошее.
преподобный эверли томасЭто правда.
ханс воллманОчень хорошее.
роджер бевинс iiiИ, казалось, к тому же пошло нам на пользу.
преподобный эверли томасЯ оглянулся и заметил, что мистер Воллман вдруг оказался одетым , его член сморщился до нормальных размеров. Одежды его выглядели, что уж скрывать, решительно неряшливо (фартук печатника, ботинки в чернилах, разные носки), но все-таки это было чудо.
роджер бевинс iiiПочувствовав, что мистер Бевинс смотрит на меня, я оглянулся и увидел, что он больше не представляет собой невыносимого для глаз скопища глаз, носов, рук и прочего, что это красивый молодой человек приятной наружности: два глаза, один нос, две руки, румяные щеки, красивая черноволосая голова в том месте, которое прежде в таком изобилии прорастало глазными яблоками, что волосы становились избыточными.
Иными словами, привлекательный молодой человек с надлежащим числом всего, что полагается.
ханс воллманИзвините, сказал, несколько смущаясь, преподобный. Могу я задать вопрос? Как я выгляжу?
Прекрасно, сказал я. В своей тарелке.
Ни малейшего страха, сказал мистер Воллман.
Брови на надлежащей высоте, сказал я. Глаза не слишком большие.
Волосы больше не торчат во все стороны, сказал мистер Воллман.
Рот больше не буквой «О», сказал я.
роджер бевинс iiiИ мы были не единственными, кто выиграл от этой счастливой благодати.
преподобный эверли томасПо причинам нам неизвестным, Тима Миддена всегда преследовала более крупная версия его самого, которая постоянно наклонялась над ним, нашептываля обескураживающие слова; теперь этот бегемот исчез.
ханс воллманМистер Декруа и профессор Блумер рассоединились и, как бы близко к другу они ни шли после этого, больше уже не сочленялись.
роджер бевинс iiiКлерк Мистер Тадмилл, которого выгнали с позором за то, что он не туда подшил важный документ, и это привело к банкротству фирмы, после этого никуда не мог устроиться на работу, начал пить, потерял дом, наблюдал, как его жену поместили в хворь-ларь по причине чрезмерных тревог, а их детей распределили по разным сиротским приютам в свете его все более беспутного образа жизни, обычно являлся согнутым почти до самой земли скорбью и напоминал скобку с печальным украшением из белых волос, дрожал всем телом, двигался с крайней осторожностью, страшился совершить даже малейшую ошибку.
Но теперь мы увидели энергичного, молодого белобрысого человека с цветком в петлице, только занявшего новую должность, полного высоких надежд.
преподобный эверли томасМистер Лонгстрит прекратил свое лапание, разрыдался, стал просить прощения у миссис Кроуфорд.
роджер бевинс iii(Просто я одинок, дорогая моя.)
сэм «пай-мальчик» лонгстрит(Если хотите, я могу поделиться с вами названиями некоторых из наших диких цветов.)
миссис элизабет кроуфорд(Я с радостью их выслушаю.)
сэм «пай-мальчик» лонгстритВерна Блоу и ее мать Элла, которые обычно являли себя практически одинаковыми старухами (хотя обе умерли во время родов, а потому в том предыдущем месте так никогда и не состарились), теперь предстали перед нами (обе толкали перед собой по детской коляске) снова молодыми, совершенно очаровательными.
ханс воллманБедняжка Литци, многократно изнасилованная, обрела способность говорить, и первыми сказанными ею словами были слова благодарности миссис Ходж, которая заступалась за нее в течение всех этих немых и одиноких лет.
элсон фарвеллМиссис Ходж, милая женщина, приняла благодарности Литци, рассянно кивнув, с удивлением глядя на собственные только что восстановившиеся руки и ноги.
томас хэвенсНесмотря на все чудесные трансформации, произошедшие с нами, мистер Линкольн шел не останавливаясь.
роджер бевинс iiiАбсолютно.
ханс воллманНапротив.
преподобный эверли томасКазалось, он идет быстрее обычного.
роджер бевинс iiiНамереваясь как можно скорее оставить это место.
ханс воллманАх, боже мой, пробормотала Верна Блоу, чья вернувшаяся девичья красота поразила меня до глубины души даже в миг колоссального поражения.
роджер бевинс iiiLXXVIII
Я позвал Холостяков, которые сразу же появились и зависли наверху, роняя вниз (столь трогательно и наивно выражая внимание) крохотные выпускные шапочки; я им объяснил, что мы в отчаянном положении, и попросил пройти по территории и призвать на помощь всех, кого только смогут.
Что именно им говорить? — спросил мистер Кейн.
Нельзя сказать, что мы «мастера слова»! — сказал мистер Фуллер.
Говорите им, что мы пытаемся спасти мальчика, сказал мистер Воллман. Его единственный грех в том, что он ребенок, а создатель этого места по каким-то неведомым нам причинам счел, что быть ребенком и любить собственную жизнь в достаточной мере, чтобы хотеть остаться здесь, в этом месте, есть страшный грех, заслуживающий самого сурового наказания.
Скажите им, мы устали быть ничем, ничего не делать, ничего не значить ни для кого, жить в состоянии постоянного страха, сказал преподобный.
Не уверен, что мы сможем запомнить все это, сказал мистер Кейн.
Похоже, это серьезное задание, сказал мистер Фуллер.
Мы полагаемся на мистера Липперта, сказал мистер Кейн. Он ведь старший из нас.
роджер бевинс iiiХотя, по правде говоря, мы Трое были одногодками, поскольку все пришли в это Место в разгар своего двадцать восьмого Года (никем не любимые и холостые, как и поныне), на самом деле я — формально — был старейшим членом нашей маленькой Партии, поскольку появился здесь первым (и в Одиночестве) и провел девять лет, прежде чем ко мне Присоединился мистер Кейн (который попал сюда в результате несвоевременного происшествия в виде Индейского Копья, попавшего ему в задницу), после чего мистер Кейн и я, пробыли Неразделимым Дуэтом почти одиннадцать лет, пока этот Молокосос, мистер Фуллер, совершив неразумный пьяный Прыжок с силосной башни в Делавере, не превратил наш Дуэт в Трио.
И мне, когда я Поразмыслил, представилось, что совершенно не в наших Интересах ввязываться в это Дело, поскольку оно не имеет к нам никакого отношения и, вероятно, Угрожает самой нашей Свободе и делает нас заложниками Гибельных Обязательств, а кроме того ограничивает нас в наших Попытках делать во все времена То, что нам Нравится, а также может оказать Вредоносное Воздействие на нашу способность Оставаться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: