Екатерина Мелентьева - Бартоломе де Лас-Касас защитник индейцев
- Название:Бартоломе де Лас-Касас защитник индейцев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детская литература
- Год:1966
- Город:Ленинград
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Мелентьева - Бартоломе де Лас-Касас защитник индейцев краткое содержание
Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте…
Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат.
Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки.
Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений. До последнего дня своей жизни он неукротимо боролся за интересы и права индейцев, не боясь угроз своих врагов и инквизиции.
В историческом романе Е. Мелентьевой и рассказывается о Бартоломе де Лас-Касасе — великом испанском гуманисте, бесстрашно вступившем в борьбу против испанских поработителей-колонизаторов XV–XVI веков.
Бартоломе де Лас-Касас защитник индейцев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты точно сжигаешь за собой корабли, Бартоломе!
— Не стоит об этом говорить, Леон. Скажи мне лучше, как обстоят дела с экспедицией Адмирала?
— Дядя Андрес видел недавно Фонсеку, и тот сообщил ему последние новости. Губернатором на Эспаньолу посылают дона Николаса де Овандо. Он сменит Бобадилью, которым их высочества очень недовольны. Экспедиция Овандо намечена в феврале будущего года, так что ты успеешь вернуться к тому времени из Саламанки.
— А Адмирал?
— Фонсека заявил дяде, что Адмирал требует каравеллы и казну для своего четвертого плавания. Король колеблется, но королева склоняется дать согласие, она чувствует себя виноватой перед Адмиралом. Не исключена возможность, что вслед за Овандо отправится и Адмирал.
— А каков этот Овандо?
— Я слышал, что Николас Овандо — человек жестокий и неразборчивый в средствах.
— Как не понимают наши короли, сколь гибельно посылать таких людей в Индию! Там нужны правители мудрые и с благородной душой.
— Ты прав. Но тише, идет дядя…
В комнату вошел каноник.
— Я только что видел кардинала Деса, — сказал он. — Новые известия из Индии еще более неутешительны, чем раньше. Бобадилья дал колонистам множество льгот и этим привел окончательно колонию в упадок. У королей одна надежда — на Овандо. Я знаю его, он справедливый и благоразумный человек.
Бартоломе и Леон промолчали. У них было свое мнение насчет качеств Овандо. Каноник продолжал:
— А сколь пагубно оказалось разрешение королей снаряжать флотилии и плыть в Новый Свет всем, кто этого пожелает! Прав был Адмирал, когда говорил мне, что теперь все недостойные пройдохи смогут плыть по пути, открытому им!
Прощание с молодостью
Жить надо так, чтобы наша жизнь, как драгоценная вещь, занимала немного места, но дорого стоила…
СенекаЗимой 1502 года вернулся Бартоломе в Севилью, на этот раз навсегда простившись с Саламанкой, городом беспечной юности, первой и последней большой любви, первого, но не последнего тяжкого горя. Утраты не покидают его. Ему пришлось закрыть глаза своего духовного отца — ректора, дона Висенте де Салинаса. Он умер на руках Бартоломе.
После возвращения из Саламанки Бартоломе в тот же день направился в Лос-Паласьос, к Леону.
— Поздравляю новоиспеченного лисенсиата! — сказал каноник Бернальдес. — Как жаль, что дон Франсиско не дожил до этого часа. Но я рад, Бартоломе, что ты выполнил желание отца.
— Благодарю вас, дорогой сеньор. Но где же Леон?
Каноник недовольно вздохнул:
— Ты же знаешь, что мне пришлось согласиться на его женитьбу. Теперь он приходит работать над моей «Хроникой» только после сиесты.
— Но вам уже недолго осталось ждать, — утешил Бартоломе каноника, посмотрев на часы. — Скажите, сеньор, вы, конечно, знаете, каковы планы снаряжения экспедиций Овандо и Адмирала?
— Я видел Фонсеку, и он сказал мне, что для Овандо снаряжают флотилию из тридцати каравелл, на которых отправятся в Индию две с половиной тысячи колонистов, солдат и моряков. Надо тебе сказать, что теперь на Эспаньолу поедут почтенные женатые люди с семьями, что будет служить ручательством честной и добропорядочной их жизни. Отправится Овандо через месяц, в начале февраля.
— А когда намечено отплытие Адмирала?
— По указу королей только через месяц после Овандо. Фонсека говорил мне, что Адмирал хотел строить новые каравеллы, но король отказал ему в этом. Адмиралу предоставят лишь четыре каравеллы, да и те размером, примерно, с «Нинью». Он берет с собой сына…
— Старшего, Диего?
— Нет, с отцом отправится младший сын — Эрнандо. Диего занят придворной карьерой и ищет жену из знатного рода.
— Кто ищет жену? — спросил вошедший Леон. Он обнял Бартоломе.
— Ты должен непременно прийти к нам, — продолжал Леон. — Я так счастлив с Тересой… — и он неловко замолчал.
— Я обязательно приду, — ласково сказал Бартоломе смущенному Леону. — Я должен поздравить донью Тересу. Ведь я знал ее еще девочкой, когда она приходила играть к моей сестре.
Каноник посмотрел на часы.
— Я сейчас уйду, сеньор, — улыбнулся Бартоломе, — и не буду мешать Леону работать над «Хроникой». Только дослушаю о плавании Адмирала.
— Нет, нет мой друг! — ответил каноник. — Мы не гоним тебя.
— Последний вопрос, сеньор, — сказал Бартоломе. — Какова команда флотилии Адмирала?
— Он составил команду из ста пятидесяти моряков, причем среди них много молодых, в возрасте шестнадцати-восемнадцати лет.
— Мне кажется, что Адмирал поступил правильно! — заметил Леон. — Молодые моряки менее испорчены, менее жадны к золоту, чем старые.
— И не растеряли еще по притонам портовых городов мечтаний и стремлений, свойственных юности! — и Бартоломе стал прощаться.
— Как, — удивился каноник, — ты не интересуешься флотилией Овандо?
— Нет, сеньор! Ведь Овандо — только транспорт… Но Адмирал, — и глаза Бартоломе загорелись, — он плывет открывать новые миры! Как бы я хотел быть с ним…
— Что же тебе мешает? — спросил Леон.
— Меня призывают в Индию неотложные дела: ведь ты же знаешь, что все мои запросы насчет Алонсо ни к чему не привели. Следы его затерялись. После того единственного письма я ничего не слышал о нем.
— Твой Алонсо — смелый и разумный юноша, — сказал каноник, — и я убежден, что ты найдешь его здравым и невредимым.
— Благодарю вас, сеньор, за добрые слова. Я и сам уверен, что мы встретимся. Поэтому-то я и спешу. Но мне так хотелось бы повидать Адмирала перед отъездом!
— За чем же дело стало? Завтра он привезет из Валенсии своего сына Эрнандо, который поживет у нас до отплытия флотилии. Приходи, я познакомлю тебя с доном Кристобалем.
И вот на другой день Бартоломе направился снова в приход Лос-Паласьос. До сих пор Бартоломе не был знаком с Адмиралом и не видел его ни разу после той памятной встречи на набережной, когда Колон вернулся в Испанию в оковах.
Противоречивые чувства волновали Бартоломе. Наконец-то он увидит героя своих юношеских мечтаний, великого кормчего, современником которого ему посчастливилось быть. Но в то же время Бартоломе не мог забыть, что именно он, Адмирал, несет тяжелую ответственность за то, что происходит в Новом Свете. Бартоломе вспомнил слова своего дяди: «Кто он, честолюбивый мечтатель, талантливый мореплаватель или расчетливый генуэзский купец?» А может быть, все вместе взятое?
— Адмирала еще нет, — сказал Леон, — он задержался в гавани. Но вот Эрнандо, его младший сын.
Эрнандо, очень похожий на Мигеля, такой же белокурый и голубоглазый, казался старше своих тринадцати лет. Он церемонно, как маленький кабальеро, поклонился Бартоломе и завел учтивый разговор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: