Пенни Винченци - Соблазны бытия
- Название:Соблазны бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2014
- Город:Санкт-Петербруг
- ISBN:978-5-389-08926-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пенни Винченци - Соблазны бытия краткое содержание
Соблазны бытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Спустя час, когда Чарли уже собирался лечь спать, в дверь отведенной ему комнаты постучали.
– Входите.
– Это я. – Дженна была чем-то взбудоражена. – Чарли, я из-за шкатулки. Мне ее никак не открыть, а я очень хочу посмотреть, что внутри.
– Дай мне шкатулку. Попробую открыть.
Чарли взял шкатулку и надавил крышку. Шкатулка оказалась крепко запертой. На редкость крепко для столь маленькой шкатулки.
– И ключа нет? – (Дженна покачала головой.) – А шпилька у тебя есть?
– Шпилька? Скажешь тоже! Зачем мне шпильки? И зачем шпилька тебе?
– Ты же женщина. Шпильки – типично женские штучки. Может, у Иззи есть? У нее длинные волосы.
У Иззи шпильки действительно были, причем много. Сейчас она закалывала ими свои роскошные волосы, собираясь принять ванну.
Дженна выпросила у нее шпильку и отнесла Чарли.
– А теперь я тебе покажу, зачем мне шпилька.
Он засунул шпильку в замочную скважину шкатулки. Дженна стояла и, затаив дыхание, наблюдала за действиями Чарли. Где-то через минуту замок шкатулки щелкнул и крышка легко открылась.
– Чарли, где ты научился таким фокусам? – спросила завороженная Дженна.
– Это один из полезных навыков, которые я приобрел в своей школе.
– В твоей школе?
– Да. Ну вот, дорогая, я выполнил твою просьбу. Ты довольна?
– Спасибо тебе, Чарли. Очень довольна. Я посмотрю шкатулку у себя. Ты не возражаешь?
– Ничуть. Спокойной ночи.
Лорд Арден и Себастьян оба дремали, когда в комнату ожидания вошла медсестра:
– Лорд Арден, ваша жена хочет видеть вас.
То, что муж больной сидел здесь, было в порядке вещей. Но что здесь делал другой мужчина, она не понимала.
– Меня? Вы уверены, что меня?
Вопрос показался медсестре невероятно странным.
– Да. Уверена, – твердо ответила она.
Лорд Арден прошел в палату. Селия только что проснулась после долгого сна. Голова оставалась тяжелой – сказывалось воздействие морфина и других обезболивающих препаратов, которые ей вводили. Тем не менее она сумела улыбнуться мужу.
– Привет, Банни, – сказала она, беря его за руку.
– Привет, моя дорогая. Ты хорошо себя чувствуешь?
– Да. Прекрасно.
Даже в заторможенном состоянии она улыбнулась нелепости его вопроса.
– Говорят, ты быстро оправляешься после операции.
– Приятно слышать. Банни, я хотела поблагодарить тебя. За все.
– Меня? Что такого особенного я сделал?
– Не скромничай, Банни. – Она снова улыбнулась. Улыбка получилась слабой. – Ты очень много сделал. Начнем с того, что ты возился со мной.
– Не так уж много и возился. И могу со всей правдивостью сказать: это было удовольствием.
– Сомневаюсь. – Селия еще раз улыбнулась. Она хотела взять мужа за руку, но не сумела. – Прости. Сонливое состояние еще не прошло. Дженна прилетела?
– Да. Она у Венеции.
– Ты ей отдал…
– Конечно. Все как и должно быть. Утром, когда ты проснешься, она уже будет здесь.
Селия кивнула и сделала над собой большое усилие, прогоняя дрему.
– Я и сейчас не сплю.
– Конечно, дорогая. Ты разговариваешь со мной.
Ее глаза закрылись. Лорд Арден решил, что Селия уснула, как вдруг она спросила:
– А Себастьян?
– Сидит в комнате ожидания. Позвать?
– Ты не станешь возражать?
Этот разговор тяготил лорда Ардена, и он даже обрадовался возможности выполнить ее просьбу.
– Ни в коем случае. Только постарайся не сбежать, пока я за ним хожу.
– Постараюсь.
Медсестра категорически не хотела пускать Себастьяна в палату:
– Посещение разрешили только близким родственникам.
Лорд Арден с грустью посмотрел на нее:
– Смею вас уверить, юная леди, что этот джентльмен ближе нашей больной, чем кто-либо из самых близких ее родственников. Проявите милосердие и позвольте ему войти. Для леди Арден это будет лучшим лекарством. Не беспокойтесь. Если старшая медсестра начнет возражать, я с ней сам поговорю.
Очень сомневаясь, правильно ли она поступает, медсестра повела Себастьяна в палату.
Селия полулежала, упираясь спиной в несколько подушек. Заслышав шаги, она открыла глаза и улыбнулась:
– Себастьян…
– Здравствуй, Селия, – сказал он, целуя ей руку.
– Ты нормально себя чувствуешь? – спросила она.
– Очень даже нормально. А ты?
– Тоже. Я люблю тебя, Себастьян.
– И я люблю тебя, Селия.
– Я хотела тебе это сказать.
Слова она произносила без своей привычной четкости, но глаза ее оставались такими же живыми и лучистыми.
– Я рад, что ты мне это сказала.
– Мне грех жаловаться на судьбу. Я ведь очень счастливая, правда?
– Да. Очень.
– Как замечательно, что у Клемми будет ребенок.
– Я тоже очень обрадовался.
– Знаешь, у меня есть все, чего я хотела. Кроме «Литтонс».
Себастьян шумно вздохнул.
– Она должна была бы вернуть нам издательство. Я ждала от нее этого.
– Знаю, дорогая.
– «Литтонс» должен был снова стать нашим. Должен.
Селия сильно разволновалась. Себастьян погладил ее по щеке:
– Ты права. Должен. Возможно, она и собиралась это сделать и совсем не ожидала, что… все так кончится.
– Да. Боже, как это печально!
По щекам Селии скатились две слезинки. Себастьян смотрел на нее, удивляясь почти бумажной тонкости кожи ее лица, испещренной сетью тоненьких линий. Он очень давно не видел Селию без всякой косметики. Протянув руку, он осторожно отер ее слезинки:
– Не плачь, дорогая.
– Прости. – Селия замолчала, но через некоторое время прошептала: – Как грустно!
Себастьян сел возле кровати, глядя на уснувшую Селию. Вскоре пришла медсестра и выпроводила его из палаты.
Шкатулку Дженна открывала очень медленно и осторожно. У нее слегка дрожали руки. Она не знала, какие чувства при этом испытает, но почти боялась их. Шкатулка была последним, запоздавшим звеном, которое связывало ее с матерью. Украшения, как и духи, – вещи очень интимные, целиком принадлежащие своей владелице.
Внешне шкатулка была знакома Дженне. Даже не шкатулка, а шкатулочка. Дженна часто видела, как мать брала ее с собой в поездки. Это миниатюрное хранилище драгоценностей разделялось на ячейки. Две мелкие предназначались для колец и сережек, а третья – покрупнее – для ожерелий и браслетов.
Драгоценностей у Барти было немного. Любимый ею серебряный браслет, подаренный Джайлзом в ранней юности. Ее лучшие часы. Будучи маленькой, Дженна считала, что часы целиком усыпаны бриллиантами, но потом узнала, что это всего-навсего стразы. Здесь же лежала пара золотых браслетов – подарок отца Дженны. Дженна обрадовалась, увидев их, поскольку дома искала и не могла найти. Но самым удивительным было кольцо. Дженна знала его историю. Кольцо принадлежало ее бабушке. Отец специально носил кольцо ювелиру, чтобы тот уменьшил размер под мамин палец. Кольцо украшал букет из драгоценных камней: аквамарин, окруженный мелкими бриллиантами. Дженна помнила мамины слова:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: