Джек Хайт - Орлиное царство [litres]
- Название:Орлиное царство [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-158875-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Хайт - Орлиное царство [litres] краткое содержание
1164 год. Худосочного мальчишки из презираемого народа больше нет. Теперь Юсуф – именитый воин сирийского монарха Нур ад-Дина, правая рука своего дяди-визиря Ширкуха. Под командованием дяди Саладин идет войной на Египет – ведь кто владеет «Садом Нила», тот держит в кулаке и Святую Землю. Что ясно не только Нур ад-Дину, но и крестоносцам Иерусалима. Их король Амори I тоже ведет свою армию в Каир. Во время этого противостояния Саладин обретет власть, которой совершенно не ожидал…
Орлиное царство [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джон остановился, немного не доходя до лагеря христиан, за спиной Шавара и короля Амори. В сгущавшихся сумерках он с трудом смог разглядеть южные ворота Александрии. Ворота открылись, и оттуда вышли два человека.
– А вот и они, – сказал Шавар.
– Насколько я понял, их командующего зовут Саладин, – сказал Амори. – Что ты о нем знаешь, Джон?
– Я никогда не слышал его имени.
– Меня это удивляет, – заметил Шавар. – Он ближайший советник Ширкуха.
Джон пожал плечами. Мужчины остановились посередине между христианским лагерем и стеной Александрии.
– Пойдем, – сказал Амори, – давайте с ними встретимся.
Когда Джон подошел ближе, он заметил, что один из мужчин опирается на другого. У Джона сложилось впечатление, что он не смог бы самостоятельно стоять на ногах. И, хотя он остановился всего в нескольких шагах, Джон с трудом узнал в нем Юсуфа. Он выглядел ужасно. Щеки ввалились, под глазами появились темные круги. Кольчуга болталась на похудевшем теле.
Амори заговорил первым.
– Приветствую тебя, Саладин. Да снизойдет на тебя мир.
– И на тебя, король Амори, – ответил Юсуф на безупречном французском. – Для меня честь встреча с тобой.
Амори дернул себя за бороду.
– Ты хорошо говоришь на нашем языке.
– Спасибо, ваше величество. – Лицо Юсуфа стало жестким, когда он повернулся к Шавару. – Ас-саляму алейкум, визирь.
– Рад снова видеть тебя, Саладин, – ответил на арабском египтянин.
Когда Юсуф повернулся к Джону, кровь отлила от его щек, а глаза округлились. Он открыл рот, но не сумел произнести ни слова.
– С тобой все в порядке, эмир? – спросил Амори.
Юсуф отошел от молодого человека, который его поддерживал, шагнул к Джону и обнял его. На глазах у него появились слезы, и он расцеловал Джона в обе щеки.
– Не могу поверить своим глазам! Я видел, как ты упал. Я думал, ты мертв, Джон.
– А я думал, что Саладин – это кто-то другой: «истин в вере».
– Нур ад-Дин дал мне это имя после битвы при Аль-Букайе, – ответил Юсуф.
Амори наморщил лоб. Он не понимал, что происходит.
– Ты знаешь этого человека, Джон? – спросил король.
– Саладина раньше звали Юсуф Ибн Айюб, – ответил Джон. – Он был моим господином, когда я попал к сарацинам.
– В самом деле? – Амори приподнял брови. – Вам следует поговорить, но позднее. Сейчас мы должны обсудить более важные вещи. – Он посмотрел на Юсуфа. – Осада закончена.
– Я не сдамся, – ответил Юсуф.
– У вас нет выбора, – сказал Амори. – Ширкух предложил перемирие.
Юсуф посмотрел на Джона.
– Это правда?
Джон кивнул, вытащил договор из мешочка, который висел у него на поясе, и протянул Юсуфу.
Тот прочитал его и нахмурился.
– Но Ширкух и Амори уйдут из Египта, – пробормотал он. – И все достанется Шавару. Зачем Ширкуху на такое соглашаться?
Шавар улыбнулся.
– Твой дядя не лишен здравого смысла, – заметил он. – Я заплачу ему пятьдесят тысяч динаров.
– Но вы заплатите еще и франкам, – сказал Юсуф, продолжая изучать договор. – И они получат разрешение оставить гарнизон в Каире.
– Они мои союзники, – сказал Шавар. – Вот почему договор им выгоден.
– А тебе и твоему дяде будет позволено вернуться в Дамаск, – добавил Джон. – И это самое главное.
– Что будет с жителями Александрии? – спросил Юсуф – Я поклялся их защищать.
Шавар нахмурился.
– Они будут наказаны за предательство, – заявил он.
– В таком случае наша встреча закончена. Я не сдам город, если за этим последует бойня.
– Но твой дядя уже подписал соглашение, – запротестовал Шавар.
Юсуф выпрямился и презрительно посмотрел на визиря.
– Мой долг перед Аллахом выше долга перед дядей. Если потребуется, я буду сражаться.
– Саладин прав, – сказал Амори – Людей должны пощадить.
Шавар нахмурился.
– Но…
– Это не так уж важно, если мы сможем положить конец войне, – сказал ему Амори. – Никто не должен пострадать, Шавар. Поклянись.
– Хорошо, – пробормотал визирь.
– Чего стоит его слово? – резко спросил Юсуф.
– Его должно быть достаточно, – ответил Амори. – Или вы можете продолжать защищать город, а люди будут голодать. Выбор за вами.
– Я буду следовать договору, – неохотно сказал Юсуф.
– И еще одно условие, – сказал Амори. – Как часть соглашения мы возьмем заложника. Он будет оставаться с нами, пока армия Ширкуха не покинет Египет. Ваш дядя предложил, чтобы вы отправили с нами брата, Селима.
– Нет, с вами пойду я, – возразил Юсуф. – И останусь с вашей армией, чтобы убедиться, что жители Александрии не пострадают.
– Согласен. – Амори кивнул. – Значит, мы договорились. – И Амори протянул руку.
После короткого колебания Юсуф ее пожал, а потом посмотрел на Джона.
– Мы еще увидимся, друг.
Юсуф последним из своих людей покинул город. Он ехал в туче пыли, поднятой длинной колонной солдат, большая часть которой была пешей, ведь их лошадей пришлось съесть. Жители Александрии толпились на улицах, выкрикивая оскорбления и проклятия. Они называли Юсуфа хаин: предатель. Они поверили, что Юсуф защитит их город, а теперь он его покидал. Он понимал, что после того, как его армия уйдет из Египта, никто не сможет помешать визирю наказать жителей Александрии. И горожане это прекрасно знали.
– Ты сгоришь в аду! – крикнул кто-то напоследок вслед Юсуфу.
Египетская армия выстроилась по обе стороны выходившей из ворот дороги. После того как люди Юсуфа их миновали, египтяне вошли в Александрию. Несколько мгновений Юсуф смотрел им вслед, а потом отвернулся. Его армия продолжала двигаться на восток, чтобы соединиться с воинами Ширкуха, который ждал их возле города Телль-Тинниса. Юсуф ехал на юг, в лагерь франков. Его остановили на периметре, а потом отвели в королевский шатер. Там его ждали Амори и Джон. И еще там был Шавар.
– Саладин! – Амори встал, чтобы его приветствовать. – Пусть Господь сделает ваш день приятным. Я рад снова вас видеть.
Юсуф коротко поклонился.
– Король Амори. – Шавара он приветствовать не стал.
– Моя армия завтра выступит в Иерусалим, – сказал Амори. – До тех пор, пока я не получу известие о том, что Ширкух покинул Египет, вы останетесь с нами в качестве гостя. Джон покажет ваш шатер.
Юсуф отправился за Джоном в соседнюю палатку. Пол устилал толстый ковер, походная кровать оказалась достаточно удобной, даже стоял небольшой столик с бумагой и чернилами.
– Я надеюсь, тебе будет удобно, – сказал Джон.
Юсуф кивнул. Друзья стояли в неловком молчании. Прошло так много времени с того дня в Аль-Букайе, когда Джон спас Юсуфу жизнь. Юсуф ненавидел себя за то, что оставил друга умирать. Но Джон уцелел.
– Как ты оказался при дворе короля франков? – спросил Юсуф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: