Энн Пэтчетт - Голландский дом
- Название:Голландский дом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Синдбад
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00131-245-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энн Пэтчетт - Голландский дом краткое содержание
У Дэнни и Мэйв только это и есть: безвременно ушедший из жизни отец, давным-давно превратившаяся в воспоминание мать, будто бы вышедшая из ночного кошмара мачеха и зловещий фамильный особняк. А также взрослая жизнь, которая все никак не начнется: проклятие детства, печать сиротства, невозможность разорвать однажды сформировавшиеся узы. «Голландский дом» — история о победе любви над злом. Победе, замешенной на потерях и во многом неочевидной, потому что в конечном счете читателю предстоит разобраться самому, на чьей он стороне и был ли здесь злодей. И если был — то кто?
Голландский дом - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Когда это началось?
— Если ты оставишь в покое мою руку, я кое-что тебе расскажу. Я думала подождать до выходных, но ты все равно уже здесь.
Я снова спросил: когда все началось? Возможно, медицинская школа все же принесла мне какую-то пользу. Определенно я научился добиваться ответов на вопросы, на которые никто не желал отвечать.
— Чем ты поранила руку?
— Понятия не имею.
Я скользнул пальцами к ее запястью.
— Так, нечего щупать мой пульс, — сказала она.
— Тебе кто-нибудь объяснил течение болезни? Заражение крови, сепсис, повреждение органов. — По выходным Мэйв собирала поношенную одежду, невостребованную еду и свозила в приемники для бедняков. Она то и дело резалась: кривая скрепка, торчащий гвоздь. Кожа у нее вечно была в синяках — из-за коробок, которые она перетаскивала в багажники машин.
— Хватит нагнетать, ладно? Я уже легла в больницу, ты не заметил? Меня уже накачивают антибиотиками. Ума не приложу, что тут еще можно сделать.
— К врачу нужно обращаться, не дожидаясь, пока инфекция, поразившая руку, доберется до сердца. У тебя рука будто краской разрисована — ты не заметила?
— Тебе новости рассказать или нет?
Гнев, который я ощутил, увидев Мэйв на больничной койке, был неуместен. Ее лихорадило. Возможно, ее мучила боль, но я был последним человеком, которому она призналась бы в этом. Я велел себе успокоиться, иначе она вообще ничего мне не расскажет. Вновь обошел кровать и сел в кресло, все еще хранившее тепло Оттерсона. И начал с начала:
— Мне жаль, что ты заболела.
Она смотрела на меня с минуту, пытаясь оценить, насколько я искренен.
— Спасибо.
Я сложил руки на коленях, чтобы не касаться ее.
— Что там у тебя за новости?
— Я видела Флаффи, — сказала она.
К тому моменту мне исполнилось двадцать девять. Мэйв — тридцать шесть. В последний раз, когда мы виделись с Флаффи, мне было четыре.
— Где?
— Угадай с одного раза.
— Быть не может.
— Лучше было бы, конечно, рассказать тебе обо всем в машине. Я уже все продумала.
Наши самые важные разговоры происходили в машине, но, учитывая обстоятельства, пришлось смириться с больничной палатой — зеленый кафельный пол, низкий подвесной потолок, прерывистые неразборчивые оповещения по громкой связи.
— Когда?
— В воскресенье. — Верхняя часть ее кровати была слегка приподнята. Она полулежала на спине, повернув голову в мою сторону. — Я как раз возвращалась из церкви и решила притормозить на минутку у Голландского дома.
— Ты живешь в двух кварталах от церкви.
— Не перебивай. Минут через пять сзади паркуется еще одна машина, из нее вылезает женщина и переходит улицу. И это Флаффи.
— Как, скажи на милость, ты поняла, что это Флаффи?
— Просто поняла. Ей теперь должно быть за пятьдесят, она остригла волосы. Но они до сих пор рыжие — ну, или она их красит. И они по-прежнему пушатся. Я прекрасно ее помню.
Я тоже прекрасно ее помнил.
— И вот ты выходишь из машины…
— Сперва я просто наблюдала. Она стояла в самом начале подъездной дорожки, очевидно обдумывая, не подойти ли к дому, не постучать ли в дверь. Она же там выросла, прямо как мы с тобой.
— Вообще не как мы.
Мэйв кивнула, не отрываясь от подушки.
— Я перешла улицу. С тех пор как мы ушли из дома, ноги моей не было на той стороне улицы, и, по правде сказать, мне слегка подурнело. Казалось, вот-вот на дорожке покажется Андреа со сковородой наперевес.
— И что ты ей сказала?
— Позвала ее по имени. Фиона, говорю. И она повернулась. Видел бы ты выражение ее лица.
— Она тебя узнала?
Мэйв снова кивнула; взгляд горячечный.
— Она сказала, что я выгляжу как мама в молодости. Сказала, что узнала бы меня в любом случае.
В палату вошла молоденькая медсестра в белом чепце и, увидев нас, замерла на месте. Я так сильно подался вперед, что мой подбородок практически лежал на плече Мэйв.
— Я не вовремя? — спросила она.
— Ужасно не вовремя, — ответила Мэйв. Медсестра сказала что-то еще, но мы не слушали. Когда она затворила за собой дверь, Мэйв продолжила:
— Флаффи сказала, что просто проезжала мимо и ей стало любопытно, живем ли мы там по-прежнему.
— И ты такая: нет, я просто шпионю за домом.
— Я сказала ей, что с 63-го мы там не живем, с тех пор как папа умер. Мне не следовало это так формулировать, но я не подумала. Как только я это сказала, бедная Флаффи покраснела, глаза намокли. Думаю, она надеялась застать его дома. Думаю, она ради него и приехала.
— А дальше что?
— Она разрыдалась, а мне вовсе не хотелось задерживаться на той стороне улицы, поэтому я предложила ей сесть ко мне в машину и поговорить.
Я покачал головой:
— Вы с Флаффи припарковались напротив Голландского дома.
— Ну как бы да. Дэнни, это было потрясающе. Когда мы сели в машину, то оказались так близко друг к дружке, как мы с тобой сейчас, и я почувствовала… у меня чуть сердце не выпрыгнуло от счастья. На ней был тот синий кардиган — примерно таким я его и помнила. Я была готова потянуться к ней и расцеловать. Мне всегда казалось, что я зла на нее — она ударила тебя, спала с нашим отцом, — но оказалось, я вообще не держу на нее зла. Как будто я не способна ненавидеть кого бы то ни было, кто был в моей жизни до Андреа, — а до Андреа была Флаффи. Она по-прежнему очень хорошенькая, до сих пор. Не знаю, помнишь ли ты ее лицо — такое сглаженное, очень ирландское. Веснушек у нее давно нет, но глаза все такие же зеленые.
Я сказал, что помню ее глаза.
— Сперва говорила в основном я. Рассказала, как папа женился на Андреа, как он умер, а она вышвырнула тебя из дома, — и знаешь, что она сказала?
— Что?
— Вот сука, говорит.
— Флаффи!
Мэйв смеялась, пока у нее не потемнели щеки и не подступил кашель.
— А дальше она перешла сразу к делу, — сказала Мэйв; я протянул ей салфетку. — Стала спрашивать про тебя. Ее очень впечатлило, что ты выучился на врача. Она все повторяла, каким ты в детстве был непоседой, — ей с обычной книгой-то тебя представить трудно, не то что с медицинскими справочниками.
— Она просто себя выгораживает. Не таким уж я был непоседой.
— Да был, был.
— И что она делала все это время?
— Какое-то время прожила на Манхэттене. По ее словам, она понятия не имела, что делать, когда папа выставил ее за дверь. Стояла в конце подъездной дорожки и плакала — в итоге из дома вышла Сэнди и сказала, что позвонит мужу: он приедет и заберет ее. Сэнди с мужем ее приютили.
— В этом вся Сэнди.
— Несколько дней они провели в раздумьях, а потом отправились в приход Непорочного Зачатия, чтобы поговорить со священником. И отец Кратчер — тогда уже старик — пристроил Флаффи няней в какую-то богатую семью на Манхэттене.
— Католическая церковь помогает женщине, уволенной за то, что ударила ребенка, найти работу по присмотру за детьми. Ну не славно ли.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: