Пьер Леметр - Зеркало наших печалей [litres]
- Название:Зеркало наших печалей [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2021
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-19905-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пьер Леметр - Зеркало наших печалей [litres] краткое содержание
Впервые на русском!
Зеркало наших печалей [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Волнение улеглось, он вышел на воздух, и прислонился к багажнику, чтобы выкурить сигарету. К нему присоединились коллеги из других машин, и они впятером дымили в небо и молча смотрели на запечатанные ворота. Подошел Борнье: он не курил, но был явно навеселе. «Неужели придурок взял с собой пару бутылок?» – спрашивал себя Фернан, прихвативший из Парижа около миллиона франков.
– Какого черта они нас тут маринуют? – спросил Борнье.
Фернан не помнил случая, чтобы этот человек говорил спокойным тоном. В каждой его фразе вечно звучали вызов и обида: Борнье считал себя обделенным и требовал у мира «репараций».
– Дело затягивается, – заметил один из унтер-офицеров.
– Готов поспорить – они решили бросить нас тут со всей этой швалью! – подал голос Борнье, и все как по команде повернулись к приземистому «негостеприимному» зданию тюрьмы, окутанному сумерками.
– Как по мне, я бы расстрелял этих сволочей, и дело с концом…
Никто не возразил. Ни один человек не имел желания стрелять, но эта странная ночь, бегство из Парижа, «безглазые» автобусы, наглухо закрытые ворота, неуверенность в будущем погружали каждого в одинокую усталость и отрешенность от мира.
– Что это у тебя?
Один из коллег кивком указал на торчавшую из кармана Фернана книгу.
– Да так, ерунда… Это…
– У тебя остается время на чтение? – удивился Борнье, и Фернан различил в его голосе желание поддеть.
– Ну говори, чего скрытничаешь? – не отставал зануда.
Он нехотя показал Борнье маленький томик «Сказок тысячи и одной ночи». Судя по лицам окружающих, название никому ничего не сказало.
– Том три… выходит, первые два ты уже прочел? – тоном следователя спросил Борнье.
Фернан затушил сигарету и пробормотал, глядя в сторону:
– Взял первое, что под руку попалось, помогает от бессонницы…
Шум из автобуса помешал Борнье задать следующий вопрос.
– Останься, Борнье! – крикнул Фернан, схватив того за плечо, и повторил:
– Жди дальнейших распоряжений!
Заключенные очень устали, слишком долго сдерживали животный страх перед неизвестностью, их мучил голод, так что когда один недоумок-жандарм – он тоже выбился из сил – достал из вещмешка кусок колбасы и ломоть хлеба, немедленно последовал взрыв негодования.
Фернан в два шага оказался рядом с недотепой.
– Немедленно убери жратву! – сквозь зубы прошипел он.
– А нас когда покормят?
Фернан обернулся, но не успел заметить, откуда раздался голос, да это и не имело значения. Люди содрогнулись, объятые одним общим чувством – готовностью к бунту. Охранники взвели курки. Виновник происшествия, пунцовый от стыда, дрожащими руками совал в мешок злосчастный бутерброд.
Последний раз они ели и пили шесть часов назад, тела затекли от сидения, многих клонило в сон. Ситуация могла в любой момент выйти из-под контроля, что не сулило Фернану ничего хорошего.
– Скоро мы всех накормим! – крикнул он. – А пока ждем, дадим вам напиться.
Он вышел из автобуса, спросил, обращаясь ко всем сразу:
– Есть здесь где-нибудь вода?
Никто не знал.
– В той стороне Луара, – сказал Борнье. – Хочешь их утопить, проще всего будет сбросить автобус с моста.
– Ты прав, нужно их напоить, – подал голос коллега Фернана, проигнорировав идиотское предложение Борнье. – Мои тоже порыкивают, не стоит дразнить гусей…
Фернан подошел к воротам и позвонил. Окошко открылось.
– Вы не знаете, долго нам еще ждать? – спросил он у дежурного.
– Думаю, нет.
– Тем лучше, потому что…
Он хохотнул, чтобы снять напряжение.
– …там хотят пить!
– Придется еще потерпеть…
Ворота открылись, выпуская капитана Хауслера. Шестеро унтер-офицеров с тревогой посмотрели на него.
– Итак… все пошло не по плану…
Капитан замолчал, как будто не мог решить, стоить ли продолжать.
– А что предусматривал план? – рискнул подать голос Фернан.
Хауслер производил впечатление уверенного в себе человека, он закончил Высшую военную школу и не привык сомневаться, но в сложившихся обстоятельствах… Уже несколько недель ситуация на фронте лишь частично подчинялась взглядам Генерального штаба на войну, а этим вечером начальство провинциальной тюрьмы отказалось выполнить приказ вышестоящего командования и принять «на сохранение» партию заключенных, окончательно расшатав сложившуюся систему ценностей Хауслера.
– Ничего, – произнес он непослушными губами. – В том-то все и дело, что ничего. Мне приказали доставить заключенных по адресу, но тут для них нет места.
– А как насчет довольствия?
– За это отвечает военный округ, они должны были обеспечить все к вечеру…
Стало понятно, что план полетел ко всем чертям.
Капитан посмотрел на часы.
Из открывшегося окошка раздался голос:
– Телеграмма для капитана Хауслера!
Унтер-офицеры переглянулись.
– Лично я, – сказал Борнье, кивнув на автобус, – не понимаю, с чего мы миндальничаем, если кончится все расстрелом. Моя бы воля…
Фернан собирался ответить, но тут вернулся капитан. Выглядел он очень довольным.
– Нам приказано эвакуироваться в лагерь под Гравьером.
– ?..
– Это далеко?
– А довольствие?
– Все вопросы решены, так что вперед! Поехали! – приказал Хауслер.
– Может, дадим им хотя бы воды? – предложил Фернан.
– Не умничайте! До Гравьера пятнадцать километров, лишние пятнадцать минут погоды не сделают!
Аджюдан-шеф ничего не стал объяснять подчиненным, ему было явно не по себе, он сел в автобус и кивнул водителю: «Вперед!» Машина тронулась, и страх неизвестности снова повис в воздухе.
– Как думаешь, куда мы едем? – тихо спросил молодой коммунист.
Рауль пожал плечами – у него не было никаких вариантов.
Через полчаса автобус начал притормаживать, и он сумел разглядеть фермы и проселочные дороги. Сделав широкий полукруг, они остановились перед рогатками из колючей проволоки…
Фернан вышел первым, чтобы раздать указания.
Арестанты один за другим спускались вниз, называя фамилию и номер, которые жандарм отмечал в списке галочкой.
Рауль оказался рядом с Габриэлем. Оба не могли отвести глаз от выстроившихся в два ряда аннамитских стрелков, наставивших на заключенных ружья. У самого входа стояли французские солдаты.
Им приказали построиться в колонну по трое и скомандовали: «Вперед!» Первого же споткнувшегося ткнули штыком в бедро, двух других, попытавшихся поддержать товарища, начали избивать прикладами, выкрикивая оскорбления: «Сволочи! Гады! Грязные боши!..»
Рауль тут же передумал просить воды.
– «Наше славное прошлое указывает нам путь», – пробормотал он, но не ухмыльнулся, как делал всегда, цитируя штабные речовки.
Бараки на территории лагеря больше всего напоминали надгробия воинских кладбищ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: