Ольга Елисеева - Переворот

Тут можно читать онлайн Ольга Елисеева - Переворот - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2017. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ольга Елисеева - Переворот краткое содержание

Переворот - описание и краткое содержание, автор Ольга Елисеева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Екатерина в окончательной ссоре со своим венценосным супругом. Уже есть приказ о её аресте. Не желая вызывать новой вспышки гнева, Екатерина едет в Петергоф. Тем временем в городе уже всё готово к перевороту. Пётр III узнает о бегстве жены. Он поражён случившимся и долго колеблется, не зная, что предпринять, но в конце концов отплывает в Кронштадт. Заговорщики тоже вспоминают о морской цитадели. В Кронштадт отплывает адмирал Талызин, в помощь которому Екатерина даёт Потёмкина. Им удаётся арестовать эмиссара императора и коменданта и привести морские экипажи к присяге. Несчастный Пётр III вынужден возвратиться в Ораниенбаум и сдаться на милость уже выступившей в поход против него Екатерины…
«Переворот» — третий роман из цикла, посвящённого молодости Екатерины Великой.

Переворот - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Переворот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Елисеева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шарль оценивал своё собрание слишком высоко. Положа руку на сердце, он вообще не собирался его продавать. Де Бомон сознавал: лишись он документов, и золотой ручеёк из Версаля тут же обмелеет. А потому надо поддерживать торг, ведь и отказать высокому начальству он не мог.

Обременительная услуга по воспитанию русской незаконнорождённой принцессы повышала ценность резидента в глазах Парижа. Де Бомон потому и согласился, что чувствовал шаткость своего положения. Кроме того, ему виделось нечто мистическое в обстоятельствах, приведших дочь Елизаветы в его руки. Когда-то он многим был обязан императрице. Теперь жизнь её ребёнка зависела от него... Таку графини де Бомон появилась милая племянница, прибывшая с континента.

Лиза сидела у окна и, с трудом преодолевая скуку, складывала наибольшее трёхзначное число с наибольшим четырёхзначным и деля сумму на наименьшее двухзначное. Задача была, по мнению девочки, слишком сложная, но графиня настаивала, чтоб её воспитанница занималась арифметикой.

— Цифры приводят разум в порядок, — повторяла дама. Она сама преподавала девочке счёт, геометрию и черчение, а кроме того, французский и верховую езду.

Только в Англии Лиза возобновила уроки. Венецианское житьё отличалось крайней неопределённостью: сидя на саквояжах, не слишком-то позанимаешься. Кардинал Флёри не проявлял особой заботы об образовании маленькой беглянки. Зато мадемуазель де Бомон подошла к вопросу весьма основательно. Она наняла учителей итальянского, немецкого и английского, музыки и танцев. Заметив у девочки склонность к рисованию, специально пригласила модного в Бате молодого художника Гейнсборо, и теперь Лиза раз в неделю с наслаждением вымазывалась краской с головы до ног.

Ей удавались пейзажи, натюрморты меньше, что же касается портретов... Лиза чертила их украдкой и никому не показывала. Впрочем, если девочке и хотелось кого-то нарисовать, то только саму графиню. Эта женщина оставалась для неё загадкой. Кто она? Почему не живёт во Франции? Откуда у неё такое состояние? И какие дела связывают эту строгую насмешливую даму с тайными покровителями Дараган? Ничего этого девочка не знала.

Зато она чувствовала, что графиня — единственная, кто не отмахивается от неё. Не то чтобы та проявляла к маленькой русской тепло или интерес. Держалась отстранённо и настороженно. Объясняла уроки просто, но без излишней снисходительности. Однажды на капризное Лизино «не понимаю» она ответила загадочной фразой:

— Извольте напрячь рассудок и вникнуть. У вашей матушки был от природы большой ум, но она потакала своим слабостям и лени. В результате её душу поглотила скука. Она томилась от смутного желания великих дел, но не умела сосредоточиться хоть на чём-нибудь.

— Вы знали мою мать? — поразилась Лиза.

— Пришлось, — нехотя кивнула графиня. — Вам следует муштровать свою наследственность, если вы хотите чего-то добиться.

— Я ничего не хочу! — вспылила девочка. — Только домой.

— Это не в моей власти, — сухо отрезала собеседница. — Чтоб вернуться домой, вам предстоит много потрудиться.

Лиза трудилась, но с явной ленцой. Были в её характере и природная строптивость, и обыкновенное детское отвращение к учёбе. Но графиня не давала ей спуску. Если надо, даже била линейкой по пальцам.

— Вы воспитывались не на скотном дворе. Где ваши манеры?

Девочка шмыгала носом и тянулась рукой к правильной десертной вилке или ложке для соуса. В доме её отца стол никогда не сервировали с такой тщательностью, а ей делали замечания, только когда она хватала еду руками. Мадемуазель де Бодрикур краснела до корней волос, ведь именно её воспитание подвергалось здесь суровой критике.

— Я полагаю, — однажды вечером сказала графиня, — что Лизе будет полезно посетить театр.

— Боже мой, этот вертеп? — ужаснулась гувернантка. — Господь не благословляет балаганов. Чему она там может научиться? Один разврат!

Родные мадемуазель были гугенотами и бежали из Франции при Ришелье. Они жили в Голландии, затем в Германии и, конечно, не одобряли таких богомерзких занятий, как театр и танцы. Перебравшись в Россию, эти достойные протестанты ещё более одичали.

Праведное негодование Бодрикур насмешили Шарля. Он чуть не хрюкнул в тарелку, но вовремя спохватился.

— Расин говорил, что театр, как ни одно другое человеческое изобретение, развивает душу и шлифует разум, — наставительно заметил он. — Лиза послушает, как надо правильно говорить и держаться в обществе.

Переубедить его не удалось, тем более что девочка загорелась идеей поездки и целую неделю ходила сама не своя, пока для госпожи графини не заказали ложу.

Сутки «семейство» добиралось до Лондона. Ночь провели в столичном особняке графини де Бомон. Половину следующего дня приводили себя в порядок. И лишь к пяти часам двинулись в театр. Мадемуазель де Бодрикур не удалось уговорить поехать с ними. Она только зажимала уши и потрясала перед носом графини молитвенником.

— Скажу вам прямо: православные схизматики тоже с неодобрением относятся к балаганам!

— Не все, — отрезал Шарль. — Мать вашей воспитанницы ввела театр не только при дворе, но и для публичного увеселения. Девочке есть чем гордиться.

Лиза вспыхнула. Всякий раз, когда при ней произносили имя Елизаветы, она внутренне сжималась и настораживалась. Похвала императрице в устах де Бомон была для неё болезненно приятна. Она ощутила в этом нечто вроде поддержки и с благодарностью воззрилась на графиню.

— Итак, мы едем вдвоём, — заключила та. — Не хорошо, но и не плохо. Собирайся.

Девочка была уже готова. В её возрасте полагалось облачаться по-взрослому. Взбивать высокую причёску, белить лицо, затягиваться в корсет и подвязывать широкие фижмы. Лишь светлый — розовато-кремовый — цвет её платья и отсутствие дорогих украшений указывали на то, что юная леди не замужем. В остальном она должна была держаться, как дама. Это давалось Лизе нелегко. Ей хотелось прыгать через ступеньку и убыстрять шаг. Впрочем, в ней было ещё так много детского, что ни её костюм, ни заученные повадки никого не обманывали.

Шарль мог отвезти воспитанницу в Ковен Гарден на Сару Сидоне в роли Офелии, но выбрал Дрюли-Лейн, казавшийся менее опасным.

Карета остановилась справа от театрального входа, возница развернул лошадей так, чтоб занять место поудобнее и больше не разъезжаться с другими экипажами. Через низкие, выкрашенное в красный цвет двери народ валил валом. Для зрителей побогаче был особый вход, украшенный гирляндами хмеля и цветными фонариками.

Лакеи помогли дамам выбраться на мостовую и проводили их до ступеней. На улице было грязно, сточные канавы благоухали так, что Лиза зажала нос. «Это и есть Лондон?» — было написано на её лице. Графиня рассмеялась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Елисеева читать все книги автора по порядку

Ольга Елисеева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Переворот отзывы


Отзывы читателей о книге Переворот, автор: Ольга Елисеева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x