Виталий Гладкий - Колыбель богов
- Название:Колыбель богов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4444-4825-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Гладкий - Колыбель богов краткое содержание
Юный критянин Даро, потомственный мореплаватель, оказывается на острие событий, предшествовавших взрыву вулкана, расположенного на одном из соседствующих с Критом островов. И только любовь к юной художнице Атенаис помогла Даро пережить трагедию, после которой его родной дом оказался в руинах и был засыпан вулканическим пеплом.
Колыбель богов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ну-ну... — Акару рассмеялся. — Ещё чего... Что я забыл в узких и пыльных улочках Коносо, которые пахнут нечистотами? То ли дело моя вилла в Аминисо. Выглянешь из окна — море рядом, поёт свою вечную песню, простор необозримый, утренний бриз освежает тело, и дышится не просто свободно, а полной грудью. И никаких миазмов — только запахи цветов и водорослей.
— И стряпни Киро, — лукаво сощурившись, сказал юноша.
— Каюсь — чревоугодию не чужд, — снисходительно ответил Акару. — Тебе этого пока не понять, но когда получишь под своё командование корабль и станешь подолгу бороздить морские просторы, вот тогда до тебя и дойдёт, что вкусная еда — это лучшее из того, что боги дали человеку. Скверное кислое вино, протухшая вода, чёрствые лепёшки, сыр каменной твёрдости, немного бобов, прогорклое оливковое масло, сухая рыба, а если повезёт поймать свежую, то это уже пир, но так бывает редко... Даже горсть вяленых фиников или одна-единственная смоква в море — это праздник. Какое наслаждение испытываешь, вернувшись из длительного плавания, когда отведаешь чистой воды из горного родника! Или съешь поджаренного на костре молодого барашка, который совсем недавно бегал по зелёному лужку.
— А почему ты так нарядно вырядился, будто уже сегодня надо идти на торжества в Лабиринт?
Акару был одет как знатный иониец — в длинное, ниспадающее складками платье из очень дорогой и тяжёлой узорчатой ткани тёмно-зелёного цвета. Одежду украшала богатая вышивка золотыми и серебряными нитями, а стан старого кибернетоса обвивал широкий матерчатый пояс из серовато-серебристой материи с нашитыми на него разноцветными драгоценными каменьями в золотом обрамлении, который подчёркивал всё ещё тонкую, несмотря на преклонные годы, талию старого морского волка. Наряд Акару не был совсем уж необычным для Крита. Чаще всего в таких одеждах щеголяли кибернетосы и богатые купцы, но только в особо торжественных случаях. Придворные из Высших старались придерживаться древней моды и не поддаваться новым веяниям. Ну а моряки и купцы — что с них возьмёшь. Им приходилось общаться со многими народами, которым нравилось, когда гость предпочитал их одежду. Это сильно способствовало сближению и удачной торговле. Чего ни сделаешь ради солидной прибыли...
— На праздник наряжаться рановато — до него осталось ещё два дня, а вот дворец я должен посетить обязательно. И прямо сегодня.
— Зачем?!
Старик добродушно улыбнулся и ответил:
— Скоро узнаешь. Но не сейчас.
Даро немного помялся возле деда (его буквально распирало от любопытства), но пересилил себя и не стал уподобляться капризному ребёнку — ныть и просить, чтобы Акару открыл ему тайну своего визита в Лабиринт. Мужчина должен уметь сдерживать себя. Окунувшись в небольшом бассейне, выкопанном за домом (отец облицевал его дорогой плиткой из Айгюптоса на зависть соседям), Даро сел обедать. Деда уже и след простыл; он был лёгким на подъём...
На этот раз Акару прошествовал во дворец с западного входа, с той стороны, где находилось место собраний Высших — Зал Множества Колонн. Именно прошествовал — он изображал из себя очень важную персону. Такие собрания — скорее расширенный Большой Совет — минос собирал, когда требовалось обсудить что-то чрезвычайно важное: дать отпор врагу или собрать средства для восстановления дворца после очередного сокрушительного землетрясения. А ещё именно здесь «возрождённый» правитель Крита сообщал своим подданным, обладающим властью на острове и большими богатствами, новые законы, полученные в Диктейской пещере от Дивея, Отца Дня. В обычные дни в Зале Больших Колонн происходил осмотр и оценка иноземных товаров, которые должны были поступить в хранилища и сокровищницу дворца. Собственно говоря, это была таможня. К залу вела отличная Дорога Миноса, вымощенная хорошо подогнанными плитами и названная так в честь первого правителя Коносо. Отменно обустроенная дорога была пешеходной, и по ней не могли проехать тяжёлые повозки с товарами. В начале дороги их сгружали, а дальше груз перемещали носильщики.
Знатные кефтиу, правители главных городов острова — Аминисо, Тирисо [81] Тирисо — древнегреческое название Тилисоса; древний город минойцев, неподалёку от которого находится самая высшая точка горной системы Крита — гора Ида.
, Паито [82] Паито — Фест; древний город на острове Крит, один из центров минойской цивилизации. Расположен у южного побережья центральной части острова, на плато Месара (префектура Ираклион).
, Кидонии [83] Кидония — город минойцев на северо-западном побережья Крита, на территории современного греческого города Ханья.
и крупных селений, приезжали во дворец по вызову миноса или по случаю праздников на колесницах. Они останавливались в Гостинном Доме, расположенном рядом с дворцом, и шли в Лабиринт пешком, а их жёны и другие знатные дамы прибывали туда в паланкинах. Чтобы попасть во дворец, нужно было перейти мост, перекинутый через реку Кайрато.
Стража — воины из страны Нуб — не решилась заступить дорогу Акару; властный взгляд старого кибернетоса, привыкшего повелевать командой корабля, члены которой не отличались прилежными манерами, скорее наоборот — обладали буйным нравом, ни на миг не позволил им усомниться в том, что перед ними один из Высших, а не какой-то проходимец, пытающийся проникнуть во дворец без должных на то оснований. Он даже не стал предъявлять чернокожим воинам свой «пропуск» в Лабиринт — перстень-печать кибернетоса, сомневаясь, что они могут хоть что-то понять в резном изображении, исполненном одним из выдающихся резчиков Коносо на превосходном красном агате.
Дальнейший его путь лежал к сердцу Лабиринта — большому центральному двору, который был обнесён высокими стенами. Акару знал, что помещения к западу от двора предназначались для священных обрядов и государственных дел, а на восточной стороне находились жилые комнаты. Там располагался и Малый тронный зал миноса.
За ним находилась лестница, которая вела на верхний этаж — в Парадный зал, где Аройо принимал гостей, в основном своих высокопоставленных подданных, известных своим богатством иноземных торговцев, если случалась такая надобность, а также военачальников и сановников, отвечающих за разные стороны жизни острова. Стены Парадного зала покрывали богатые фрески, по углам стояли глиняные горшки, расписанные лучшими мастерами Коносо, в которых росли карликовые деревца, диванчики для гостей были мягкими, застеленные златоткаными ковриками, а для миноса вместо жёсткого трона, предназначалось массивное мягкое кресло, сделанное в Ашшуру. Его подарил Аройо посол этой страны. Но Акару идти в ту сторону было без надобности. Он направился к величественной парадной лестнице, которая вела в покои миноса. Рядом с ними находился мегарон [84] Мегарон — (греч. megaron — большой зал); тип здания (в том числе жилища), сложившийся в эпоху Эгейской культуры (III-II тыс. до н.э.). Прямоугольная постройка с открытым помещением (портиком) в торце, обычно ограждённым с боков выступающими концами стены, а спереди — столбами. За портиком находился зал с очагом посередине. Такие мегароны (а также мегароны с залом, расчленённым на две или три части продольными рядами опорных столбов, поддерживающих перекрытие) найдены на Крите, в Трое, Тиринфе, Микенах и других городах. Мегарон послужил прототипом храмов Древней Греции гомеровской эпохи.
Аэдоны. Именно туда и хотел попасть старый кибернетос.
Интервал:
Закладка: