Карл Марлантес - Маттерхорн [ЛП]
- Название:Маттерхорн [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Марлантес - Маттерхорн [ЛП] краткое содержание
Маттерхорн [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Китаец ничего не сказал.
Генри, вставив ложное дно на место, показал на него длинным изящным пальцем: 'Вот это будет зелёной властью. Я смогу превратить её в такое количество грёбаной артиллерии, что можно будет начинать собственную блядскую войну. – Он начал складывать вещи назад. – Иди, меняй свои АК у тыловых белых мудаков в Дананге на газировку, которую ты так любишь. Охренеть, Китаец! – Дружки Генри захихикали. Один из них полез в карман штанов и достал пачку военных денежных сертификатов, слегка помахал ею, улыбаясь Китайцу, и сунул назад в карман.
Китаец почувствовал себя преданным и глупым. Он видел, как весёлые глаза дружков Генри уставились на него. Сам Генри склонил голову набок и, чуть подавшись вперёд, смотрел на него. Китаец выдержал взгляд. 'Это дерьмо принесёт братьям зло, Генри. Мальколм Икс говорит завязывать с этой гадостью. И 'Пантеры' говорят не связываться с этой гадостью'.
– А кто сказал, что я буду продавать эту дурь братьям?
– Ты не сказал, что будешь продавать её белым.
– Нет. Кажется, не сказал. Ну, так что?
– Эта дурь принесёт зло.
– Поэтому мы втюхаем её белым парням. Тот, кто её купит, в любом случае тупое животное, а не человек.
– То же самое говорят бандиты о продаже наркотиков чёрным людям.
– Значит, мы теперь квиты.
Китаец поджал губы. 'И ты все деньги отдаёшь братьям на родину?'
– А ты как думаешь? – в голосе Генри послышалось раздражение.
Китаец не ответил. Если Генри отдаёт деньги, то сказал бы 'да', если он денег не отдаёт, то всё равно сказал бы 'да'. Китаец знал, когда оставить то, что нужно оставить.
Он смотрел на оружие и размышлял, что с ним делать. Генри пришёл на помощь и спас его: 'Эй, чувак. Всё нормально. Оставляй эту херню у нас, а когда кто-нибудь из братишек поедет в Дананг, мы сменяем его на что-нибудь стoящее у морячков и лётчиков и то, что тебе причитается, отдадим тебе, когда поедешь из леса. Ты всё сделал хорошо, брат. Стараешься'.
Покровительственный тон Генри только усилил унижение. Китаец спрятался под внешней холодностью. 'Угу. Ладно. Мне нужно возвращаться, пока не хватились. – Он повернулся к друзьям Генри и совершил с ними ритуал прощания. – Бывайте здоровы, братишки, хорошо?
– Да. Будем. И ты будь здоров.
Китаец выскользнул из палатки в темноту. Он понял, что во многих отношения потерпел серьёзное поражение, и не только своё собственное.
– А вы кадровый, лейтенант Фракассо? – сонно спросил Янковиц. Было уже далеко за полночь, кутёж продолжался уже несколько часов.
Фракассо, казалось, чувствовал себя неуютно. Напиться с рядовыми в первый же вечер – не так он ожидал принять командование в качестве первого лейтенанта. 'А как вы думаете, капрал Янковиц?' – ответил он.
– Господи, лейтенант, а я не знаю. Зовите меня Янк. – Янковиц немного помолчал, и Меллас почти воочию увидел, как мысли взбаламутились в его голове так же, как пиво в его банке.
– Мне нравится морская пехота, – осторожно ответил Фракассо. – Сейчас я думаю, что останусь в ней.
– Чёрт возьми, сэр, – ухнул Басс. – Пора нам уже иметь лейтенанта со здравым смыслом. – И Басс икнул так, что все рассмеялись.
– Есть кадровые ничего себе, – припечатал Янковиц, – а есть и не очень.
– Вот именно, – сказал Фредриксон. – Я за это выпью.
– Конечно, за это надо выпить, санитарная срака, – отозвался Янковиц.
– Я сказал выпью, значит, выпью, морпехова жопа.
– И я сказал, что это охренительно правильно. Ах ты, добрый сраный санитар. – Янковиц повернулся, улыбаясь всем и каждому, и рухнул на спину, отключившись.
– Вот видите, сэр? – сказал Басс. – Никто не устоит против нас, кадровых.
– Думаю, да, сержант Басс, – сказал Фракассо. Он натянуто улыбнулся.
Они немного посидели в пьяной тишине. Вдруг её разорвал звероподобный крик.
– Грёбаный беложопый наркушник! Я прикончу его! Прикончу!
В одной из групп перед большой палаткой вспыхнуло неистовое оживление. В тот же миг Фракассо помчался к месту драки.
Меллас чувствовал себя таким больным и усталым, что еле поднялся на ноги, но всё-таки потащился вслед за Фракассо.
Когда Меллас подошёл, на спине лежал новичок с разбитым в кровь лицом. Меллас заметил два обломка от выбитых передних зубов. Над ним стоял, тяжело дыша, Китаец. В руке он сжимал лопатку.
– Тебе только грёбаной драки не хватает, Китаец? – прокричал Джейкобс. Он бросился на Китайца, и оба рухнули на землю.
– У него нож, братишка! У него блядский нож!
Меллас ринулся сквозь толпу и всем весом навалился на Джейкобса. Он заметил, как Кортелл, посверкивая высоким лбом, двинулся к Китайцу и сгрёб его. Как по команде, оба морпеха прекратили драку.
– Кому кровь пустили? – Меллас тяжело дышал.
– Чёрт побери, сэр, – сказал Джейкобс. – Нет у меня сраного ножа. – Он открыл ладонь, прижатую к боку Мелласом. В ней лежала перепачканная землёй губная гармошка. Кто-то засмеялся.
– Первый раз слышу, чтоб нападали со страшной губной гармошкой, – сказал Меллас. – Вы двое, всё нормально?
– Угу, – промычал Китаец.
– Нельзя лупить человека грёбаной лопаткой, – сказал Джейкобс.
– Это вонючий шпик, – сказал Китаец. Он говорил об отделе уголовных расследований. – Грёбаная манда не заслуживает жизни.
Меллас поднялся и помог встать Джейкобсу.
– Откуда ты знаешь, что он из уголовки? – спросил Меллас у Китайца, не обращая внимания на человека на земле. Кортелл ещё держал Китайца за руки.
– Он наркушник. Ублюдков можно учуять за милю.
– Он просил у тебя травку? – спросил Маллас.
– Да. Он просил у меня наркоту.
– Может, он хотел её для себя? Не думал об этом?
– Зачем тогда спрашивать меня, а? Зачем меня-то спрашивать? Грёбаный белый просит у чёрного косячок. Вот же, блядь. Я же не употребляю эту срань.
Меллас посмотрел на фигуру на земле и склонился над ней. Фредриксон уже протискивался сквозь людей со своей аптечкой, чтобы склеивать парня. Если тот попадёт в батальонный медпункт, дерьма не оберёшься и рота может лишиться и Китайца, и Джейкобса. Оба были слишком хороши, чтобы с ними расставаться.
– Эй, – сказал Фредриксон парню на земле. – Как тебя зовут, а? Ты меня слышишь?
Тот простонал своё имя.
– Ты из роты 'браво'? – спросил Меллас.
Парень кивнул.
– Ты спрашивал наркоту?
Парень покачал головой.
– Он, блядь, врёт, лейтенант, – крикнул Китаец. Человек издал хриплый вопль и рванулся к Китайцу, но Фредриксон и Меллас удержали его. Китаец выставил лопатку для удара, направив острый конец в человека. Вполне вероятно, что она прикончила бы его.
– Ты тупой дурак, – тихо сказал Меллас парню на земле. Он услышал, как Басс расчищает проход среди морпехов и отсылает их прочь от места драки. Он повернулся к Джейкобсу и Китайцу: 'Завтра явитесь ко мне по поводу этого случая. А сейчас идите проспитесь'.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: