Марк Фруткин - Возвращение Фабрицио
- Название:Возвращение Фабрицио
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Иностранка»
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-00008-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Фруткин - Возвращение Фабрицио краткое содержание
Исторический роман знаменитого канадца Марка Фруткина переносит читателей в далекий XVIIвек. Жители итальянской Кремоны боготворят священника Фабрицио Камбьяти и искренне считают его чудотворцем. С чудом, однако, сталкивается сам Фабрицио: при помощи новейшего изобретения — телескопа — он неожиданно видит не только комету в ночном небе, но и события будущего на земле. А в будущем, спустя почти сто лет, в город прибудет иезуит Микеле Аркенти, чтобы, покопавшись в жизни усопшего Фабрицио, решить, достоин ли тот называться святым. Проводя расследование, Аркенти прикоснется к секретам алхимии, раскроет тайну чужой любви и встретит свою — столь же запретную и мучительную. Ночь возвращения таинственной кометы станет для него роковой… Роману присуждена престижная премия «Триллиум».
Возвращение Фабрицио - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что вы хотите сказать?
— Что вы закончите и вернетесь в Рим и я больше не буду изучать латынь! — Девушка с удовольствием его поддразнивала. — У вас такой серьезный вид, — засмеялась она.
— Нет, Элеттра, мне в самом деле нужен ответ. Отложите на минуту книгу и послушайте. Ваша прабабушка многое рассказывала о Фабрицио Камбьяти?
— Да, конечно.
— Что она о нем говорила?
— Он был хороший, очень добрый человек.
— Тут нет ничего удивительного или необычного. Об этом говорят все жители города. А что-нибудь еще?
Она на секунду задумалась. Аркенти было интересно, не пытается ли она решить, выдать или нет тайну герцогини. Но вскоре девушка покачала головой:
— Больше ничего, ничего не припоминаю.
— Подумайте как следует. Это очень важно для расследования дела падре Камбьяти.
В ее глазах внезапно вспыхнул гнев.
— Мы уже говорили об этом прежде, и вы снова спрашиваете. Вечно выведываете, выпытываете. Почему вы так уверены, что здесь что-то скрывается? Все говорят, что он был святой, добрый человек, а вы все равно выискиваете худшее, как свинья, что выкапывает из грязи всякую гниль. Вы уже говорили с прабабушкой. Она не рассказывала мне ничего, чего не сказала бы вам.
Девушка была такой же упрямой и несговорчивой, как все ее родственники, если не хуже. Ее глаза потемнели, тело напряглось, казалось, она вот-вот взорвется.
Испытывая глубокое разочарование от постоянных трудностей расследования, адвокат дьявола иногда начинал чувствовать, что его почти не заботит установление истины в деле Камбьяти. Почему? Он всегда славился своей логикой, но когда он пытался логически рассуждать о деле Камбьяти, его мысли путались, перед глазами все время возникал образ девушки. То, что с ним происходило, было прекрасно и в то же время ужасно. Он разрывался пополам. Часть его существа оставалась в прежней жизни, часть — в новой, и ни с одной из них он не мог расстаться окончательно. Наконец адвокат понял, в чем дело. Он хотел, чтобы девушка признала правду. Даже если я все узнаю от старухи, этого недостаточно. Главное — девушка. Я должен заставить ее понять непреодолимую власть желания. Зачем?
И, даже задаваясь этим вопросом, он уже знал ответ, и ответ не имел никакого отношения к следствию по делу кандидата.
Сон реки По
Темно-коричневая, окаймленная серебром река По, укрытая тучами, казалась скользким мускулистым живым существом с длинными гибкими чешуйчатыми щупальцами, которые бесконечно пульсировали, демонстрируя жизненную силу, извиваясь широкими полосами по плоской равнине. Тонкое покрывало туч пропускало солнечный свет, мелькавший за серой мглой тусклой золотой монетой.
Родольфо и адвокат дьявола говорили о множестве вещей, прогуливаясь по разбитой дороге вдоль реки. Наконец оба погрузились в покойное молчание. Родольфо нашел удобное место с видом на реку и уселся на летнюю траву. Адвокат сел рядом.
Они сидели, глядя, как мимо течет вода. Изменчивая и неизменная. Мысли адвоката снова вернулись к девушке, как лодка, застрявшая было в тростнике, но тут же подхваченная неумолимым потоком.
— Посмотрите на этот красный цветок. — Родольфо взял в ладони бутон на длинном зеленом стебле, растущий в траве. — Мужчинам всегда достаточно одной лишь красоты. Лишь красота заставила греков отправиться в Трою. Парис мог выбрать одно из трех: власть над миром, славу воина или красоту женщины. Он выбрал последнее. Гомер никогда не упоминал великую мудрость Елены, ее способность растить детей или складывать стихи. Одна лишь красота заставила мужчин двинуться в поход. Не стоит забывать, из всех богов одна лишь Афродита имела власть над Зевсом.
Адвокат посмотрел на сидящего рядом Родольфо. Он знает, о чем я думаю, читает мои сокровенные мысли.
— Скажи, Родольфо, достаточно ли ее, этой красоты?
— Вы хотите спросить, падре, есть ли что-то еще? Да. Ей дана власть управлять миром, но это не все. Красота меркнет порой быстрее проплывающего облака. Мы стараемся ее удержать, а она старится в наших руках. Но это не остановит мужчин, и они и дальше будут пытаться удержать ее. Течение красоты непрерывно в этом мире. Она подобна реке. Вода утекает, но всегда другая красота, другая вода течет с гор. Ваша беда, отец мой, только в том, что вы так узко представляете себе красоту. Красоты гораздо больше, чем вы можете представить. Намного, намного больше.
Изумленный священник отвернулся и стал смотреть на реку.
— Давайте пройдемся. — Родольфо встал и пошел прочь.
Адвокат направился следом, глядя на белые кости за его спиной. Пока они шли вдоль реки, тучи темнели и сгущались. Капли дождя покрывали рябью поверхность реки. Вода соединялась с водой, словно комета, что сливается с рассветным небом.
Ночь выдалась сырой и жаркой. Аркенти спал беспокойно, образ девушки заслонял образ герцогини, лица кардинала Ко-цио, Нери и других наплывали друг на друга и снова исчезали. Адвокат ворочался и метался в лихорадке сомнений. Наконец, ближе к рассвету, он крепко уснул, уплыл по волнам сна.
Казалось, книга плывет по реке По, в нескольких дюймах под водой — сияющая книга, полная изящных, изысканных слов. Вода растворяет клей, которым скреплены страницы, и книга распадается на листы, плывущие под водой. Так же медленно вода растворяет чернила, и слова расплываются в потоке воды, становясь водой. Наконец, со временем, чистые страницы распадаются на части, а те— снова на части, пока не становятся одним целым с рекой.
Фреска «Апокалипсис»
На следующий день адвокат дьявола решил, что должен посмотреть на фреску, которую неделю назад открыли для обозрения в церкви Святого Сигизмунда. На ней изображался Апокалипсис, и о ней судачил весь город. Как и предсказывал монах Аттилио Бодини, верующие, многие из которых узнали в истязаемых грешниках себя, были в ярости и требовали, чтобы фреску немедленно замазали, уничтожили.
Войдя в просторную церковь, Аркенти ощутил кожей сырость и почувствовал тяжелый запах ладана и плесени. Он заметил Бодини с его характерной запрокинутой головой. Монах беседовал с другим священником в церковном нефе, оба в белых одеждах и черных плащах. Слева адвокат увидел ту самую фреску, занимающую половину стены.
Невероятная работа с точки зрения размера и замысла. Попытка запечатлеть Откровение Иоанна Богослова целиком. Рука беспокойного и терзаемого душевными муками художника. Отсутствие зрачков в глазах сотен людей приводило в замешательство.
Сцены Апокалипсиса изображены без намека на милосердие. Аркенти заметил множество цитат: «Время близко», «Я есмь Альфа и Омега», «Имею ключи ада и смерти», «И напишу на нем… и имя мое новое», «В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее», «Времени уже не будет», «Великая блудница… что яростным вином блудодеяния своего напоила все народы».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: