Дмитрий Мережковский - Бремя власти: Перекрестки истории
- Название:Бремя власти: Перекрестки истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Дрофа»d9689c58-c7e2-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-358-02632-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Мережковский - Бремя власти: Перекрестки истории краткое содержание
Тема власти – одна из самых животрепещущих и неисчерпаемых в истории России. Слепая любовь к царю-батюшке, обожествление правителя и в то же время непрерывные народные бунты, заговоры, самозванщина – это постоянное соединение несоединимого, волнующее литераторов, историков.
В книге «Бремя власти» представлены два драматических периода русской истории: начало Смутного времени (правление Федора Ивановича, его смерть и воцарение Бориса Годунова) и период правления Павла I, его убийство и воцарение сына – Александра I.
Авторы исторических эссе «Несть бо власть аще не от Бога» и «Искушение властью» отвечают на важные вопросы: что такое бремя власти? как оно давит на человека? как честно исполнять долг перед народом, получив власть в свои руки?
Для широкого круга читателей.
В книгу вошли произведения:
А. К. Толстой. «Царь Федор Иоаннович» : трагедия.
Д. С. Мережковский. «Павел Первый» : пьеса.
Е. Г. Перова. «Несть бо власть аще не от Бога» : очерк.
И. Л. Андреев. «Искушение властью» : очерк.
Бремя власти: Перекрестки истории - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Павел целует руку Елизаветы и кланяется с изысканной вежливостью.
Павел.J’ai l’honneur de vous saluer, madame, monseigneur! [9]Еще раз прошу извинения. (Отходя к двери.) А ведь вы тут надо мною, пожалуй, смеяться будете вдвоем. Амур и Психея?.. Ну что ж, смейтесь на здоровье. Rira bien, qui rira le dernier… [10]A историю царевича Алексея я вам, сударь, все же пришлю. Почитайте-ка, сравните с Брутом!
Уходит.
Елизавета.Шут!
Александр.Тише, тише. Пожалуй, подслушает.
Елизавета (открывая дверь и заглядывая) . Ушел.
Пален входит слева.
Пален.Не он, а я подслушивал. Простите, ваши высочества, – по должности военного губернатора…
Елизавета уходит налево. Александр сидит на канапе, опустив голову на руки. Молчание.
Пален.Прескверная штука, не угодно ли стакан лафита!
Александр.Знает все?
Пален.Ну, все, не все, а кое-что. Не сегодня, впрочем, так завтра узнает. И тогда пропали мы!
Александр.Что же делать?
Пален.Спешить. Остаются не дни, а часы. Наш план вы знаете: овладеть особой императора, объявить больным и принудить к отречению от престола, дабы передать оный вам. Не от себя говорю, а от сената, войска, дворянства – от всего народа российского, коего желание единственное – видеть Александра императором.
Александр.Принудить? Вы его не знаете: он скорее умрет…
Пален.От жестоких болезней – лечение жестокое: если не отречется, то – в Шлиссельбург…
Александр.Что вы, что вы, граф?..
Пален.Будьте покойны, государь: караул из наших – не выдадут.
Александр.Я не о том, а не хочу, слышите, не хочу, чтобы вы так со мной говорили о батюшке!
Пален.Ах, вот что. Слушаю-с. (Помолчав.) Я знаю теперь, чего вы не хотите, а чего хотите, все-таки не знаю.
Александр.Ничего, ничего я не хочу! Оставьте меня в покое!..
Пален.Бывают случаи, ваше высочество, когда ничего не хотеть – безумно или преступно…
Александр.Как вы, сударь, смеете?..
Пален.Я говорю то, что велит мне должность гражданина и подданного.
Александр (вскакивая и топая ногами, подобно Павлу) . Вон! Вон! Не могу я больше терпеть, не могу, не могу… Не хочу быть орудием ваших низостей! Вы – изменник! Никогда не подыму я руки на государя, отца моего! Лучше смерть! Сейчас иду к батюшке, все донесу…
Пален.Ну, мы, кажется, все сходим с ума. Я человек откровенный, ваше высочество, хитрить не умею: что на уме, то и на языке. Говорил с вами прямо и прямо взойду на эшафот! Честь имею кланяться.
Пален уходит. Александр падает на канапе и лежит, уткнувшись лицом в подушку. Входит слева Елизавета.
Елизавета.Ну, что, как? Решили?
Александр молчит, Елизавета обнимает его и гладит по голове.
Елизавета.Мальчик мой, мальчик мой бедненький…
Александр.Не могу, не могу, не могу я, Лизхен!..
Елизавета.Что же делать, Саша? Надо…
Александр (приподнимаясь и глядя на нее пристально) . А если кровь?
Елизавета.Лучше кровь, лучше все, чем то, что теперь! Пусть наша кровь…
Александр.Не наша…
Молчание.
Александр.Что же ты молчишь? Говори. Или думаешь, что мы должны – через кровь?..
Елизавета.Не знаю…
Александр.Нет, нет, нет… молчи, не смей… Если ты скажешь, Бог не простит…
Елизавета.Не знаю, простит ли Бог, но мы должны.
Действие второе
Зала в Михайловском замке. Полукруглая колоннада из белого мрамора. Две ниши по бокам – справа со статуей Венеры, слева – Флоры. Три двери: одна в середине – в Тронную; другая справа – во внутренние апартаменты государя; третья слева – в анфиладу зал, которые сообщаются с парадною лестницею. По обеим сторонам средней двери большие, во всю стену, зеркала. Несмотря на множество горящих в люстрах и шандалах восковых свечей, полумрак от густого тумана. Концертный вечер. Издали слышится музыка Гайдна – Чимарозы, Моцарта. Кавалеры – в придворных мундирах, шитых золотом, в пудре, буклях, чулках и шпагах; дамы – в белых, с тонким золотым или серебряным узором, греческих туниках.
Императрица Мария Федоровна, великая княгиня Елизавета, великие князья Александр и Константин – в нише под статуей Венеры. Их окружают фрейлины Щербатова и Волкова, обер-церемониймейстер гр. Головкин, обер-гофмаршал Нарышкин, шталмейстер кн. Голицын, отставной церемониймейстер гр. Валуев, обер-шталмейстер гр. Кутайсов, военный губернатор гр. Пален и другие придворные.
Мария Федоровна.Что это так темно, граф?
Головкин.Туман от сырости, ваше величество! Здание новое, сразу не высушишь.
Елизавета.А мне нравится туман – белый, мутный, точно опаловый – от свечей радуга, и люди – как привидения…
Голицын.И на дворе туман – зги не видать.
Валуев (полуслепой дряхлый старик, говорит шамкая) . Девятнадесятый век! Девятнадесятый век! Нынче дни все такие туманные, темные. А в старину, бывало, и зимой-то как солнышко светит! Помню, раз у окна в Эрмитаже стою, солнце прямо в глаза; а покойная государыня подошли и шторку опустили собственными ручками. «Что это, говорю, ваше величество, вы себя обеспокоили?» – А она, матушка, улыбнулась так ласково, – одно солнце там, на небе, а другое здесь, на земле… Отжили, отжили мы красные дни!..
Входит статс-дама гр. Ливен.
Ливен.Извините, ваше величество! Уф, с ног сбилась!.. Присяду.
Мария Федоровна.Что с вами, Шарлотта Карловна?
Ливен.Заблудилась в коридорах да лестницах…
Головкин.Немудрено – сущий лабиринт.
Ливен.Заблудилась, а тут часовые как гаркнут: «Вон!» Прежде «К ружью!» командовали, а теперь: «Вон!» С непривычки-то все пугаюсь. Подхватила юбки и ну бежать – споткнулась, упала и коленку ушибла.
Мария Федоровна.Ах, бедная! Потереть надо арникум.
Константин.А я думал, привидение.
Ливен.Какое привидение?
Константин.Тут, говорят, в замке ходит. Батюшка сказывал…
Мария Федоровна.Taisez vous, monseigneur. Cela ne convient pas. [11]
Волкова.Ах, ваше высочество, зачем вы на ночь? Я ужасти как их боюсь…
Нарышкин.О привидениях спросить бы Кушелева: он фармазон – с духами водится. Давеча отменно изъяснил нам о достижении к сверхнатуральному состоянию через пупок…
Голицын.Какой пупок?
Нарышкин.А ежели, говорит, на собственный пуп глядеть да твердить: Господи помилуй! – то узришь свет Фаворийский.
Голицын.Чудеса!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: