Вадим Полуян - Кровь боярина Кучки (В 2-х книгах)
- Название:Кровь боярина Кучки (В 2-х книгах)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ-Пресс
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Полуян - Кровь боярина Кучки (В 2-х книгах) краткое содержание
Двенадцатый век. На месте Москвы - Красные села, коими владеет боярин Кучка. Его тайными происками уничтожена семья соперника, новгородского боярина Гюряты. Счастливо спасшийся младенцем Родислав встречает любимую дочь своего смертельного врага. И отныне - куда бы ни забросила его судьбина: в вертеп лесных разбойников или в половецкий плен, в заморские страны или на поле междоусобной брани - все помыслы его о ненаглядной своей возлюбленной...
Кровь боярина Кучки (В 2-х книгах) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Занимались и «медвежьей», и «велесовой» борьбой. По весне Бессон обещал обучить борьбе «на щипок», обоюдному действию тела и духа. Предстояло так разработать руку, чтоб рвать траву, оставляя корни в земле. Однако весны двум новым друзьям дождаться не довелось. Позавидовала их дружбе судьба-разлучница.
Протрещал морозами сечень [155] [155] СЕЧЕНЬ - январь.
, отпуржил следом за ним лютый [156] [156] ЛЮТЫЙ - февраль.
, наступил мягкий березозоль, но тепла не принёс, старый снег был твёрд, неуступчив, да ещё свежего то и дело подваливало. После обеда Род лежал на печи, глядя на единственное светлое пятно, озарявшее избу, - грязный пузырь в оконнице, подчервленный низким зимним солнцем. Бессон, равнодушный к дневному сну, ушёл к костарям играть в зернь. Теперь до полдника будут стучать плашками по столу, алырничать [157] [157] АЛЫРНИЧАТЬ - жить обманом; алыра - майданщик, обыгрывающий в кости.
, как умеют, и добровольно спускать векши и куны в бездонные карманы настоящих алыр.
Лёжа на печи, Род поначалу представил себя на полатях Букаловой кельи, даже самого волхва видел у очага за шорной работой. Сердце успокоилось: Букал жив, здоров. А Улита привиделась плачущей. Что стряслось? По разлуке с ним, должно быть, уже отплакалась. Какие новые напасти подстерегли её?
С чёрного хода позади печи скрипнула дверь. Легкие подковки протоковали по полу. Грудной женский голос позвал:
- Бессон, а Бессон!
Род соскочил на пол. Перед ним стояла Ольда-варяжка в камчатой шапке и просторной шубе-бармихе [158] [158] БАРМИХА - шуба с оплечьями; от слова «бармы» (оплечье).
под червчатой зенденью [159] [159] ЗЕНЬДЕНЬ - хлопчатобумажная ткань.
.
- Ты? - удивилась Ольда.
- Я здесь живу, - кратко объяснил Род.
- А Плешок?
- Мой хозяин.
- О! - удовлетворённо воскликнула она. - Это даже лучше.
Варяжка извлекла из глубин своих одежд ржавый нож с наборной рукоятью.
- Поточи, Найден. Сможешь?
Род взглянул на испорченное оружие, потом - в глаза Ольды.
- Нож этот впору выбросить. Снабдил бы годным, да вижу в тебе желание убить.
Женщина побледнела и опустила голову.
- Ты и вправду все можешь знать?
Жарко было в избе. Род помог ей освободиться от шубы и шапки. Снег волос рассыпался по плечам.
- Не все могу знать, - покачал он головой, - Вот не провидел смерти Филимона-гудца. Судьбой его не проникся. Невзор велел умертвить старика. Прости, худое молвил о твоём муже.
- Он мне не муж! - вспыхнула Ольда. - Это чудовище терзает моё бедное тело, аки пардус гордую лань.
Она рывком распахнула душегрею, разметала одежду и обнажила цветущую женскую грудь, изуродованную страшными шрамами.
- Вот! - выкрикнула она. - Немного!.. Разденусь перед тобой вся, увидишь…
Род отступил в испуге. Женщина оправила на себе одежды.
- Как скажут ваши славяне, плотиугодие! - не могла она успокоиться.
- Хороша любовь! - возмутился Род.
- Ах, Найден! - замахала руками Ольда, - Мальчик ты ещё. Не любовь! Для любовной пакости у него Жядько с Клочком. Я - для сумасшествия.
- Думал, Невзор любит свою чагу, - опешил юноша. - Одаривает от души. Пожаловал шубу-одевальницу, серьги с каменьями…
По неведению он не понимал её слов, хотя видел: женщину довели до крайности.
- Моя шуба дом сторожит! - зло вывернула Ольда с изнанки собачий мех. - А серьги - одиначки! - тряхнула она одной подвеской, - А камень - льянец! - показала она литую подделку. - Как полонили под Суздалем - к тётке ездила, - как забрал атаман на своё ложе, так истязает второй уж год. Вельзевул в аду!
Род преисполнился жалости к варяжке-страдалице.
Отчаянно хохотала она за пиршественным столом. Отчаянно обнажала язвы на своём теле. И тут же съёжилась под пристальным взглядом ведальца.
- Я так легко доверилась тебе, Найден. Ты не бродник! Дай мне хороший нож, и сохраним нашу тайну.
- Нет, я не дам ножа, - покачал головой такой же яшник, как и она. - Не ты убьёшь атамана. Другие! А тебя, Ольда, я вижу на улице Янева возле Волхова в вашей новгородской варяжской братчине. Рядом с тобой человек без правого уха. Тоже светловолосый. Брови белые, очи красные.
- О! - воскликнула Ольда. - Не могу верить, не могу! Ты узнал моего брата Евальда. Он блафард [160] [160] БЛАФАРД - альбинос.
. Ему ушуйники в битве отсекли ухо. Как ты мог знать?
Несколько мгновений она восхищённо созерцала юного провидца, потом нежданно бросилась ему на грудь, крепко обняла, поцеловала в губы. Вторая женщина целовала его. Только от Улитиного поцелуя живительное тепло растекалось по телу, а поцелуй Ольды обжёг губы, и колющие иглы поскакали по жилам. Юноша отшатнулся невольно. Варяжка тоже отступила.
- Не серчай за мою женскую благодарность. Буду верить тебе и ещё немного терпеть. Ведь скоро мы станем свободны, правда?
За окном послышались крики.
- Про себя мне знать не дано, - нахмурился Род, - А тебе обещаю: скоро!
- Гайда! Гайда! - уже громче слышалось сквозь пузырчатую оконницу.
- Это Сенка Возгря, кликун [161] [161] КЛИКУН - глашатай.
, - узнал Род. - Какой-то новый сполох в Азгут-городке. Твоё отсутствие могут заметить. А нож отдай, чтоб не искушал.
Ольда отдала ржавый нож, запахнула шубу-одевальницу и ушла через чёрный ход. Плешок вбежал почти тут же и закричал:
- Снаряжайся, Найден! Айда Бараксака брать! Наши нюхалы следят его поезд на Старо-Русской дороге. Обережь небольшая. Товару тьма-тьмущая. А главное - Бараксак! Уж он поплатится за своё предательство. Сам атаман возглавит поимку.
- Меня до сих пор не брали в ватагу, - напомнил Род.
- Теперь велено всем! - настаивал Плешок. - Снаряжайся!
Вскорости все население Азгут-городка за исключением малой охраны покинуло деревянную крепость. Шли прямиком через лес пехотой, чтобы кони в глубоком снегу не проваливались. Невзор в окружении своих отроков скользил стороной на коротких лыжах. Ватагу вёл Оска Шилпуй.
- Не тяни задницу [162] [162] ТЯНУТЬ ЗАДНИЦУ - отставать.
, не тяни! - слышалось вокруг.
Фёдор Дурной, продираясь в хвое, завидел Рода и подмигнул. Плешок вооружил своего подопечного боевой рогатиной и кривым ножом. В валенок зачерпнулся снег и таял, холодя ногу.
Эх, сейчас бы на быстрых лыжах скользнуть в сторонку и петлями, петлями! Бродников запутать в следах, а потом охотничьим бегом - вперёд, вперёд, куда иглы елей глядят!.. Несколько поприщ [163] [163] ПОПРИЩЕ - дневной переход или путевая мера (ок. 1,5 км).
- и родное новцо: яшный квасок у очага, добрые очи и умные речи Букала… Ан нет! Данное слово крепче оков. Лишь судьба или смерть вызволят из этой западни.
Бродники умостились в снежных окопах в виду дороги. Тишина!.. И вдруг юноша поднял голову, навострил слух.
- Што? - прошептал Плешок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: