Фиона Макинтош - Золотые поля

Тут можно читать онлайн Фиона Макинтош - Золотые поля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство ЭКСМО, Домино, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фиона Макинтош - Золотые поля краткое содержание

Золотые поля - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Золотые Поля. Золотые рудники. Великолепная природа тех мест завораживает. А женщины, живущие там, удивительно красивы. Но золото, добытое там, одних сделало очень богатыми людьми, а других — свело в могилу.

Второе десятилетие XX века. Оказавшись далеко от дома, в Индии, двое молодых англичан становятся друзьями. Один из них — харизматичный и беспринципный покоритель женских сердец Джек Брайант; другой — честный и преданный Нед Синклер. Вместе они отправятся завоевывать легендарные Золотые Поля. Но кровавая тайна и любовь к одной женщине поставят их отношения под угрозу. И теперь они могут все обрести или все потерять…

«Золотые Поля» признаны американскими критиками одним из лучших романов, опубликованных в 2010 году.

Впервые на русском языке!

Золотые поля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Золотые поля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он поведал девушкам забавные истории о жизни в Пензансе, о контрабандистах и пиратах, о торговых кораблях, а затем описал план, который разработал на сегодняшний день.

— Я приготовил для тебя кое-что очень интересное, Белла.

— В самом деле? — Она прикрыла его руку своей ладошкой, затянутой в перчатку.

В каждом взмахе шелковистых ресниц Беллы Айрис видела откровенное заигрывание. Белла ей нравилась, но эта девушка, кажется, слишком начиталась любовных романов.

Однако Джек с апломбом отбрасывал все ее вылазки.

— Да, в самом деле. Тебя будут катать по Бангалору, как принцессу из сказки, и на каждой таинственной остановке ты будешь получать ключ [31] Игра слов: «кеу» означает одновременно «ключ» и «подсказка, разгадка». (Прим. перев.) .

— Ключ? От чего?

— От твоего сокровища.

Айрис едва удержалась, чтобы не закусить губу. Разве Белла усвоит когда-нибудь, что мир не вращается вокруг нее, если Нед и Джек будут вот так портить ее? Айрис стала смотреть в окно. Мимо неслись пыльные пространства, изредка перемежающиеся деревушкой или городком, кишащими людьми. Вот переезд, перед ним вытянулась огромная очередь из нагруженных под завязку повозок, запряженных волами, велосипедистов, даже одной машины и множества пешеходов, которые терпеливо ждали и потом махали вслед поезду. Машинист дал долгий свисток, дети побежали вслед за вагонами.

— Верно, Айрис?

— Что? — опомнилась она.

Взгляд зеленоватых глаз Джека был пронизывающим. Все утро она ни разу не взглянула на него в упор, и вот теперь он словно пригвоздил ее к месту, пока Белла рылась в сумочке, выискивая что-то.

— Я сказал, что мы наилучшим образом воспользуемся временем, пока Белла будет занята. Она займется охотой за сокровищами, а тебе, Айрис, придется заниматься со мной скучным делом. Осматривать дом.

— Мне немного обидно, что я не буду выбирать дом вместе с тобой. Мы ведь так договаривались, — надулась Белла.

— Я знаю, милая, но, право же, это совсем скучно. А тебе будет интересно, обещаю. Мы встретим тебя на противоположной стороне парка Каббон.

Вот оно! Сигнал. Поняв, что он все спланировал до тонкости, Айрис вспыхнула и принялась поправлять оборку своего бледно-голубого платья.

Джек обезоруживающе улыбнулся.

— Я надеюсь купить этот дом, Айрис, если он мне подойдет.

— Джек получил наследство или что-то в этом роде, — объяснила Белла. — Это его вторая покупка. Первая — магазин.

Айрис заметила, как по лицу Джека скользнула тень раздражения.

— Это всего лишь рента, — пояснил он.

Айрис лишь кивнула с мягкой улыбкой. Что за темная лошадка! Кто бы мог подумать, что он из семьи, в которой могут себе позволить вкладывать деньги под проценты?

Поезд замедлил ход и остановился. Причину этого никто не объяснял, оставалось только мириться с такими неприятностями, как с неотъемлемой частью путешествия. Рядом с вагоном Айрис увидела палатку и в ней продавца, а кругом толпился народ.

— Вон там, кажется, торгуют нарезанной гуавой, да? Сто лет ее не ела.

Джек быстро встал и исчез. Через несколько минут он появился, неся на ладони, как на блюде, свежую гуаву, разрезанную на четыре части.

— Ой, с чили и с солью! — У Айрис потекли слюнки. — Обожаю!

Они медленно ели, смакуя соленый фрукт с обжигающей нотой острого перца. Айрис чувствовала, как Джек впитывает каждое ее движение. Стараясь отвлечься от этого ощущения и избежать неловкости, она заговорила с Беллой.

— Ты ведь в курсе, что Нед надеется уговорить тебя остаться? — ухватилась Айрис за подходящую тему, стараясь игнорировать взгляды Джека со скамьи напротив.

Белла посерьезнела.

— Да, знаю, но мне хорошо и в Мадрасе. Полей для меня недостаточно. Честно говоря, не понимаю, как ты можешь выносить жизнь здесь. Нет, это, конечно, прелестное местечко, но, Айрис, ты ведь жила в Лондоне! — произнесла она на едином дыхании. — К тому же Гренфеллы не вынесут такого удара, если я их покину. С Недом все будет хорошо, особенно теперь, когда у него есть ты. После свадьбы он будет занят устройством семейной жизни.

Айрис заметила, что Джек беспокойно сменил позу и уставился в окно, и сказала Белле:

— В таком случае тебе стоит заблаговременно дать знать брату о своих планах, чтобы он не питал иллюзий.

— Я приеду на свадьбу, обещаю, — кивнула Белла.

Айрис раздражало, что Белла то и дело заводила разговор о свадьбе. С каждым новым упоминанием этого события она чувствовала прилив вины.

— Ты взяла с собой кольцо? Его можно было бы сегодня отдать подогнать, — продолжала Белла к вящему отчаянию Айрис.

— Нет, оно у Неда.

— Джек, ты должен его видеть! — восторженно воскликнула Белла. — Посередине изумительный сапфир, а по обе стороны от него бриллианты. — Она приложила руки к сердцу. — Это так романтично. Бриллианты означают жениха и невесту.

— Белла, не наводи скуку, — остановила ее Айрис. — Мужчин не интересуют разговоры о свадьбах.

— Но он ведь, наверное, отдал за кольцо все свои сбережения. А ведь Нед не то чтобы богач…

К счастью, ее речь была прервана появлением кондуктора, вследствие чего разговор умер естественной смертью, а новый начался уже перед самым Бангалором, и весь он был посвящен предстоящему дню.

* * *

Джек сдержал слово. Прежде всего он повез Беллу в открытом экипаже в кофейню «Три туза» на Саус-Пэрейд. Крепкий кофе подавали официанты в накрахмаленных белых униформах с тюрбанами цвета ярких драгоценных камней. Клиентура была разнообразная — вот одна из причин, по которой Джек любил это заведение. Его посещали писатели, музыканты, политики, дипломаты, солдаты в мундирах цвета хаки, даже академики, а также путешественники и местные вроде них.

Джек заказал три порции доса — хрустящих блинчиков из рисовой и чечевичной муки. На Айрис произвело впечатление его знакомство с индийской кухней. Они принялись с энтузиазмом уничтожать великолепные пряные блинчики с начинкой из картошки и лука, с идеальным количеством кислой кокосовой чатни [32] Чатни — индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа. (Прим. перев.) . Проглотив последний кусочек, девушка вздохнула. Это было так же вкусно, как у мамы.

— Следующим номером программы — кафе-мороженое, — объявил Джек.

Белла рассмеялась.

— А где же мы найдем место для этого лакомства?

— Освободим. Небольшая прогулка в окрестностях парка Каббон — и мы опять готовы, на этот раз к ледяным деликатесам.

На ходу Джек рассказывал Белле все, что знал об этом зеленом, наполненном садами районе города. Он разве что не игнорировал Айрис, от чего та начала чувствовать, как у нее по коже бегут мурашки. В своих высказываниях Брайант был очень осторожен, но Айрис не сомневалось, что несправедливо будет винить одну только Беллу в том, что она с головой влюбилась в Джека. Наконец он привел девушек обратно к месту, где их поджидал прелестный маленький экипаж.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Золотые поля отзывы


Отзывы читателей о книге Золотые поля, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x