Саймон Скэрроу - Братья по крови
- Название:Братья по крови
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83030-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Скэрроу - Братья по крови краткое содержание
Римская империя, 52 год нашей эры. Император Клавдий, старый и больной, вот-вот умрет. За его трон борются сын императора Британик и пасынок Клавдия Нерон. Основным козырем в этой борьбе становится положение в новой римской колонии Британия. Разница лишь в том, что приверженцы наследника жаждут окончательной победы над варварами, сторонникам же Нерона на руку дальнейшая нестабильность за проливом. Поэтому Нарцисс, имперский секретарь, дает задание префекту Катону и его верному другу центуриону Макрону как можно скорее приблизить победу над мятежным вождем бриттов. При этом он сообщает им, что противоборствующая партия послала в колонию своего агента, который будет стремиться не допустить разгрома варваров. И этого лазутчика необходимо остановить – любой ценой…
Братья по крови - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Взгляд привлекли отблески внизу холма, и Катон увидел офицера, галопом скачущего на лошади вверх по тропе. Гораций, догадался он. Проезжая первых пострадавших, префект замедлил ход, а затем, чтобы подобраться к концу колонны, и вовсе был вынужден спешиться и повести лошадь под уздцы. Вынув меч, Гораций высоко его поднял и, указывая в сторону крепости и подгоняя людей, стал пробираться в голову когорты. Так он добрался до последнего угла, где его будто ветром сдуло: был, и нет. Катон, как ни старался, никак не мог ухватить его взглядом – ни шлема с плюмажем, ни даже лошади. А затем он увидел забрызганную кровью, с пустым седлом животину, слепо несущуюся вниз по склону. Легионеры едва успевали перед ней расступаться. Хотя нет, они не расступались – они отступали .
Сердце ухнуло свинцовой тяжестью при виде этой картины. Не было видно и следа тарана, брошенного в гибельной зоне между крепостью и бастионом, а его носильщики откатывались вместе с остальными, наконец-то пользуясь возможностью отвязать щит и вскинуть его над собой, чтобы защититься от летящих сверху метательных снарядов всех мастей и размеров. Люди все падали и падали; тех, кому повезло, подхватывали товарищи. Седьмая когорта спешно отступала вниз по тропе, за пределы досягаемости камней, дротиков и стрел. Самые ретивые из защитников всё стреляли, пока не стало ясно, что до врага уже точно ничего не долетает. Тогда из глоток бригантов вырвался торжествующий рев при виде поверженных тел и разбросанной под крепостью бесполезной оснастки. За длинными шрамами опаленной земли догорали остатки брошенных вязанок. Некоторые из раненых пытались тайком отползти в безопасное место, но своим движением лишь привлекали к себе внимание жадного до расправы врага.
Катон в отчаянии покачал головой. Как он и опасался, атака захлебнулась, а Гораций, мало того что подверг себя опасности, так за нее же и поплатился. Седьмая когорта понесла тяжелые потери, и теперь подвигнуть ее на очередной рывок будет не так-то просто, равно как и всю остальную колонну, лицезревшую это избиение.
– Что же теперь? – послышался за спиной знакомый голос. Катон оглянулся и увидел Тракса, тоже сокрушенно качавшего головой. – Народу-то сколько зазря положили…
Секунду-другую Катон смотрел на него, думая поделиться своими нелегкими мыслями. Но затем решил не принижать перед своими людьми достоинства другого офицера.
– Тишина в рядах! – прикрикнул он и, отвернувшись, стал размышлять, как все-таки быть дальше.
Гораций, как только окажется в безопасности, должен будет пересмотреть свой план, а заодно и подлатать свои раны. Префект надеялся, что на этот раз последуют действия иного рода. Приоритетом должен стать бастион – пока этот очаг сопротивления не подавлен, римлянам не добраться и до ворот, не говоря уже о том, чтобы взломать их тараном, что, конечно, повлечет за собой дальнейшие тяжелые потери.
Катон все еще раздумывал над положением, когда заметил, что со стороны поселка к Кровавым Воронам во весь опор мчится всадник. Минуту спустя к нему подлетел штабной адъютант и отсалютовал.
– Центурион Макрон желает здравствовать, – выдохнул он. – Префект Гораций убит.
– Как убит?
– Прямо на месте, из пращи, – махнул рукой адъютант, – попаданием в лицо. Тело недавно спустили с холма. Центурион Макрон послал меня сообщить вам.
– По-нят-но, – задумчиво, почему-то по слогам выговорил Катон.
– И еще, господин префект… Центурион Макрон просил передать, что за командующего теперь вы.
Катон обмер. Действительно. Его друг прав. По иерархии командование переходило именно ему, и ответственность теперь тоже лежит на нем. Он повернулся к Траксу:
– Скачи к декуриону Мирону и скажи ему, чтобы принял общее командование алой. Расскажи, что случилось, и что я буду в поселке.
– Слушаю, господин префект!
Тракс выбросил руку в салюте и, пришпорив коня, рванул из строя и галопом устремился вкруг холма.
Катон повернулся к адъютанту:
– Едем.
Глава 31
– Дурила, – пробурчал Макрон, глядя сверху вниз на тело префекта Горация, помещенное на носилки в одной из хижин.
Помимо него и Катона, рядом с трупом находился хирург, услуги которого для врачевания раны Горация оказались совершенно бесполезны. Префект по-прежнему был в доспехах; сняли с него только шлем, хотя и без шлема его вряд ли бы узнал даже самый близкий родственник. Камень из пращи угодил аккурат возле переносицы, размозжив хрящ и бровь, а оттуда через глаз влетев в мозг. На выходе камень разворотил дыру в затылочной кости, изорвав плоть и до неузнаваемости изуродовав лицо. Рядом с Горацием на земле лежал центурион Статилл. Тоже мертвый: убит стрелою, разорвавшей артерию бедра. Солдаты внесли центуриона в поселок уже бездыханным: истек кровью. А ведь всего ничего оставалось до выслуги…
– Как Горация вообще занесло на холм?
Макрон задумался, припоминая:
– Он увидел, что его когорта подтормаживает, и словно сорвался. Я пробовал его отговорить, да куда там… Взял лошадь и галопом туда, наверх. Конечно, он стал самой завидной мишенью. Для каждого варвара было делом чести целиться именно в него. Это чудо, что он заехал так далеко прежде, чем в него попали. – Макрон хрустнул суставами. – Но все равно, нет худа без добра…
– В смысле?
– Теперь у нас начальник, знающий, как делать дело. Так что, какие будут указания, господин префект?
У Катона, пока он возвращался от Кровавых Воронов, почти не было времени, чтобы обдумать положение. Он торопливо собрался с мыслями:
– Так. Первым делом раненые. «Легких» собрать в отдельную колонну, пусть добираются в лагерь своим ходом. Лежачим подогнать телеги. А обратно эти же телеги пригнать уже с частями баллист.
– Баллисты? Зачем они нам? Гораций был прав хотя бы в одном: отсюда угол для них слишком большой.
– Отсюда – да, – согласился Катон. – А мы их подвинем вперед и там соберем. Вот тогда они нам очень даже сгодятся.
Макрон нахмурился, но префект продолжил раньше, чем тот заговорил:
– А еще нужны топоры и заступы для дюжины человек, и веревки из запасов. Плюс к тому все пращи и запас к ним, что есть у нас в наличии. Командовать Восьмой когортой я выберу другого человека. Ацер пусть присматривает за Седьмой, пока люди там не очухаются. Им потребуется некоторое время, чтобы оправиться от той молотилки. Твоя когорта – следующая, что пойдет на холм.
– Учти, у нас неполный состав. У меня даже сейчас людей меньше, чем в Седьмой. А ведь там парни не робкого десятка. – Центурион смерил Катона твердым взглядом. – Но все равно, господин префект: воевать, так воевать. Дайте лишь приказ.
– Всему свое время, Макрон, – сказал Катон с улыбкой. – Сначала надо сделать кое-какие приготовления. – Он обернулся к хирургу: – Статилла с Горацием отправить обратно в лагерь, затем заняться ранеными.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: