Штефан Хейм - Хроники царя Давида
- Название:Хроники царя Давида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ника-Центр
- Год:1997
- Город:Киев
- ISBN:966-521-040-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Штефан Хейм - Хроники царя Давида краткое содержание
Роман немецкого писателя Штефана Хейма «Хроники царя Давида» — это оригинальная, ироничная версия хорошо знакомых библейских сюжетов. Проходят тысячелетия, медленно течет время, рушатся царства и храмы, история обрастает красивыми легендами. Однако, констатирует автор, как просто подправить историю, а порой и вовсе переписать ее по заказу.
В основу книги положен конфликт между творческой личностью и тоталитарной государственной машиной. Как сохранить человеку в этой борьбе свое достоинство, отстоять право говорить правду? На какие компромиссы с собственной совестью предстоит ему идти, какую высокую цену платить…
Несмотря на серьезность и глобальность поставленных проблем, книга полна блестящего юмора, написана легким, изящным языком.
Хроники царя Давида - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Авессалом закусил губу, лица его приближенных помрачнели.
— Поэтому совет мой таков, — весомо произнес Хушаия. — Нужно собрать призывников со всего Израиля, от Дана до Вирсавии, чтобы было их так много, как песчинок на морском берегу; и вы сами поведете их в бой. Тогда мы выступим в поход против Давида и настигнем его, где бы он ни находился; нападем на него, как роса, что падает на землю, и ни ом, ни один из его людей не уйдет живым. И пусть даже он засядет в окруженном толстыми стенами городе — придет весь Израиль с веревками и стащит этот город в реку, да так, что не останется от него ни единого камешка.
И сказал Авессалом:
— Аминь, и да поможет нам в этом ГОсподь БОг.
А его приближенные с облегчением перевели дыхание.
Тщетно пытался я растолковать, что понадобятся месяцы для того, чтобы собрать такую массу людей, а Давид тем временем упрочит свое положение, соберет подкрепление и подготовит ответный удар.
Но Авессалом рассудил:
— Совет Хушаии лучше, чем совет Ахитофела.
Более я не мог ничего сказать, ибо Авессалом принял свое решение.
Я предпринял последнюю попытку: призвал нескольких усердных молодцов, которые умели незаметно передвигаться, и поручил им неотступно следовать за Хушаией из Араха, куда бы он ни направился.
Вскоре один из них возвратился и сообщил:
— Хушаия встретился в потаенном месте со священниками Авиафаром и Садоком; затем из этого дома вышла девица, она последовала за городские ворота и направилась к источнику Рогель. У источника она встретилась с Ионафаном, сыном Авиафара, и с Ахимаасом, сыном Садока, после чего эти двое двинулись в сторону реки Иордан; мм же следовали за ними по пятам.
— Ты заслужил награду, — похвалил я. — Схватили ли вы девицу?
— Да, — ответил он.
Девицу привели. Выглядела она довольно плачевно из-за обращения, которому подверглась, и была очень напугана.
— Так что ты говорила Ионафану и Ахимаасу, сыновьям священников, когда встретилась с ними у источника Рогель? — спросил я.
Она бросилась мне в ноги и запричитала:
— Раба ваша поклялась пред БОгом священникам Авиафару и Садоку, что будет молчать.
И нельзя было ее переубедить ни добротой, ни угрозами; пришлось вызвать мужчин покрепче, чтобы заставить девицу заговорить. Они провозились с ней всю ночь; к утру крики ее стихли, и она умерла, так ничего и не сказав.
К полудню явился еще один из моих людей со следующим донесением:
— Мы следовали за сыновьями священников до города Бахурим, что на границе Иудеи; там они вошли в один из домов. Мы окружили этот дом, ворвались внутрь и все там обыскали, но их не нашли; хозяйка же уверяла, что они переправились через реку. Поскольку было уже темно, мы дождались утра, чтобы обнаружить их следы, но не обнаружили; люди же возмущались: слуги Давида притесняли их, а разбойники Авессалома забрали все подчистую; и мы поспешили назад, чтобы сообщить вам это.
Позднее выяснилось, что оба сынка прятались во дворе того дома в Бахуриме, в колодце, который женщина накрыла одеялом и насыпала на него крупу. Таким образом, посланники Хушаии добрались через Иордан до Маханаима, где закрепился Давид, и Давид смог принять соответствующие меры; у меня же не было для Авессалома никаких доказательств ни против Хушаии, ни против священников Авиафара и Садока.
И увидел я, как небрежно собиралось войско Авессалома, и были споры и раздоры из-за нехватки припасов; вооруженные молодцы нападали на окрестные деревни и грабили крестьян; они пьянствовали, насиловали женщин, а многие разошлись по своим домам или шатрам. А если кто заговаривал о деле ГОспода, то его высмеивали, называли дураком и ослиной головой.
По всему видел я, какова воля ГОспода: мой совет был отвергнут — значит, ГОсподь уготовил Авессалому погибель. И когда Авессалом наконец принял решение переправиться во главе своего разномастного воинства через Иордан, я оседлал своего осла и поехал домой, в Гило. Мне нужно было еще сделать кое-какие записи, привести в порядок некоторые дела, дать последние указания, прежде чем найти для себя хорошую, крепкую веревку.
Я отложил последнюю табличку; меня не покидало чувство, будто я провел все те дни рядом с Ахитофелом.
— Я вижу, ты закончил, — сказал Иоглия. — Ну, как? Хочешь купить эти таблички?
Хочу ли я их купить?! Они дали мне ответ на многое, что оставалось для меня неясным относительно Давида. Но денег у меня было с собой совсем немного, и на них надо было прожить еще некоторое время. И как мне в моем-то положении перевезти такой опасный груз?
— Я назначу хорошую цену, — сказал Иоглия. — Двести пятьдесят шекелей.
Я молча развел руками.
Он колебался.
— Ну, так и быть. Двести двадцать.
Я уставился в потолок.
— Ты меня грабишь. Двести.
— Иоглия, — сказал я, — ты сохранишь для меня эти таблички, если я дам тебе небольшой задаток?
Его лицо вытянулось.
— Сколько?
— Двадцать шекелей.
— Двадцать! Отец мой Ахитофел, да упокоит БОг душу его, встанет из могилы. Двадцать! Он начнет приходить ко мне не только в новолуние, но и каждую ночь, за исключением субботы…
Он вдруг запнулся.
— Что там такое? — встревожилась Лилит.
— Кони, — ответил я. — Отряд всадников.
Губы Лилит зашевелились в беззвучной молитве.
— Ладно, давай мне двадцать, — нервно согласился Иоглия.
Всадники приближались.
— Давай пятнадцать. Только побыстрее. Я спрячу таблички. Накрою бочки так, что никто их не заметит. Давай десять. Давай…
Всадники были уже у ворот и кричали:
— Где Иоглия! Где сын того, чье имя вычеркнуто из людской памяти по решению старейшин Гило?
— Я здесь, — пролепетал Иоглия.
Громко топая, во двор ввалилось несколько запыленных вооруженных людей.
— Да нашлет на меня ГОсподь все свои кары, — рявкнул их начальник, — если не поймали мы птицу, вылетевшую из клетки, даже не попрощавшись с другом своим Ванеей, сыном Иодая. Однако господин мой Ванея приказал: «Прочешите всю страну, от Дана до Вирсавии, и приведите ко мне Эфана, сына Гошайи, из Эзраха; кто найдет его, будет достойно вознагражден». Так что пошли!
Он связал мне руки за спиной; мою наложницу Лилит связывать не стали, и она побрела за мной.

23

Да восславится имя ГОспода, который взвешивает людей на весах с чашами боли, печали и отчаянья. Мои преследователи привели меня к Ванее, сыну Иодая, и упал я пред ним наземь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: